Cafena 5 - Kávovar Ritter - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Cafena 5 Ritter ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Cafena 5 Ritter
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Cafena 5 - Ritter a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Cafena 5 značky Ritter.
NÁVOD K OBSLUZE Cafena 5 Ritter
4 Výtlaková rúrka Dvižna cev
5 Ukazovatel' hladiny vody Prikaz nivoja vode
6 Sieťový vypínač Stikalo za vklop
7 Šípka Puščica
8 Veko izolovanej kanvice Pokrov termos vrča
9 Izolovaná kanvica Termos vrč
12 Sieťový kábel Napajalni kabel
13 Filter Filter
14 Držiak filtra Nosilec za filter

Abyste zabránili poranění osob nebo poškození kávovaru, bezpodmínečně dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
– Přístroj je určen jen pro použití v domácnosti a nikoli pro podnikání.
– Přístroj nikdy nestavte na horké plochy nebo do blízkosti otevřeného ohně.
– Používejte výhradně příslušenství dodané s přístrojem.
– Na kabelu nevytvářejte smyčky. Kabel neovíjejte kolem přístroje.
– Sít'ový kabel ved'te takovou cestou, aby se nedostal do styku s horkými nebo hrana-tými předměty. Nenechávejte kabel viset přes okraj pracovní plochy.
– S přístrojem pracujte teprve tehdy, když je bezpečně umístěn.
– Tento přístroj mohou používat i děti od 8 let a osoby s omezenými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chá-pou rizika z toho vyplývající.
– Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
– Přístroj i připojovací kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších než 8 let.
– Děti nesmějí přístroj čistit ani provádět údržbu, pokud nejsou starší než 8 let a pod dohledem.
– Přístroj nesmíte provozovat přes spínací hodiny nebo dálkové spínání.
– Přístroj připojujte výhradně ke střídavým napájecím zdrojům odpovídajícím údajům na typovém štítku.
– Přístroj naplňujte maximálně povoleným počtem šálků studené vody (značka „max“).
– Během provozu nenechávejte přístroj bez dozoru.
– Součásti přístroje držte pouze za k tomu určené úchyty.
– Pára unikající z otvoru pro odvod páry může způsobit opaření. Tento otvor nesmíte zakrývat. Během provozu přístroje nikdy nevyklápějte filtr ani neotevírejte víko nádržky na vodu.
– Do zapnutého přístroje ani do přístroje, který je ještě horký, nenalévejte vodu.
– Izolovanou konvici neohřívejte na plynovém ani elektrickém vařiči ani v mikrovlnné troubě nebo podobných zařízeních.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
– Při poruchách, před každým čištěním a v době, kdy je přístroj na delší dobu odstaven nebo není pod dohledem vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tahejte přitom za vidlici, nikoli za kabel.
– Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Přístroj nikdy nevystavujte dešti nebo jinému působení vlhkosti.
Pokud by přístroj přece jen spadl do vody, vytáhněte nejprve síťovou vidlici ze zásuvky a teprve potom vytahujte přístroj z vody. Než poté přístroj opět uvedete do provozu, nechejte ho zkontrolovat v autorizovaném servisu.
– Přístroj neberte do vlhkých rukou. Nepoužívejte jej, jestliže je mokrý nebo vlhký, nebo když stojíte na mokré podlaze. Přístroj nepoužívejte venku.
– Při jakémkoli poškození součástí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a spojte se se zákaznickým servisem ritter.
– Pokud je poškozen síťový kabel, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo příslušně kvalifikovanými osobami, aby nedošlo k ohrožení.
Odklopte přední a zadní obálku s obrázky.
Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtěte tento návod. Návod k obsluze uschovejte a předejte jej dalšímu uživateli spolu s přístrojem.
Aktuální návod k obsluze máte k dispozici i na webu www.ritterwerk.de.
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM
Kávovar slouží k přípravě filtrované kávy.
Přístroj je určen jen pro použití v domácnosti a nikoli pro podnikání.
Použití v rozporu s určením nebo nesprávná obsluha mohou vést k závažným zraněním nebo k poškození přístroje. V takovém případě jsou vyloučeny veškeré nároky na případné plnění ze záruky.
POPIS FUNKCÍ
V kávovaru lze připravit až 8 šálků filtrované kávy po 125 ml. Počet šálků můžete odečíst na ukazateli stavu vody v nádržce na vodu.
Nádržka na vodu a překapávací systém kávovaru jsou umístěny nad filtry. Krátká vzdálenost mezi nádržkou na vodu a filtrem brání teplotním ztrátám a šetří energii.
Izolovaná konvice je obalena nerezovým vakuovým válcem, můžete ji tedy využívat k udržování teploty kávy i k servírování. Do izolované konvice se vejde až 1 litr kávy.
Kávovar se krátce po vytvoření páry automaticky vypne. Spo-třeba v pohotovostním režimu se blíží 0 wattům.
Automatické vypnutí při vodním kameni brání předčasnému opotrebení a vyšší spotřebě energie způsobené zanesením součástí přístroje vodním kamenem.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Příprava
Přístroj opatrně vyjměte z obalu. Odstraňte veškeré díly balení uložte je spolu s obalem. Při likvidaci obalových materiálů dodržujte ustanovení příslušných předpisů.
Používání izolované konvice
POZOR, nebezpečí poško- zení přístroje:
– Izolovanou konvici neohřívejte na plynovém ani elektrickém vařiči ani v mikrovlnné troubě nebo podobných zařízeních. – Izolovanou konvici nedemontujte.
Upozornění:
Do izolované konvice nenalévejte mléčné výrobky ani nápoje obsahující oxid uhličitý (9).
Víko izolované konvice (8) má tři polohy. Polohy jsou označeny piktogramy:

Překapávání kávy

Nalévání kávy

Sejmutí víka
Aktuální polohu označuje šipka (7) na izolované konvici.
Překapávání kávy:
A Při dodání je víko izolované konvice (8) v poloze „Překapávání kávy“.
Nalévání kávy:
B Otočte víko izolované konvice (8) do polohy „Nalévání kávy“. Víko se uvolní a poněkud pozvedne.
- Nalijte kávu.
C a D sejmutí a zavření víka:
- Chcete-li víko izolované konvice (8) sejmout, otočte ho do polohy „Sejmutí víka".
- Při zavírání nasadte víko na izolovanou konvici (9) do polohy „Sejmutí víka“.
Otočte víko do polohy „Překapávání kávy“.
Umístění přístroje
- Kávovar postavte na rovnou, neklouzavou, suchou plochu v bezprostřední blízkosti síťové zásuvky.
- Zapojte napájecí kabel (12) do zásuvky.
Mytí přístroje
Před prvním použitím musíte kávovar dvakrát vypláchnout vodou:
- Postavte izolovanou konvici (9) na střed podstavce (10). Zkontrolujte, zda šipka (7) ukazuje polohu „Překapávání kávy“.
- Naplňte do čisté nádoby studenou čistou vodu.
E Vyklopte víko nádržky na vodu (12) nahoru.
Upozornění:
Přístroj naplňujte maximálně povoleným počtem šálků studené vody (značka „max“).
- Naplňte nádržku (3) vodou až po značku „max“ na ukazateli stavu vody (5).
• Zavřete víko nádržky na vodu.
- Vypínačem (6) kávovar zapněte. Kontrolka vypínače se rozsvítí červeně.
POZOR, nebezpečí opaření:
– Pára unikající z otvoru pro odvod páry (2) může způsobit opaření. Tento otvor nesmíte zakrývat. Během provozu přístroje nikdy nevyklápějte filtr ani neotevírejte víko nádržky na vodu.
– Do zapnutého přístroje ani do přístroje, který je ještě horký, nenalévejte vodu.
- Vyčkejte, až se kávovar po dokončení překapávání vypne. Vypínač se vrátí do výchozí polohy.
• Vylijte izolovanou konvici. - Celý postup opakujte s čerstvou vodou
VAŘENÍ KÁVY
- Zapojte napájecí kabel (12) do zásuvky.
Pokyny:
Když budete dodržovat následující pokyny, zůstane káva déle teplá:
– Před vařením kávy vypláchněte izolovanou konvici (9) horkou vodou.
– Po uvaření kávy sejměte izolovanou konvici z podstavce (10).
- Postavte Izolovanou konvici na střed podstavce. Zkontrolujte, zda šipka (7) ukazuje polohu „Překapávání kávy“.
- Naplňte do čisté nádoby studenou čistou vodu.
E Vyklopte víko nádržky na vodu (12) nahoru.
Upozornění:
Přístroj naplňujte maximálně povoleným počtem šálků studené vody (značka „max“).
- Naplňte nádržku na vodu (3) až na požadovaný počet šálků. Počet šálků můžete odečíst na ukazateli stavu vody (5).
- Zavřete víko nádržky na vodu.
F Vyklopte filtr (13) doleva z přístroje až po zarážku.
- Přímo do držáku (14) vložte papírový filtr (velikost 4). Naznačené okraje papírového filtru přeložte, aby nepřesahovaly ven.
• Vložte do filtru mletou kávu pro požadovaný počet šálků. - Zaklapněte filtr do přístroje.
- Vypínačem (6) kávovar zapněte. Kontrolka vypínače se rozsvítí červeně.
POZOR, nebezpečí opaření:
– Pára unikající z otvoru pro odvod páry (2) může způsobit opaření. Tento otvor nesmíte zakrývat. Během provozu přístroje nikdy nevyklápějte filtr ani neotevírejte víko nádržky na vodu.
– Do zapnutého přístroje ani do přístroje, který je ještě horký, nenalévejte vodu.
- Vyčkejte, až se kávovar po dokončení překapávání vypne. Vypínač se vrátí do výchozí polohy.
- Po úplném překapání kávy vyjměte izolovanou konvici.
- Otočte víko izolované konvice (8) do polohy „Nalévání kávy“ a podávejte kávu.
Upozornění:
Izolovanou konvici nepokládejte, protože není absolutně těsná.
Vyjmutí filtru s kávou
F Vyklopte filtr (13) doleva z přístroje až po zarážku.
G Posunutím výstupku doprava uvolněte držák filtru (14).
H Vyjměte držák filtru a vyhod'te filtr s usazenou kávou do bioodpadu.
- Nasad'te držák zpět do přístroje.
- Posunutím výstupku na doraz doleva držák filtru upevněte.
ČIŠTĚNÍ
Kávovar pravidelně čistěte, abyste předcházeli usazování vodního kamene. Usazený vodní kámen může ovlivňovat výkon přístroje.
Pokyny:
– Kávovar není určen k čištění v myčce.
– Izolovanou konvici (9) nikdy neponořujte do vody ani do jiných kapalin, aby se mezi stěny izolované konvice nedostala voda.
- Izolovanou konvici a její víko (8) čistěte měkkým kartáčkem a trochou čisticího prostředku.
- Vnější části kávovaru otřete vlhkou utěrkou.
- Pokud netěsní prvek bránící kapání z držáku filtru (14) vypláchněte držák pod tekoucí vodou.
Odstranění vodního kamene
Z kávovaru pravidelně odstraňujte vodní kámen. Pravidelné odstraňování vodního kamene šetří energii. Frekvence odstraňování vodního kamene závisí na tvrdosti místní vody.
Na nutnost odstranění vodního kamene poukazují následující skutečnosti:
– přístroj se vypne, i když je v nádržce na vodu (3) ještě voda (Automatické vypnutí při vodním kameni),
– viditelné stopy vodního kamene v nádržce na vodu a v trubici (4),
– nápadně delší překapávání,
– hlasitější překapávání než obvykle,
– silnější odvod páry při p řekapávání,
Při odstraňování vodního kamene postupujte takto:
• Vložte do držáku filtru (14) prázdný papírový filtr na zachytávání vodního kamene.
- Podle návodu výrobce smíchejte 1,1 litru roztoku pro odstraňování vodního kamene (při použití octového nebo citronového základu použijte 1 díl základu a 2 díly vody).
- Naplňte nádržku na vodu roz-
tokem pro odstraňování vodního
kamene až po značku „max.“ na
ukazateli stavu vody (5).
• Vypínačem (6) kávovar zapněte.
- Nechejte prokapat asi dva šálky a poté přístroj vypněte.
- Nechejte roztok pro odstranění vodního kamene působit 20 až 30 minut.
- Přístroj znovu zapněte a nechejte prokapat zbytek roztoku pro odstraňování vodního kamene.
Upozornění:
Je možné, že se přístroj odpojí, přestože je v nádržce ještě roztok pro odstraňování vodního kamene. Nechejte ho ještě působit a poté přístroj znovu zapněte.
- Vypláchněte přístroj dvakrát čerstvou vodou (viz část „Mytí přístroje“ v kapitole „Uvedení do provozu“).
- Postup pro odstranění vodního kamene provádějte podle potřeby.
UKLÁDÁNÍ
Přístroj ukládejte tak, aby byl mimo dosah dětí.
LIKVIDACE

Tento výrobek po skončení životnosti nevyhazujte do domovního odpadu.
Musíte jej odevzdat do sběrného střediska pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Poukazuje na to symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo balení.
Materiály jsou recyklovatelné v souladu s jejich označením. Zhodnocením materiálu nebo jiným způsobem zhodnocení starých přístrojů prostřednictvím recyklace přispějete významným způsobem k ochraně našeho životního prostředí.
U místní správy si zjistěte, kde je příslušné místní sběrné středisko odpadů.
PŘEDPIS REACH
V záležitostech servisu, oprav a obstarání náhradních dílů se obracejte na místní zákaznický servis! Viz www.ritterwerk.de
TECHNICKÉ ÚDAJE
Tento přístroj vyhovuje následujícím směrnicím a nařízením:
- 2014/30/EU
- 2014/35/EU
- 1935/2004/ES
- ErP 2009/125/ES
- 2011/65/EU
Přístroj vyhovuje předpisům CE.
Napájecí napětí a příkon najdete na výrobním štítku na spodní straně přístroje
Třída ochrany: 1
ZÁRUKA
Na tento přístroj ritter posky-tujeme 2letou záruku výrobce, počítanou od datumu koupě a dle ustanovení záručních směrnic EU. V záručním případě a v pří-padě potřeby opravy zašlete přístroj do servisní opravny zásadně podle země určení!
Pomocou tohto kávovaru je možné pripravit' až 8 šálok po 125 ml filtrovanej kávy. Počet šálok je možné odčítať na ukazovateli hladiny vody v nádržke na vodu.
Kávovar sa automaticky vypne krátko po ukončení procesu pare-nia. Spotreba v pohotovostnom režime je 0 W.
Pred prvým použitím sa kávovar musí 2-krát vypláchnut' vodou:
- Postavte izolovanú kanvicu (9) do stredu na podstavec (10).
Dávajte pritom pozor na to, aby šípka (7) smerovala k polohe „Sparenie kávy“. - Do čistej nádoby naplňte studenú, čistú vodu.
E Vyklopte veko nádržky na vodu (1) nahor.
Upozornenie:
- Naplňte nádržku na vodu (3) vodou až po označenie „max“ na ukazovateli hladiny vody (5).
- Zapnite kávovar pomocou siet'ového vypínača (6). Kontrolka na vypínači svieti načerveno.
POZOR, nebezpečenstvo obarenia:
- Počkajte, kým sa kávovar po ukončení procesu parenia automaticky nevypne. Sieťový vypínač potom zaskočí naspăt’ do východiskovej polohy.
• Vyprázdnite izolovanú kanvicu. - Zopakujte opísané kroky s čerstvou vodou.
VARENIE KÁVY
– Pred varením kávy vypláchnite izolovanú kanvicu (9) horúcou vodou.
– Zoberte izolovanú kanvicu z podstavca (10), ked'pretiekla všetka káva.
- Postavte izolovanú kanvicu do stredu na podstavec. Dávajte pritom pozor na to, aby šípka (7) smerovala k polohe „Sparenie kávy“.
- Do čistej nádoby naplňte studenú, čistú vodu.
E Vyklopte veko nádržky na vodu (1) nahor.
Upozornenie:
- Vložte papierový filter (vel'kost' filtra 4) priamo do držiaka filtra (14). Preložte pritom zalisované okraje papierového filtra tak, aby filter neprečnieval.
- Nasypte do papierového filtra také množstvo zomletej kávy, ktoré zodpovedá želanému počtu šálok.
- Zasuňte filter naspät' do prístroja.
- Zapnite kávovar pomocou siet'ového vypínača (6). Kontrolka na vypínači svieti načerveno.
POZOR, nebezpečenstvo obarenia:
- Počkajte, kým sa kávovar po ukončení procesu parenia automaticky nevypne. Sieťový vypínač potom zaskočí naspät’ do východiskovej polohy.
- Zaistite ho posunutím páčky dol'ava až do aretovanej polohy.
ČISTENIE
Prístroj týmto zodpovedá predpisom CE.