S-LS-69 - Svářecí stroj Stamos - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma S-LS-69 Stamos ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně S-LS-69 Stamos
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod S-LS-69 - Stamos a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. S-LS-69 značky Stamos.
NÁVOD K OBSLUZE S-LS-69 Stamos
| Popis parametru | Hodnota parametru | ||
| Název výrobku | HORKO-VZDUŠNÁ PAJEČÍ STANICE 750W | HORKO-VZDUŠNÁ PAJEČÍ STANICE 550W | HORKO-VZDUŠNÁ PAJEČÍ STANICE 700W |
| Model S-LS-69 | S-LS-70 S-LS-73 | ||
| Jmenovité napětí napějóni [V-/J/Frekvence 1/12] | 230/50 | ||
| Výkon [W] 750 550 700 | |||
| Teplotni rozsah [°C] | Horko-vzdušná stanice typu HOT AIR 100-500 Pájecí stanice 200-480 | 100-480 100-500 | |
| Teplotni stabilita | +/- 2°C +/- 5°C | ||
| Odpor hrotu [Ω] | < 2 | - | |
| Průtok vzduchu L/min | 120 0,5 | 4 | |
| Pojistka | 5 A | ||
| Potenciál uzemnění na hrotu [mV] | < 2 | - | |
| Hlučnost [dSA] | 50 | < 52 | 49 |
| Tinda ochrany | 1 | ||
| Stupen ochrany IP | IP20 | ||
| Rozměry [mm] | 103x150 x142 | 18x247 x137 | 103x150 x142 |
| Hmotnost [kg] | 2,2 | 2,95 | 1,44 |
- VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouži jako nápověda pro bezpečně a spolehlivé používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použiti nejnověšich technologi a komponentů a za doclržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY.
Pro zajištění dlouhčno a spolchlivého fungování zařízení pravicelné provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace uvedene v návodu jsou aktualní. Výrobce si vyhrazuje
právo prováclét změny za účelem zvýšení kvality. vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezeni hluku bylo zařízení navrženo a vyrolocno tak, aby nobozpoči vyplývající z ernise hluku bylo omezenu na nejnižší úroveň.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLÚ
| CE | Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. |
| Před použitím výrobku se seznamte s návodem. | |
| Rocyklovstelný výrobek. | |
| UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUTE! popisujíd denou situaci (všeobecná výstražná značka). | |
| Používojte ochranné bryk. | |
| Používojte protiprachovou masku (ochrana dýchodích cest). | |
| Používojte ochranné rukavice. | |
| VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! | |
| VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit popálení! | |
| Pouze k použití ve vnitřních prostorech. | |
| Pájení bezolovnatým pájecím drátem. |
POZORI Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. V některých detailech se od skutečněho vzhledu zařízení mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
POZNÁMKA! Přečtěle si tento návod včetné všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a pokynů může vest k úrazu elektrickým proudem, požáru ancho tězkému úrazu či smrtí.
Pojem „zařizení” nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE 750W/HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE 550W/HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE 700W.
- BEZPEČNOST POUŽIVÁNÍ
2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
| a) | Daná zásuvka musi byt se zastrčkou zařízení kompatibilní. Zastréku žadným způsobem nepravujte. Originalní zastřický a přísluňné zasuvky snúžu je nebezpeći urazu elektrickým proudem. |
| b) | Nedotykejte se uzemněných předmětnu jako jsou trubky, topicla, kamna a chladníčky. Pokud je zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpeći urazu elektrickým proudem v následku působení destě, mokrebo povrchu a práce se zařízením ve vlhkém prostředí. Promínku vody do zařízení zvýšuje nebezpeći jeno poskození a urazu elektrickým proudem. |
| c) | Zařízení se nedotykejte mokryma nebo vlhkýna rukama. |
| d) | Napající kabel nepouživjeve na jiné účely, než na ktoré je určen. Nikály jej nepouživjeve k přonášení zařízení nebo v ystahování zastřický ze sitavé zasuvky. Držte jej mimo davah tepla, oleje, ostrých bran nebo retujších dílu. Poskozené nebo zamotane |
elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c) Je zakázano použivat zařízení, pokud je napájecí kabel poškozený nebo má zjevné známky opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být vyměnén kvalifikovaným elektrikárem nebo v servisním střodisku výrobce.
f) Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno použivat zařízení na mokrém povrchu.
g) POZOR - OHROŽENÍ ZIVOTA! Během čistění nebo použivání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve vodě nebo jiných kapalinách.
h) Zařízení nepoužívejte v prostředí s veľmi vysokou vlhkosti / v přímé blizkosti nádrži s vadoul
i) Zařizení nenořte do vody. Hrozí nebezpoči úrazu elektrickým proudem!
2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
| a) | Na pracovisti udžruje pořadok a můte dobré osvětlení. Neporádek nebo špatnětlení mohou vést k úrazum. Budte prvidviadí a sledujte, co se běhom práce kolem vás děje. Při práci se zařizením vždý zachovávejte zoravý rozum. |
| b) | Se zařizením nepracuje ve vybušnem prostriedí, napridad v přitomnosti hořlavých kapalin, plynu nebo prachu. Zařizení vytvaň jiskljení, skrze ktoré může dojit ke vzniconi prachu nebo vyparů. |
| c) | Pokd žistute, že zařizení nepracuje spravně, nebo je poškozeno, ihnod jej vypněte a poruchu nalhlaste autorizované osobě. |
| d) | Výrodek může opravovat pouze servis výrobece. Opravy neprovádějte samí! |
| e) | Pokd máte pochybnost o tom, zda zařizení fungujo spravně, kontaktuje servis výrobece. |
| f) | Opravy zařizení může provádet pouze servis výrobece. Opravy neprovádějte samí! |
| g) | V případě vzniku požavů k hašení zařizení pod napětim použivjeťe pouze práškové nebo sněhové hasici prístroje (CO₂). |
| h) | Na pracovisti se nesmi zdržovat děti a nepovolancí osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařizením.) |
| i) | Zařizení použivjeťe v dobe větraných prostoračih. |
| j) | Při práci se zařizením vzniká velké mnostatí prachů a úlokmů, chrante přihlizející osoby proti jejich škodlivnémy vlivu. |
| k) | Je tréba pravidelné kontrolovat stav etiket s bezpečnostními informacemi V případě, že jsou neřitelné, je tréba etikety vyměnit.) |
| l) | Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdejšího použití. V případě předánani zařizení tretim osobami musí byt spolu se zařizením předán rovněž návod k obsluze. |
| m) | Obalový materiál a drobné montazní prvky uchovavejte na mistě nedostupném pro děti. |
| n) | Zařizení mějte v dostatecné vzdálenosti od děti a zvířat. |
| e) | Pokud spořecne s timto nástrojem použiváte nejaké dalní nařadí, pak musite dodržovat také jeho navod k použití. |
PAMATUJTE! Pří práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolane osoby.
2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST
| a) Zařizení nepouživejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují schopnost zařizení ovládat. |
b) S výrobkem mohou pracoval pouze fyzicky zdravé osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a seznámené s timto návodem.
C) Při práci se zařízením budte pozorní, řídte se zdravým rozurnem. Chvilka nepozornosti při práci může věst k vážněmu úrazu.
d) Použ'vejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením symbolů. Použivání vhodných, atcstovaných osobních ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji.
f) Nepřecenujte sve schopnosti. Udržujte stabilní postoj a rovnovahu po celou dobu práce. To vám umožní lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
g) Zařizení není hračka. Dohlížcjte na děti, aby si nehrály se zařizením.
2.4. BEZPEČNĚ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení nepřetčžujte. Pro daný úkol použivcjte vždý správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lepe a bezpečnejí provede práci, pro kterou bylo navrženo.
b) Zařizení nepoužívejte, pokud spinač pro zapnutí a vypnutí zařizení nefunguje spravně. Zařizení, které nelze ovládat spinačem, je nebezpočné a musi byt opraveno.
c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před jakýmkoliv seřizenim, výměnou příslušenství nebo odložením zařízení. Toto opatření snížuje riziko náhodného zapnutí.
d) Nepouživaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodom k obsluze. Zařízení jsou nebezpočná v rukou nezkušeních uživatelů.
c) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Kontrolujte pred každou prací jeho celkový stav i jednotlivé dily a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozi žadné nebezpeči. V prípadě, že zjistíte poškození, nechte zařízení opravit.
6) Udržujte zařizení mimo dosah děti.
g) Opravu a údržbu zařízeni by měly provádet pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních díň. Zajistí to bezpočné použivání zařízeni.
h) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstráňujte predem namontované kryty nebo neuvolňujte srouby
i) Nepiresouvejte, neprenasejte a neotačejte zařizení v provozu.
j) Zapnute zařízení nenechavejte bez dozoru.
k) Pravidelne čistete zařízení, aby nedoslo k trvalemu usazovani necistot.
b) Nezakryvčite vstupní a výstupní otvor vzduchu.
m): Nezapineje prázdné zařízeni.
n) Nezasahujte do zarizení s cílem změnit jeho parametry nebo konstrukci.
c) Udržujte zařizení mimo zdroje ohně a tepla.
p) 7ařízení nepřetěžujte
q) V prípadě přerušení práce je třeba páječku vzdycky položit na odkládari podstavec.
r) UPOZORNÉNÍ: Topné těleso a tryska jsou behem práce velmi horké, pokud dojde ke kontaktu s odkrytou kůži, můzou způsobit závažné popaleniny
Používejte rukavice a / nebo jiné nástroje odolné vůči teplu, aby nedošlo k přípoadným popáleninám. s) Před uskladněním zařízení. vyčkojte do doby, než úplně vychladne.
t) Bud'te velice opatrní a nevdechujte pájecí výpary. u) Držák páječky a soućasti, které se mohou zahrivat, držte mimo dosah těla, oblečení nebo hořlavých předmětu a látek.
POZNÁMKAI I kdyz zařízeni bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné, tedy má vhodne bezpečnostní prvky, tak i přes použiti doclatečné ochrany uživatclem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatnost a zdravy rozum při jeho použivání.
- ZÁSADY POUŽIVÁNÍ
• Rúzné typy pájeni nebo odpájeni elektronickych komponentů.
- Smršťování, sušení barev, odstraňování lepidel, rozmrazování, zalepleni, svařování plastu.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použiti zařizení v rozporu s určenim nese uživatel.
3.1. POPIS ZARIZENÍ

text_image
Model: 5-LS-62 13 12 10 11
flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
C --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style I fill:#ccf,stroke:#333
A. Hodnota teplaty
B. Teplota horkovzdušné stanice HOT AIR (CH1)
C. Aktivní kanál CH1/CH2
D. Teplota pájeci stanice (CH2)
E. SET(Set Mode): nastavení teplotyREAL
F. (Real Mode): skutečná teplota
G. CAL(Calibration), páječka v režimu kalibrace teploty
H. Aktuální hodnota teploty
I. Jednotka teploty 'F' nebo 'C'
3.2. PRÍPRAVA K PRÁCI
UMISTENIZARIZENI
Zažižen poštavé takovým zpôsobem, aby byla zajštěna olobrá circulace vzduchu. Vzdělazení zažení od stény by neměla být mení než 10 cm. Zažiření se musi nacházat daleko od jakéhokl horkého povrchu. Zažiření zdy použivjetne na rovnomémém, stabilním, čistím a ohnivzdnom povrchu, mimo dosah dětí a osob s omeczenými psychickými, myslovými a duševními funkemi. Zažiření umisteté takovým zpôsobem, abyste v każdym okamžíku měli nečim nezatarasný prístup k elektrická zásuvce. Ujistě ne say hodnoty proudu, kterým je zažení napějeno, byly shodné s údaji uvedenými na technickím striku zažiření.
MONTAŻ ZARIZENI
Držak pisole HOT AIR by měl být připevněn k zařízení.

Na základné zařízení je bezpečnostní šroub, který musí byt před připojením k napájení odstraněn.

3.3. PRÁCE SE ZARIZENÍM
1. Umistěte zařízení na rovný, stabilní povrch a umistěte pistole do držadel.
2. Přípojte kabel pájecí pistole do zásuvky.
3. Připojte zařízení k napájení.
4. Zapněte zařízeni pomoci hlavního vypinače.
5. Displej se zapne a bude v pohotovostnim režimu.
6. Pistole HOT AIR
- Chcete-li zapnout pistoli HOT AIR, stiskněte tlačitko "▲", ve spodní části displeje se objeví "CH1".
- Zařízení je v režimu spánku (na displeji se objevi „SLP”), dokud pistoli nevytahnete z držáku.
- Po zvednuti pistole se na displeji zobrazí poslední nastavená teplota.
- Chete-li změnit teplotu, stákněte a přidříte tlačitka „▲” nebo „▼” po dolou přibližně 3 sekund.
• Knoflikem upravte průtok vzduchu. -
Chcote li vyponout pistoli HOT AIR, stisknéte tlačitko "▲", zařízení bude pokračovat v činnosti dokud teplota neklesne pod 100 °C a poté přestane průtok vzduchu fungovat.
-
Pájecí pistole
-
Chcete li pájecí pistoli zapnout, stiskněte tlačitko, ▼, ve spodní části displeje se zobraží „CH2“.
- Na displeji se zobrazí poslední nastavená teplota, následovaná skutečnou teplotou.
- Chcete li změnit teplotu, stiskněte a přidržte tlačitka „▲” nebo „▼” po dolbu přibližně 3 sekund.
-
Stisknutim tlačitka „▼” pręjde pájeci pistole do režimu spánku.
-
Kalibrace pistole HOT AIR/ pájecí pistole
- Ke kalibraci je třeba připojit externí senzor teploty (neni součástí sady).
- Po výměně topného článku, pájecího hrotu, výměně hrotu pistole HOT AIR kalibrujte teplotu
- Pomoci dačitka „CH1/CH2“ vyberte „CH1“ pro kalibraci pistole HOT AIR. / Vyberte „CH2“ pro kalibraci pájecí pistole.
- Kalibrace pistole HOT AIR - stisknete současně tlačitka „CH1/CH2“ a „▲” po dabu 3 sekund, bude aktivován režim kalibrace toploty. V levé časti obrazovky se objevi „CAL“ a „CH1“ bude „blikat“
- Kalibrace pájeci pistole stiskněte současné tlačitka „CH1/CH2“ a „▼” po dobu 3 sekund, bude aktivovan režim kalibrace teploty. Na leve strané obrazovky se objeví „CAL“ a „CH2“ bude „blikat“
- Použitim tlačitko „▲” nebo „▼” nastavte hodnotu korekčniho rozdilu (kalibračni rozsah je 50°C \~ 50°C).
- Po výběru vhodné hodnoty kalibrace teplaty uložte nastavení stisknutim tlacitka "CH1/CH2".
9 Změna jednotek teploty
- Před změnou jednotek musí být zaňzení vypnuto.
- Stiskněte a podržte tlačitko „CH1/CH2“ a zapněte zařízení. Jednotky se změní.
10. Pa ukončeni práce vložte pistole do držadel a vypněte zařízeni.
11. Chybové hlasení
- Pokud se na displeji zabrazi zprava „S - F“, znamena to, že v pistoli je problém se senzorem nebo je pistole odpojena.
CZ FR
- Pokud se na displeji zobrazí zpráva „H - E“, znamená to, že kabel topného článku nebo část obvodu jsou poškozeny.
Model S-LS-70
- Umistěte zařízení na rovný, stabilní povrch a vložte
pistol HOT AIR do drzaku
-
Pripojte zarizeni k napajeni
-
Nasacte v pistoli vhodnou trysku.
-
Zapněte zařízení pomocí hlavního vypínače.
-
Na dispieji se zobraži skutečna teplota.
-
Romocí krefiku nastauta přísluňou ta
-
Democí krofiku nastavte příklušení srítokup
-
Poinosci knomku nastavte prislosny protok vzduchu.
- Kalibrane terjoly
- Ke kalibraci je třeba připojit externí senzon
teploty (není součástí sady).
- Po výměně hrotu pistole HOT AIR kalibrujte teplotu.
- Současně stiskněte a podržte tlačítko „SET / START“ a otočte knofikem teploty. Nastavte příslušnou hodnotu korekce (kalibrační rozsah je -50°C – 50°C).
- Změna jednotek teploty
- Pred změnou jednotek musí byt zařizení
vypnuto
• Stiskněte a podržte tlačitko „SET/START“
a zapnete zarizeni. Jednotky
- Nastaveni pohotovostniho rezimu
- Stiskněte a podržte tlačitko „SET / START“ a současně otočte knoflíkem pro nastavení průtoku vzduchu. Nastavte příslušnou hodnotu frozsah od 20 do 600 sekundí.
- Po stisknuti tlačitka „SET / START“ se zařízení zapne.
- Chcote li režim vypnout, nastavte čas na „OFF“.
- Po ukončení práce vložte pistoli HOT AIR do držadla
a vypněte zařízení.
- Chybové hlasení
- Pokud se na displeji zobrazi zpráva „S E“, znamená to, že v pistoli je problém se senzorem nebo je pistole odpojena.
- Pokud se na disploji zobrazi zprava „H E“, znamcná to, že kabel topného článku nebo část obvodu jsou poškozeny.
Model S-LS-73
- Umistete zařízení na rovný, stabilní povrch a vložte
pistoli HOT AIR do držak
-
Pripojte zařizení k napajeni.
-
Nasadte v pistoli vhodnou trysku.
-
Zapněte zařízení pomoci hlavního vypinače.
-
Dispičj se zapne a ukaze posledni nastavenou toplotu. Poté prícjde do režimu spánku (na displcji se zobrazi „SLP”). Zařizení je v rezimu spánku, dokud nevytáhnete pistoli z držaku.
-
Teplota
- Chcete-li změnit hodnotu teplaty, stiskněte tlačitka „UP” nebo „DOWN“.
- Rychly pristup
Stisknutim a přidrženim tlačitka „STORE/CALL” uložite aktuálni teplotu a hodnotu průtoku vzduchu. Po stisknuti tohoto tlačitka se parametry změni na jejich uloženou hodnotu Tlačitko „UP“ resetuje teplotu.
- Před změnou jednotek musi být zařizení
vypnuto
- Stiskněte a podržte tlačitko „STORE/CALL“ a zapněte zařízení. Jednotky se změní.
9. Kalibrace teploty
• Ke kalibraci je třeba připojit externí senzor
teploty (neni součástí sady).
- Pomoci malého šroubováku nastavte šroub (CAL). Otačením šroubováku ve směru hodinových ručiček se teplota zvýši a proti směru hodinových ručiček se teplota sníži. Porovnejte se senzorem teploty, v případlé potřeby změňte teplotní rozdíl opakováním kroku.
10. Režim spánku
- Zařízení se po vložení pistole do držáku přepne do pohotovostního režimu. Teplota klesne pod 100 °C. na displeji se zobraží „SLP“.
-
Po ukončení práce vložte pistoli HOT AIR do držadla a vypněle zařízeni.
-
Chybově hlasení
- Pokud se na displeji zobrazi zpráva „S - E“. znamená to, že v pistoli je problém se senzorem nebo je pistole odpojena.
- Pokud se na displeji zobrazí zpráva „H – E“, znamená to, že kabel topného článku nebo část obvodu jsou poškozeny.
3.4. ČISTENÍ A ÚDRŽBA
a) Před každym čistěním, seňzováním, výměncu příslušcnství a také vždy, když zařízeni nepouživáte, vytáhněte sitovou zástrčku a nechte zařízeni úplně vychladnout.
b) Po každém čistění je nutno všechny prvky dobre osušit, než bude zařizení opět použito.
c) Zařízeni skladujte na suchém a chladném mistě, chráněném proti vihkosti a přímému slunčnímu svitu.
d) Je zakázano zařízení polčvat vodou nebo je do vody ponořovat.
c) Dávejte pozor, aby se ventilačnimi otvory nacházcjícimi se na krytu zařízeni nedostala downitř vocla.
f) Ventilační otvory čistěte pomoci štetečku a stlačenčno vzduchu.
g) Pravidelné provádčjte revize zařízeni a kontrolujte, zda je technicky zoůsobilé a není poskozeno.
h) K čistění nepouživcjte ostré ani kovové předměty (například drátěný kartáč nobo kovovou obraccku), protoze mohau poškodit povrch materialu, z nehož je zařizení vyrobeno.
i) Vnějši kryt zařízeni lze čistit vlhkým hadňkem s použitim malčho množství tekutého čistícího prostředku. K čišteni skřínky nepouživejte rozpouštědla.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Pa ukončení doby použivani nevyhazuje tento výrobek společne s komunálním odpadem, ale odevzdjej je k recyklaci do sberny elektrickych a elektronickych zařizení. O tom informuje symbol umistěny na zařizení, v navedé k obsluze nebo na obalu Komponenty použitě v zařizení jsou vhodné pro zažitkování v souladu s jejich označením. Díky zažitkevaní, recykaci nebo jiným průsobámu využití opotřebených zařizení významné příspínáte k ochrané zivotního prostredí. Informace o přísluše sběrné opotřebených zařizení poskytne místni oberný nebo mestský úlad.
MANUEL D'UTILISATION
DÉTAILS TECHNIQUES