SHXPIRP500 - Calefacción SHX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHXPIRP500 SHX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHXPIRP500 SHX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHXPIRP500 - SHX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHXPIRP500 de la marca SHX.
MANUAL DE USUARIO SHXPIRP500 SHX
Este producto sólo es adecuado para habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.
ES

Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas
Descargue las instrucciones de uso más recientes en varios idiomas a través del enlace www.becool.at/downloads o escanee el código QR que se muestra. Sigue las instrucciones de la página web.

Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas
Descargue las instrucciones de uso más recientes en varios idiomas a través del enlace www.becool.at/downloads o escanee el código QR que se muestra. Sigue las instrucciones de la página web.

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O ANULAR LA GARANTÍA.
Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente a calentar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizarse para ningún otro fin.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMAS Y CONEXIÓN ELÉCTRICA



1. instrucciones de seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1.1 Seguridad de los productos
- Los calefactores infrarrojos SHX alcanzan aproximadamente 95°C durante su funcionamiento cuando están montados en la pared. NO toque el calefactor durante el funcionamiento.
- El contacto prolongado puede provocar quemaduras o lesiones.
- NO cubra el calefactor ya que podría provocar un sobrecalentamiento e incendio.
- El calefactor no es adecuado para secar textiles. Evite el contacto directo con otros objetos.
- Coloque el calefactor a una distancia mínima de 40 cm de la parte frontal y 20 cm de los laterales de otros objetos y paredes. Si no se mantiene la distancia mínima, puede acumularse calor detrás del panel de infrarrojos, lo que podría invalidar la garantía.
- Este calefactor puede manejarse fácilmente con su smartphone, a través de la misma WLAN, a través de otra WLAN o a través de una red móvil. Esto permite controlar la estufa a distancia sin su supervisión directa. Sin embargo, asegúrese de que todas las precauciones de seguridad enumeradas en este manual también deben tomarse con el control remoto.
1.2 Advertencias de peligro para niños y personas con discapacidad
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Niños de 3 a 8 años: Este grupo de edad sólo puede encender y apagar el aparato bajo supervisión si se ha configurado o instalado correctamente y se les ha informado sobre su uso seguro. Los niños no deben conectar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- ADVERTENCIA - Algunas piezas de este aparato pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños o personas vulnerables.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros.
- NO haga funcionar el calefactor en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan salir de la habitación de forma independiente. La superficie de la estufa puede alcanzar temperaturas de hasta 95 °C. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas discapacitadas.
- Mantenga a los bebés y a los niños alejados del material de embalaje, como las bolsas de plástico, para evitar el riesgo de asfixia.
1.3 Seguridad eléctrica
- Desconecte la estufa de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de instalación o limpieza en el aparato o en sus inmediaciones. Antes de la puesta en servicio, compruebe que el aparato no presenta daños.
- NO utilice el aparato ni el cable de alimentación si están dañados. Póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor autorizado de SHX para su reparación o sustitución. Las reparaciones, el mantenimiento o las modificaciones del aparato sólo pueden ser realizadas por distribuidores SHX autorizados para mantener la garantía.
- NO realice reparaciones usted mismo, de lo contrario la garantía puede quedar invalidada.
- Si el aparato se ha caído, no lo utilice y póngase en contacto con un distribuidor SHX para asegurarse de que no presenta daños.
- Los calefactores de infrarrojos SHX están diseñados para 220-240 V, 50 Hz CA. No utilice el aparato con una fuente de alimentación diferente.
- El calefactor no debe instalarse directamente debajo de una toma de corriente.
- ADVERTENCIA: No utilice el calefactor en habitaciones pequeñas donde haya personas que no puedan salir solas de la habitación, a menos que estén constantemente vigiladas.
2. mantenimiento de su calefactor SHX
2.1 Limpieza
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos ni los vierta sobre él. Limpie el aparato sólo con un paño suave y húmedo. Asegúrese de que el
aparato esté completamente seco antes de utilizarlo y límpielo con un paño seco después de limpiarlo. Evite el uso de materiales abrasivos, soluciones o esponjas duras para evitar arañazos o daños en la superficie.
2.2 Funcionamiento
Tenga en cuenta que la superficie del aparato puede decolorarse ligeramente con el tiempo debido a la contaminación atmosférica. Esto no constituye un defecto. Si está interesado en una versión impresa, póngase en contacto con su distribuidor local. No cubra nunca el aparato con una lámina adhesiva ni lo pinte/etiquete usted mismo. Esto podría dañar la resistencia e invalidar la garantía. Si observa ruidos, olores o cambios visibles extraños en el aparato, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor SHX.
2.3 Reparación
Las reparaciones sólo podrán ser llevadas a cabo por SHX o un distribuidor certificado. Cualquier infracción supondrá la pérdida inmediata de la garantía.
ATENCIÓN![]() | RIESGO DE LESIONESEl aparato se calienta durante el funcionamiento.No toque nunca el aparato durante su funcionamiento→, ya que podría sufrir quemaduras graves. |
ADVERTENCIA![]() | RIESGO DE INCENDIOADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento del calefactor, éste no debe cubrirse. |
ATENCIÓN

DISTANCIA DE SEGURIDAD
¡Mantenga una distancia de seguridad de al menos 1 metro de objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, papel, etc.!
UBICACIÓN
Coloque siempre el aparato de forma que el aire pueda entrar y salir sin obstáculos.
RIESGO DE QUEMADURAS
El aparato se calienta mucho durante su uso y puede provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables.
RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO
No calentar locales con un volumen inferior a 4m^3 .
Símbolos en el dispositivo
Símbolo:
Importancia:

¡Atención! ¡No cubrir!
El símbolo en el aparato indica que no está permitido colgar objetos (por ejemplo, toallas, ropa, etc.) encima del aparato o directamente delante de él. La estufa no debe cubrirse para
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad

RECICLAJE
Los materiales de embalaje pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en la basura clasificada
![]() | DISPOSICIÓNEl símbolo del "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas y nocivas para el medio ambiente. Por lo tanto, no los deseche en la basura residual sin clasificar, sino en un punto de recogida designado para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto ayudará a proteger los recursos y el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o con las autoridades locales. Directiva 2012/19/UE |
![]() | ELIMINACIÓN DE BATERÍASDe conformidad con el Decreto Legislativo 188 de 20 de noviembre de 2008 sobre la aplicación de la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas, acumuladores y residuos relacionados, el símbolo del cubo de basura con ruedas tachado en la pila indica que está prohibido arrojar las pilas usadas a la basura doméstica.Las pilas y acumuladores contienen sustancias altamente contaminantes. El usuario está obligado a depositar las pilas usadas en los puntos de recogida del municipio o en los contenedores adecuados. El servicio es gratuito. De este modo, se cumplen los requisitos legales y se protege el medio ambiente.Estos símbolos se encuentran en las pilas:Li = la pila contiene litioAl = la pila contiene álcaliMn = la pila contiene manganesoCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) |
![]() | DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPor la presente confirmamos que este producto cumple los requisitos esenciales, reglamentos y directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad detallada en cualquier momento en el siguiente enlace:https://www.schuss-home.at/downloads |
Salvo errores y modificaciones técnicas.
Volumen de suministro
- Panel calefactor
- 2x pies
- Termostato
- Instrucciones de uso
• Tornillos para los pies - Tornillos para el termostato
• Material de montaje (para pared y techo)
Productos

text_image
Panel calefactor Pantalla de funcionamiento 28 °C Termostato / mando a PedestalPreparación
- Abra la caja y extraiga el aparato.
- Retire completamente el embalaje del aparato.
- A continuación, compruebe si el aparato está dañado.
- Desenrolle con cuidado el cable de alimentación y compruebe que no presenta daños.
Si el cable de alimentación está dañado, póngase en contacto con un electricista o técnico de servicio cualificado.
Instalación y montaje
Nota de instalación:
Fije firmemente el panel calefactor a la pared o al techo o colóquelo en la posición correcta.
El panel de calefacción debe instalarse de forma que los mandos no puedan ser tocados por personas que se estén bañando o duchando.
Asegúrese de que el panel calefactor no esté instalado debajo de una toma de corriente.
NOTA
Para evitar daños en el panel calefactor, se recomienda que dos personas realicen la instalación.
Instalación de los pies
Alinee un lado de los pies con tres tornillos y apriételos en los orificios mientras repite el mismo procedimiento en el otro lado, como se muestra en las siguientes ilustraciones:

3x tornillos
Montaje en pared
a. Alinee los soportes con los orificios para tornillos y apriete los tornillos.
b. Taladre en la pared dos orificios con una separación de 200 mm. Utilice un nivel de burbuja para asegurarse de que están rectos e inserte los tapones de plástico.
c. Atornille los tornillos dejando un espacio de 5 mm entre la cabeza del tornillo y la pared.
d. Alinee las cabezas de los tornillos y cuelgue el panel calefactor.

text_image
3x tornillos 1200 mm Pared 2 tacos de plástico (largo) 2 x tornillos 5x35 5mm CalentadoMontaje en techo
Al instalar el techo, tenga en cuenta que necesitará un enchufe adecuado en el techo de la habitación o, si no hay enchufe, un especialista certificado que instalará el producto por usted de manera profesional. ¡No realice ningún trabajo eléctrico de forma independiente y no modifique el producto por su cuenta!
a. Monte los soportes como se describe en el capítulo "Montaje mural" (figura 3).

text_image
Figura 3 2 x soporte para montaje en paredb. Taladre cuatro orificios en el techo y, a continuación, inserte los tornillos de expansión (véase la figura 4).

text_image
200mm Techo L Ampliación 4x tornillo Pared Pared Figura 4| Modelo | Rendimiento | Cuatro orificios a una distancia de Lx200 mm |
| SHXPRIP500 | 500 W | 460 mm x 200 mm |
| SHXPRIP850 | 850 W | 460 mm x 200 mm |
| SHXPRIP1200 | 1200 W | 700 mm x 200 mm |
c. Instale el soporte en el techo con las tuercas. Asegúrese de que los soportes estén alineados y simétricos.

text_image
Techo 2 x soporte de tec L
2 x soporte de techo

text_image
Techo echod. Instale el panel calefactor según el diagrama.

Montaje del termostato
Hay dos formas de instalar el termostato:
1. Cinta
autoadhesiva Pegue la almohadilla autoadhesiva a la parte posterior del termostato y luego a la pared (véase la figura 1).

text_image
Almohadilla Parte delantera del soporte Parte posterior del soporte
2. fijación con tornillos
Inserte un taco de plástico en la pared, alinee los orificios de los tornillos y apriételos (véase la figura 2).

2 tacos de plástico (cortos) 2 x tornillo avellanado
El soporte del termostato se instala como se muestra en la siguiente ilustración:

text_image
Empuja hacia abajo ParedNota:
-
El termostato se utiliza para detectar y controlar a distancia la temperatura del panel calefactor.
-
Antes de su uso, después de la instalación, asegúrese de que la distancia entre el termostato y el aparato es inferior a 3 m del panel de calefacción.
-
El termostato puede accionarse desplazándolo o montándolo fijo en la pared para controlar el aparato.
Preparar el mando a distancia
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
-
Para utilizar el mando a distancia, abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior, tal como se muestra en la imagen, e inserte 2 pilas AAA.
-
Para cambiar la pila, proceda del siguiente modo: Abra el portapilas situado en la parte posterior del mando a distancia, extraiga la pila gastada y coloque una nueva:
-
Preste siempre atención a las marcas de polaridad (+/-) de la pila y del portapilas:
-
A continuación, vuelva a cerrar el portapilas
completamente en el mando a distancia.

text_image
Pulse aquíEmparejamiento del control remoto y la calefacción
En el estado de inicio, mantenga presionado el botón de ajuste de temperatura (1) y el botón de encendido (6) simultáneamente, enchufe el calentador en el enchufe y enciéndalo dentro de los 5 segundos. Suelte los botones cuando el zumbador del dispositivo de calefacción suene durante mucho tiempo. El emparejamiento ha tenido éxito.
Descripción del mando a distancia:

text_image
88 7 8 10 12 14 °C °F h 13 15 9 11 13 15 1 2 3 4 5 6| 1. botón de temperatura | 2. botón del temporizador |
| 3. botón arriba | 4. botón de equilibrio |
| 5. botón LED | 6. botón de encendido/apagado |
| 7. pantalla para temperatura, temporizador,... | 8. indicación de la unidad °C |
| 9. visualización de la unidad °F | 10. pantalla de ajuste del temporizador |
| 11. visualización del temporizador | 12. pantalla para ajustar el brillo de la iluminación ambiental |
| 13. visualización de ventana abierta | 14. pantalla wifi |
| 15. pantalla para ajustar el color de la iluminación ambiental |
Puesta en servicio
Encendido/apagado:
Pulse el botón (6) para encender o apagar el panel calefactor.
Ajuste la temperatura:
En el estado de inicio, pulse el botón de ajuste de temperatura (1) para activar el modo de ajuste de temperatura. Utilice los botones arriba (3) y abajo (4) para ajustar la temperatura objetivo. Mantenga pulsado uno de los botones para aumentar o disminuir el valor más rápidamente. El rango de temperatura es de 5-45°C (41-113°F) con una temperatura inicial predeterminada de 35°C.
Temporizador
En el estado de inicio, pulse el botón de ajuste del temporizador (2) para acceder al menú de ajustes del temporizador. Utilice los botones arriba (3) y abajo (4) para ajustar el tiempo deseado. Mantenga pulsado uno de los botones para aumentar o disminuir el valor más rápidamente. El intervalo de ajuste es de 0 a 24 horas (0H-24H).
Cambiar la pantalla entre Celsius y Fahrenheit
Mantenga presionado el botón de temperatura (1) durante 10 segundos para cambiar la pantalla entre Celsius y Fahrenheit. La temperatura predeterminada de fábrica es en Celsius.
Función de detección de apertura de ventana
En el estado de calefacción, cuando el dispositivo detecta que la temperatura ambiente ha disminuido en 5 grados o más dentro de 2 minutos (después de alcanzar los 2 minutos), se considera que el usuario ha abierto la ventana. El dispositivo ha apagado la función de calefacción y se muestra E4 con un sonido de alarma de zumbador durante 1 minuto. La configuración predeterminada de fábrica establece la detección de apertura de ventana en el estado de apagado. Mantenga presionado el botón de aumento (3) en el panel durante 5 segundos para activar y desactivar la función de detección de apertura de ventana. Cuando la prueba de apertura de ventana está cerrada, la pantalla CL parpadea durante 2 segundos y luego vuelve a la pantalla normal. Cuando la prueba de apertura de ventana está abierta, la pantalla 0P parpadea durante 2 segundos y luego vuelve a la pantalla normal.
Ajuste del brillo para la iluminación ambiental
Encienda la luz con luz blanca estándar (brillo 100%). Presione el botón LED (5) para ingresar al modo de configuración del brillo de la luz ambiental. Use el botón de subir (3) y el botón de bajar (4) para ajustar el brillo deseado: 100%, 75%, 50%, 25% o para apagar la luz ambiental.
- Al presionar brevemente el botón de subir, el brillo aumentará en un 25% hasta un máximo del 100%.
- Al presionar brevemente el botón de bajar, el brillo disminuirá en un 25% hasta que la luz ambiental se apague.
Ajuste del color de la luz ambiente:
La luz ambiental está configurada en blanco por defecto cuando se enciende (brillo 100%). Presione el botón de configuración de LED (5) dos veces para ingresar al modo de color de luz. Presione brevemente el botón de subir (3) para configurar el color de la luz deseado en luz blanca, luz neutra o luz amarilla.
Emparejamiento del mando a distancia con el panel
Mantenga pulsados el botón de ajuste de la temperatura (1) y el botón de encendido/apagado (6) al mismo tiempo durante la puesta en marcha.
Suéltelos cuando la estufa emita un pitido prolongado. El emparejamiento se ha completado.
WiFi
a. Escanee el código QR que aparece a continuación para descargarla fácilmente con su dispositivo inteligente. Alternativamente, busque «Smart Life» en la tienda de aplicaciones de su dispositivo para descargar la aplicación.
b. Asegúrate de que estás utilizando la misma red y activa las funciones Bluetooth y de localización en tu teléfono al mismo tiempo.
c. Abra la aplicación «Tuya Smart» en el teléfono móvil y encienda el Bluetooth del teléfono móvil. Después de entrar en la aplicación, haga clic en el icono «+» de la esquina superior derecha para buscar el dispositivo.
Reiniciar el WiFi
En el estado de inicio, mantenga pulsados el botón de temperatura (1) y el botón del temporizador (2) durante 5 segundos y suéltelos hasta que el símbolo de WiFi parpadee en la pantalla. Cuando la estufa reciba la orden de reinicio, el zumbador sonará durante un tiempo prolongado. Después de un rato, el zumbador sonará tres veces, indicando que el reinicio WiFi se ha completado y la red puede ser distribuida.
IMPORTANTE
Ten en cuenta que sólo se admiten redes de 2,4 GHz. Potencia de transmisión: máx. 100mW
Funcionamiento WLAN y APP:
Descargar Smartlife APP
Escanea el siguiente código QR para descargar la app "Smartlife" o busca la app "Smartlife" en App Store o Google Play Store para iniciar el proceso de descarga de la app. Abre la aplicación y regístrate con tu número de teléfono o dirección de correo electrónico.

Active el interruptor On / Off, pulse el botón On / Off. El símbolo WLAN empieza a parpadear rápidamente. Abra la aplicación en su smartphone y añada su dispositivo. Seleccione "Añadir dispositivo", "Añadir manualmente", "Electrodomésticos (pequeños)" y "Calefacción" para añadir el dispositivo.
Segundo paso:
Introduzca la contraseña Wi-Fi de su red doméstica. Asegúrese de que la red Wi-Fi de su casa funciona y acerque la estufa y el smartphone lo máximo posible al router Wi-Fi. Tenga en cuenta que esta estufa sólo funciona con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Las redes de 5 GHz no son compatibles actualmente. Asegúrese también de que su router de Internet tiene capacidad suficiente para añadir un nuevo dispositivo.
Paso 3:
Espere hasta que el estado de conexión indique 100% para completar los ajustes y la señal WLAN de la unidad de control deje de parpadear. Si no ha podido establecer la conexión, apague la calefacción y vuelva a encenderla pasados unos segundos. Mantenga pulsado el botón Wi-Fi de la caja de control hasta que el símbolo Wi-Fi de la pantalla parpadee lentamente y repita el proceso de conexión.
Nota:
Los desarrolladores de la aplicación se esfuerzan constantemente por mejorarla, por lo que puede haber cambios en su funcionamiento. Puedes descargar la última versión de las instrucciones de funcionamiento de la app WIFI utilizando el código QR que aparece a continuación.

text_image
SCAN MEAplicación de resumen de funciones

text_image
Brillo de los LED 38° Ajustar temperatura Estado Temperatura Disminuir Aumentar Encendido/ Illuminació Luminosida Temporiza Ajustes Temp Unit Convert open Window detection schedule Done Done Done DoneEspecificaciones técnicas
Los paneles cubiertos por estas instrucciones se enumeran en la siguiente tabla
| Modelo | Peso | Ajuste de temperatura: | Rendimiento | Tamaño Al x An x Pr | Montaje |
| SHXPRIP500 | 4,6 kg | 5-45 °C | 500W | 60 x 70 x 45 cm | Pared, techo o soporte |
| SHXPRIP850 | 6,8 kg | 5-45 °C | 850W | 60 x 120 x 45 cm | Pared, techo o soporte |
| SHXPIRP1200 | 9 kg | 5-45 °C | 1200W | 84 x 120 x 45 cm | Pared, techo o soporte |
| Número de artículo: | SHXPRIP500SHXPRIP850SHXPRIP1200 |
| Tensión de entrada: | 220-240V |
| Frecuencia: | 50/60 Hz |
| Mando a distancia: | 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) |
| Frecuencia de transmisión WIFI: | 2,4 GHz |
| Potencia de transmisión: | máx. 100mW |
| Clase de protección: | I |
| Dirección de contacto para más información: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 VienaLínea de servicio: +43 (1) 97 0 21www.schuss-home.atFB-No.: 236974 t / FB-Court: Viena |
Información obligatoria sobre calefactores eléctricos de una habitación
| Número de artículo SHXPRIP500 | ||||||
| Especificación | Icono | Valor | Unidad | Especificación | Unidad | |
| Potencia calorífica | Sólo para calefactores eléctricos de acumulación de una habitación: Tipo de control del suministro de calor | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 0.5 | kW | Control manual del suministro de calor con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (valor orientativo) | Pmin | N/A | kW | Control manual del suministro de calor con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | |
| Consumo de energía auxiliar | Potencia calorífica con ventilador | No | ||||
| Con Potencia calorífica nominal | elmax | N/A | kW | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente | ||
| Con Potencia calorífica mínima | elmin | N/A | kW | Potencia calorífica de una etapa, sin control de la temperatura ambiente | No | |
| En el Estado listo | elSB | 0.00091 | kW | Dos o más niveles ajustables manualmente, sin control de temperatura ambiente | No | |
| Control de la temperatura ambiente con termostato mecánico | No | |||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | |||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y de la hora del día | No | |||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y control semanal | Sí | |||||
| Otras opciones de control | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | Sí | |||||
| Con opción de mando a distancia (WiFi) | Sí | |||||
| Con control adaptativo del arranque de la calefacción | No | |||||
| Con límite de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| Con sensor de bola negra | No | |||||
| Datos de contacto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at | |||||
Información necesaria sobre los calefactores eléctricos individuales
| Número de artículo SHXPRIP850 | ||||||
| Especificación | Icono | Valor | Unidad | Especificación | Unidad | |
| Potencia calorífica | Sólo para calefactores eléctricos de acumulación de una habitación: Tipo de control del suministro de calor | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 0.85 | No | Control manual del suministro de calor con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (valor orientativo) | Pmin | N/A | No | Control manual del suministro de calor con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | |
| Consumo de energía auxiliar | Potencia calorífica con ventilador | No | ||||
| Con Potencia calorífica nominal | elmax | N/A | kW | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente | ||
| Con Potencia calorífica mínima | elmin | N/A | kW | Potencia calorífica de una etapa, sin control de la temperatura ambiente | No | |
| En el Estado listo | elSB | 0.00091 | kW | Dos o más niveles ajustables manualmente, sin control de temperatura ambiente | No | |
| Control de la temperatura ambiente con termostato mecánico | No | |||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | |||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y de la hora del día | No | |||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y control semanal | Sí | |||||
| Otras opciones de control | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | Sí | |||||
| Con opción de mando a distancia (WiFi) | Sí | |||||
| Con control adaptativo del arranque de la calefacción | No | |||||
| Con límite de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| Con sensor de bola negra | No | |||||
| Datos de contacto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at | |||||
Información necesaria sobre los calefactores eléctricos individuales
| Número de artículo SHXPRIP1200 | ||||||
| Especificación | Icono | Valor | Unidad | Especificación | Unidad | |
| Potencia calorífica | Sólo para calefactores eléctricos de acumulación de una habitación: Tipo de control del suministro de calor | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 1.2 | kW | Control manual del suministro de calor con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (valor orientativo) | Pmin | N/A | kW | Control manual del suministro de calor con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | |
| Consumo de energía auxiliar | Potencia calorífica con ventilador | No | ||||
| Con Potencia calorífica nominal | elmax | N/A | kW | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente | ||
| Con Potencia calorífica mínima | elmin | N/A | kW | Potencia calorífica de una etapa, sin control de la temperatura ambiente | No | |
| En el Estado listo | elSB | 0.00091 | kW | Dos o más niveles ajustables manualmente, sin control de temperatura ambiente | No | |
| Control de la temperatura ambiente con termostato mecánico | No | |||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | |||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y de la hora del día | No | |||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y control semanal | Sí | |||||
| Otras opciones de control | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | Sí | |||||
| Con opción de mando a distancia (WiFi) | Sí | |||||
| Con control adaptativo del arranque de la calefacción | No | |||||
| Con límite de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| Con sensor de bola negra | No | |||||
| Datos de contacto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Tel.: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at | |||||
GARANTÍA
Con este producto de calidad de SHX, ha apostado por la innovación, la durabilidad y la fiabilidad.
Para este dispositivo SHX concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria y Alemania.
Si, en contra de lo esperado, fuera necesario realizar trabajos de servicio en su dispositivo durante este periodo, le garantizamos una reparación gratuita (piezas de repuesto y mano de obra) o (a discreción de Schuss) la sustitución del producto. Si por razones económicas no fuera posible ni la reparación ni la sustitución, nos reservamos el derecho a emitir un abono por el valor del tiempo.
En cualquier caso, póngase en contacto en primer lugar con la línea de atención al cliente (véanse las instrucciones de uso - "Direcciones de contacto para más información y línea de servicio").
Advertimos que las reparaciones que no hayan sido efectuadas por talleres autorizados anulan inmediatamente la validez de esta garantía.
Esta garantía no cubre
- Daños por incumplimiento de las instrucciones de uso
- Reparación o sustitución de piezas por desgaste normal
- Dispositivos que se utilizan -incluso parcialmente- con fines comerciales
- Dispositivos dañados mecánicamente por influencias externas (caídas, golpes, roturas, uso inadecuado, etc.) y signos de desgaste estético.
- Dispositivos que han sido manipulados incorrectamente
- Dispositivos que no hayan sido abiertos por nuestro taller de servicio autorizado
- Expectativas incumplidas de los consumidores
- Daños causados por fuerza mayor, agua, rayos, sobretensión
- Dispositivos cuya designación de tipo o número de serie se haya modificado, suprimido, hecho ilegible o eliminado.
- Defectos debidos a una suciedad extraordinaria
- servicios fuera de nuestros talleres autorizados, los gastos de transporte hasta un taller autorizado o hasta nosotros y viceversa y los riesgos asociados
Nos gustaría destacar que, dentro del periodo de garantía, se cobrará una cantidad a tanto alzado de 60 euros (indexada según el IPC de 2015, junio de 2020) en caso de errores de funcionamiento o si no se detecta ningún error.
Al prestar un servicio de garantía (reparación o sustitución del aparato), la absoluta<
Periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra no ampliado.
La garantía de 2 años sólo es válida previa presentación del comprobante de compra (debe incluir el nombre y la dirección del distribuidor y el nombre completo del aparato) y del correspondiente certificado de garantía, ¡en el que debe constar el tipo de aparato y el número de serie (visible en la caja y en la parte posterior o inferior del aparato)! Sin la presentación del certificado de garantía, ¡sólo se aplica la garantía legal!
Señalamos expresamente que los derechos de garantía legales no se ven afectados por esta garantía y permanecen inalterados.
Schuss Home Electronic GmbH y sus auxiliares ejecutivos sólo responderán por daños y perjuicios en caso de negligencia grave o dolo. Queda excluida la responsabilidad por lucro cesante, ahorros previstos pero no realizados, daños consecuenciales y daños derivados de reclamaciones de terceros.
Encontrará la dirección de contacto del taller de servicio correspondiente en nuestra página web www.schusshome.at.
Enhorabuena por su elección. Esperamos que disfrute utilizando su dispositivo SHX.
DIRECCIÓN
Distribución SHX
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Viena, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Designación del tipo:......
Número de serie:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
El fabricante es el único responsable de la emisión de esta declaración de conformidad.
Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3
1140 Viena, AUSTRIA
Declara que el producto
Declara, que el producto
Fabricante
Fabricante
Panel calefactor por infrarrojos
Modelo No:
Número de modelo
SHXPIRP500, SHXPIRP850, SHXPIRP1200
cumple las siguientes directivas, normas y/o reglamentos:
es conforme a las siguientes directivas, normas y/o reglamentos:
DIRECTIVA 2014/51/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
de 16 de abril de 2014 por el que se modifican las Directivas 2003/71/CE y 2009/138/CE y los Reglamentos (CE) n.º 1060/2009, (UE) n.º 1094/2010 y (UE) n.º 1095/2010 en lo que respecta a las facultades de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación) y de la Autoridad Europea de Supervisión (Autoridad Europea de Valores y Mercados)
Artículo 3.1(a) Seguridad:
Artículo 3.1(a) Salud:
EN IEC 62311: 2020
Artículo 3.1(b) CEM:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.6 (2023-06)
ES IEC 55014-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021
ES IEC 55014-2:2021
Artículo 3.2 Radio:
Directiva CEM (EMC): 2014/30/UE Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a la compatibilidad electromagnética; Diario Oficial de la UE L96, 29/03/2014, p. 79-106.
ES IEC 55014-1:2021
ES IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021
Directiva de baja tensión (LVD):2014/35/UE Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión; Diario Oficial de la UE L96, 29/03/2014, p. 357-374.
EN 60335-1: 2012+A11: 2014+A13: 2017+A1: 2019+A14: 2019+A2: 2019+A15: 2021;
NORMA EN 60335-2-30:2009+A11:2012+.
A1:2020+A12:2020+A2:2022+A13:2022;
EN 62233: 2008
Directiva sobre productos relacionados con la energía (ErP)2009/125/CE;
Diario Oficial UE L285/10-35 (31.10.2009) y Reglamento asociado 2015/1188
Directiva RUSP: 2011/65/UE Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos; Diario Oficial de la UE L174, 1/07/2011, p. 88-110.
Alcance SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH confirma por la presente que en los productos que suministramos no se incluyen sustancias extremadamente preocupantes (SVHC) en la lista de candidatos (última actualización de la ECHA del 14 de junio de 2023, 235 sustancias) por encima del 0,1% de conformidad con el artículo 33 del Reglamento REACH (CE) n° .1907/2006.
Firmado por y en nombre de:/ Firmado por y en nombre de: SCHUSS HOME ELECTRONIS GMBH
Lugar y fecha de la exposición:
Lugar y fecha de expedición:
Viena, 2023-07-19

text_image
SCHUSS HOME ELECTRONIC GMBH 1140 W. 2017, Scheringesse 3 Tel. 430-691-1, Fax 10-222 www.chuss-home.at Bevollmachteter Vertreter des Herstellers Authorized representative of manufactureScharl, Alexander
Responsable principal de productos y compras
i.V....
Name, Funktion / nombre, función Unterschrift / firma
Referencia de la declaración:
Referencia de la declaración:
SCHUSS HOME ELECTRONIC GMBH
Scheringgasse 3, 1140 Viena, AUSTRIA
Nº FB / Registro Mercantil: 236974 t
A reserva de modificaciones y errores de impresión, la versión actual está disponible para su descarga:




