Unico Evo i-Size - Autosedačka CHICCO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Unico Evo i-Size CHICCO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Unico Evo i-Size CHICCO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Unico Evo i-Size - CHICCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Unico Evo i-Size značky CHICCO.
NÁVOD K OBSLUZE Unico Evo i-Size CHICCO
Tato autosedačka je schválena podle předpisu EHK R 129/03 pro pře-pravu dětí:
- při výšce od 40 do 150 cm (obr. 1);
- 40–105 cm (max. 18 kg) – i-Size (integrovaný univerzální vylepšený dětský zádržný systém ISOFIX)
- 100–150 cm – podsedák i-Size (neintegrovaný univerzální vylepšený dětský zádržný systém ISOFIX)
- ve věku: od narození do přibližně 12 let;
- Jak proti směru jízdy, tak ve směru jízdy.
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘED MONTÁŽÍ AUTOSEDAČKY SI POZORNĚ PROČTĚTE CELÝ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU; NÁVOD USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ.
VAROVÁNÍ
- Před použitím odstraňte a zlikvidujte případné plastové sáčky a všechny části obalu tohoto výrobku nebo je alespoň uchovejte mimo dosah dětí. Doporučujeme tyto části vyhodit do tříděného odpadu v souladu s platnými zákony.
• V jednotlivých státech platí různé vyhlášky a bezpečnostní předpisy vztahující se na přepravu dětí v automobilu, proto je vhodné obrátit se na místní úřady pro další informace. - Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž by se obeznámil s návodem a uschovejte tento návod pro budoucí použití.
- Doporučujeme, aby všichni spolucestující byli obeznámeni se způ-
sobem odepnutí pásů a uvolnění dítěte ze sedačky v případě nouze.
- Neupravujte polohu dítěte v autosedačce nebo polohu autosedačky za jízdy. Nejprve zastavte na bezpečném místě.
- Pravidelně kontrolujte, zda se dítěti nepodařilo rozepnout sponu bezpečnostního pásu a zda si nehraje s autosedačkou nebo s některou její částí.
- Nedovolte, aby si děti hrály s díly nebo částmi autosedačky.
- Překontrolujte, zda břišní část pásu, který přidržuje dítě, správně přiléhá na oblast pánve tak, že ji obepíná, aby v případě nárazu pás netlačil na břicho.
- Pokud nepřepravujete dítě, musí být autosedačka připevněna k sedadlu nebo uložena do kufru vozidla. Nepřipevněná autosedačka by mohla v případě nehody nebo prudkého zabrzdění zranit spolucestující.
- Úpravy autosedačky musí být prováděny výhradně dospělou osobou.
- Riziko vážného poranění dítěte nejen v případě nehody, ale i za jiných okolností (např. při prudkém zabrzdění) je větší, jestliže pokyny uvedené v tomto návodu nejsou přísně dodržovány.
- Žádná autosedačka nezaručí úplnou bezpečnost dítěte v případě nehody, ale její použití sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
- Vždy používejte správně nainstalovanou autosedačku, a to i pro krátké jízdy. Pokud tak neučiníte, ohrožujete bezpečnost dítěte. Zkontrolujte zejména správné napnutí bezpečnostních pásů autosedačky, a zda pásy nejsou přetočené nebo nesprávně umístěné.
- Ujistěte se, zda mají všichní spolujezdci bezpečnostní pás zapnutý, a to jak pro jejich vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v případě nehody nebo prudkého zabrzdění mohli zranit vaše dítě.
- Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla (sklápěcí, posuvná nebo otočná) dobře zajištěna.
- Zkontrolujte, zda se opěrka hlavy sedadla nedotýká opěrky hlavy autosedačky: nesmí ji tlačit dopředu. Pokud by k tomu došlo, odmontujte opěrku hlavy ze sedadla automobilu, na něž je autosedačka připevněna, a neukládejte ji volně na odkládací prostor za zadním sedadlem automobilu.

- I pri malé dopravní nehodě může dojit k poškození autosedačky, jež není postřehnutelné pouhým okem; proto je nutné autosedačku vyměnit.
- Nepoužívejte autosedačku zakoupenou v bazarech nebo z druhé ruky: mohlo dojít k vážnému poškození struktury autosedačky, i když není znatelné pouhým okem, ale které mohlo snížit bezpečnost výrobku!
- Nepoužívejte autosedačku, která je poškozená, deformovaná, nadměrně opotřebená, nebo pokud chybí jakákoli její součást: taková by mohla ztratit své původní vlastnosti, a nesplňovala by tak předepsané bezpečnostní požadavky.
- Neodstraňujte z výrobku štítky a značky.
- Potah může být nahrazen pouze potahem schváleným výrobcem, neboť je nedílnou součástí autosedačky. Nikdy nepoužívejte autosedačku bez potahu, abyste neohrozili bezpečnost dítěte.
- Autosedačka není použitelná, je-li pás pořezaný nebo roztřepený.
- Na výrobku nesmí být provedena žádná úprava nebo změna bez předchozího souhlasu výrobce. Nepoužívejte k této autosedačce doplňky, náhradní díly nebo části, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem pro daný typ autosedačky.
- Nepoužívejte žádné předměty, jako například polštářky nebo deky, k podložení autosedačky na sedadle nebo dítěte v autosedačce: v případě nehody by autosedačka nemusela být plně funkční.
- Zkontrolujte, zda se mezi autosedačkou a sedadlem nebo mezi autosedačkou a dveřmi nenachází žádný předmět.
- Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně ležící nebo špatně upevněné předměty a zavazadla, a to zvláště na zadní odkládací desce: v případě nehody nebo prudkého zabrzdění by mohly zranit cestující ve vozidle.
-
Nikdy nenechávejte dítě ve vozidle samotné. Mohlo by to být nebezpečné!
-
Nikdy nevozte v autosedačce více než jedno dítě.
- Nedávejte dítěti během cesty pokrmy na špejli, především lízátka nebo zmrzlinu. V případě nehody nebo prudkého zabrzdění by se mohlo zranit!
- Během dlouhých cest doporučujeme dělat časté zastávky: Dítě se v autosedačce velmi snadno unaví a potřebuje pohyb. Doporučujeme nechat dítě nastupovat a vystupovat ze strany chodníku.
- Pokud auto zůstalo dlouho stát na slunci, pozorně autosedačku zkontrolujte, dříve než do ní dítě usadíte; některé části by mohly být rozpálené: pokud ano, nechte je vychladnout dříve, než dítě usadíte, abyste zabránili popáleninám!
- Výrobek v konfiguraci integrovaného systému popruhů NEPOUŽÍVEJTE déle než 10 let. Výrobek je použitelný až 12 let od prvního použití v konfiguraci s bezpečnostním pásem automobilu. Po této době může změna materiálu (např. z důvodu vystavení slunečnímu záření) omezit nebo znehodnotit funkčnost výrobku.
- Společnost Artsana nenese žádnou odpovědnost za nesprávné používání výrobku a za jakékoli používání odlišným způsobem nebo k jiným účelům, než je uvedeno v tomto návodu.

SEZNAM DÍLŮ (obr. 2 a 3)
A. Páčka pro nastavení opěrky hlavy
B. Opěrka hlavy
C. Vodicí diagonální pásy
D. Ramenní popruhy
E. Pásy autosedačky
F. Vodicí břišní pásy
G. Redukce

H. Přezka
I. Polstrovaný pás mezi nohama dítěte
J. Pás na úpravu délky pásů
K. Tlačítko pro nastavení délky pásů
L. Páčka pro naklápění
O. Ukazatelé konektorů Isofix
P. Tlačítka na vytažení a uvolnění konektorů Isofix
Q. Top Tether
R. Vodítko Top Tether (horní kotevní bod)
SPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ VE VOZIDLE
40-105 cm:
Jedná se o pokročilý dětský zádržný systém „i-Size“. Zařízení je schváleno vyhláškou č. 129/03 pro použití na sedadlech ve vozidle „kompatibilních se systémem i-Size“. Tato místa jsou popsána v návodu na použití vašeho vozidla. V případě pochybností se obratte na výrobce zádržného systému pro děti nebo na jeho prodejce.
100-150 cm:
Toto je vyspělý zádržný systém pro děti klasifikovaný jako dětský pod-sedák podle normy „i-Size“. Zařízení je schváleno vyhláškou č. 129/03 pro použití na sedadlech ve vozidle „kompatibilních se systémem i-Size“. Tato místa jsou popsána v návodu na použití vašeho vozidla. V případě pochybností se obraťte na výrobce zádržného systému pro děti nebo na jeho prodejce.
Pokud vaše vozidlo není vybaveno sedadlem i-Size, podívejte se do seznamu kompatibilních vozidel, který je k dispozici prostřednictvím QR kódu na instalačním štítku výrobku a na konci této příručky. V této konfiguraci, kdy se používá vzpřímená poloha s konektory Iso-
fix, nemusí být dětský zádržný systém vhodný pro všechna vozidla. V tomto případě lze pokročilý dětský zádržný systém používat pouze s bezpečnostním pásem vozidla.
MONTÁŽ
| 40–87 cm (proti směru jízdy) | Systém integrovaných pásů + konek-tory ISOFIX + vodít-ko Top Tether | ![]() |
| 76–105 cm (po směru jízdy) | Systém integrovaných pásů + konek-tory ISOFIX + vodít-ko Top Tether | ![]() |
| 100–150 cm | Konektory ISOFIX + tříbodový pás auto-mobilu nebo pouze tříbodový pás auto-mobilu | ![]() |
- 40–87 cm i-SIZE ISOFIX Universal proti směru jízdy: instalace pomocí konektorů ISOFIX a vodítka Top Tether a systému integrovaných pásů (viz obrázky od č. 4 až po č. 17).
Redukci je třeba použít při výšce od 40 do 60 cm.

REDUKCE
| Od 40 do 60 cm | ![]() |
| >60 cm | ![]() |
a) Sedačka musí být (povinně) instalována v poloze proti směru jízdy až do 15 měsíců věku dítěte.
b) Instalace musí být provedena na sedadlech vybavených systémy ISOFIX a Top Tether.
c) Během instalace se systémem Isofix nesmí být bezpečnostní pás vozidla připevněn za autosedačku, protože by došlo k zachycení nafukovací části pásu.
d) Do 60 cm výšky je použití redukce (součást balení) povinné. Od výšky nad 61 cm není třeba použit redukci.
e) Nikdy nepřipevňujte autosedačku na sedadla, která jsou otočena bokem nebo proti směru jízdy (obr. 33).
- 76-105 cm (> 15 měsíců, max. 18 kg) i-SIZE ISOFIX Universal ve směru jízdy: instalace pomocí konektorů ISOFIX a vodítka Top Tether a systému integrovaných pásů (viz obrázky od č. 18 až po č. 22).
a) Od věku 15 měsíců / výšky 76 cm lze sedačku instalovat ve směru jízdy.
b) Instalaci je nutné provádět na sedadlech vybavených systémy ukotvení ISOFIX a vodítkem Top Tether.
c) Hmotnost dítěte může být maximálně 18 kg.
c) Během instalace se systémem Isofix nesmí být bezpečnostní pás vozidla připevněn za autosedačku, neboť by došlo k zachycení na-fukovací části pásu.
e) Nikdy nepřipevňujte autosedačku na sedadla, která jsou otočena bokem nebo proti směru jízdy (obr. 33).
-
Změna konfigurace z i-SIZE ISOFIX Universal na i-SIZE Booster Seat (podsedák) (viz obrázky číslo 23 až 30).
-
100-150 cm i-SIZE Booster Seat: instalace pomocí konektorů ISOFIX a třibodového bezpečnostního pásu nebo pouze pomocí třibodového bezpečnostního pásu automobilu (viz obrázky číslo 31 až 50).
a) Sedadlo vozidla musí být vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem, s pevným nebo automatickým navíjením, který byl schválen podle nařízení EHK/OSN č. 16 nebo jiných odpovídajících no- rem (obr. 31).
b) Instalaci lze provádět na sedadlech vybavených systémem Isofix nebo pouze pomocí tříbodových bezpečnostních pásů vozidla.
c) Autosedačku nikdy neinstalujte na sedadlo vybavené pouze dvoubodovým bezpečnostním pásem (obr. 32).
d) Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního pásu vozidla správně spočívá na pánvi dítěte.
e) V případě použití ve vozidlech vybavených zadními bezpečnostními pásy s integrovanými airbagy (nafukovací pásy) může interakce nafukovací části bezpečnostního pásu vozidla s tímto dětským

zádržným systémem mít za následek vážné zranění nebo smrt. Dodržujte návod k použití výrobce vozidla pro použití autosedačky ve vozidlech vybavených zadními bezpečnostními pásy s integrovanými airbagy (nafukovací pásy).
f) Autosedačka může být připevněna na předním sedadle pro spolujezdce nebo na jakémkoliv ze zadních sedadel, i pokud není vybaveno systémem Isofix. Nikdy nepřipevňujte autosedačku na sedadla, která jsou otočena bokem nebo proti směru jízdy (obr. 33).
g) Zkontrolujte, zda se přezka tříbodového bezpečnostního pásu vozidla nenachází přilíš vysoko. V opačném případě se pokuste autosedačku připevnit na jiné sedadlo vozidla.

ČISTĚNÍ POTAHU
Potah autosedačky je možno celý sejmout a vyprat v ruce nebo v pračce na 30 °C. Vložku lze naopak prát výhradně v ruce. Při praní se řídte pokyny uvedenými na štítku potahu, který obsahuje následující symboly pro praní:

Ruční praní
Perte v pračce na 30 °C
Nebělte
Nesušte v sušičce

Nežehlete
Nečistěte za sucha chemicky
Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla. Potah neždímejte a nechte jej volně uschnout.
Potah může být nahrazen pouze potahem schváleným výrobcem, neb je nedílnou součástí autosedačky, a tudíž přispívá k její bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte autosedačku bez potahu, abyste neohrozili bezpečnost dítěte.
Chcete-li odstranit textilní potah, postupujte následovně:
Potah
• Odepněte pásy autosedačky.
- Odstraňte polstrovaný pás mezi nohama dítěte.
• Zvedněte opěrku hlavy.
- Odstraňte ramenní popruhy.
- Pomocí knoflíků rozepněte střední chlopeň potahu.
- Rozepněte knoflíky potahu umístěné u vodítek bederního pásu a na zadní straně opěradla sedačky.
• Stáhněte potah.
Opěrka hlavy
- Rozepněte knoflíky na zadní straně opěrky hlavy sedačky.
- Rozepněte knoflíky na spodní straně opěrky hlavy.
- Stáhněte opěrku hlavy.
ČIŠTĚNÍ PLASTOVÝCH A KOVOVÝCH ČÁSTÍ
Části z plastu nebo lakovaného kovu čistěte pouze navlhčeným hadříkem. Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla.
Pohyblivé části autosedačky nesmí být nijak olejovány.
KONTROLA CELISTVOSTI SOUČÁSTÍ
Doporučujeme pravidelně kontrolovat celistvost a stav opotřebení

následujících částí:
- Potah: zkontrolujte, jestli vycpávka někde nevyčnívá nebo se nedrolí; zkontrolujte stav švů. Nesmí se nikde párat.
- Pásy: zkontrolujte, jestli útek látky neřídne a jestli viditelně neslábne tlouštka pásů v blízkosti regulačního pásu, pásu mezi nohama dítěte, na úrovni ramen a okolo destičky na úpravu pásů.
- Plasty: kontrolujte stupeň opotřebení všech plastových částí, které nesmí být ani viditelně poškozené ani vybledlé.
USCHOVÁNÍ VÝROBKU
Pokud není autosedačka používána ve vozidle, doporučujeme ji uschovat na suchém místě mimo dosah tepelných zdrojů a uložit ji tak, aby byla chráněna před prachem, vlhkostí a přímým slunečním světlem.
LIKVIDACE VÝROBKU
Po uplynutí stanovené životnosti výrobku jej přestaňte používat a vyhodťe ho do odpadu. Z důvodu ochrany životního prostředí umístěte jednotlivé části výrobku do tříděného odpadu v souladu s předpisy platnými ve vaší zemi.
ZÁRUKA
Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek v souladu běžných podmínek použití a v souladu s Návodem k použití. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávného použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. Po dobu trvání záruky na vady se řídte zvláštními ustanoveními národních předpisů platných v zemi nákupu, pokud jsou poskytována.

Unico Evo i-SIZE (40-150 cm)
- 100 – 150 cm – podsedák i-Size (neintegrálny univerzálny zdokonalený detský zadržiavací systém)
- Nedovolte, aby niekto používal výrobok bez toho, aby si vopred prečital návod na použivanie. Tento návod uschovajte na budúce použitie.
• Z výrobku neodstraňujte logá ani štítky.
G. Zmenšovací vankúš

Ak vozidlo nemá sedadlo typu i-Size, skontrolujte zoznam kompatibility vozidla dostupný cez QR kód na inštalačnom štítku výrobku a na konci tohto návodu.




