OMSR58RU1SB - Trouba WHIRLPOOL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma OMSR58RU1SB WHIRLPOOL ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod OMSR58RU1SB - WHIRLPOOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. OMSR58RU1SB značky WHIRLPOOL.
NÁVOD K OBSLUZE OMSR58RU1SB WHIRLPOOL
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny. POPIS PRODUKTU
4. Vodicí mřížky (úroveň je vyznačena
na stěně vnitřního prostoru trouby)
6. Zámek dveří (uzamkne dveře po
dobu automatického čištění apo jeho skončení)
7. Horní topné těleso / gril
8. Kruhové topné těleso (není vidět)
9. Identikační štítek (neodstraňujte)
Pro zapínání trouby výběrem funkce. Přejete-li si troubu vypnout, otočte do polohy
Když je trouba zapnutá, stisknutím tlačítka se zapíná nebo vypíná světlo vnitřního prostoru.
3. NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Pro přístup knastavení doby přípravy, odloženého startu ačasovače. Pro zobrazení času uvypnuté trouby.
Pro změnu nastavení doby přípravy.
6. OVLADAČ TERMOSTATU
Otočením se volí teplota při aktivaci manuálních funkcí.
Upozornění: Typ knoíku se může lišit vzávislosti na modelu. Jsou-li knoíky aktivované (stisknutím), stlačením uprostřed je zpolohy usazení uvolníte.2
Použití: kpečení pokrmů nebo jako podložka pro nádoby, dortové formy ajiné žáruvzdorné nádobí.Použití: jako plech pro účely pečení masa, ryb, zeleniny, chlebového pečiva typu „focaccia“ atd. nebo kzachycování uvolňujících se šťáv, je-li umístěn pod rošt.Použití: kpečení chleba apečiva, jakož ipřípravě pečeného masa, ryb pečených vpapilotě atd.Pro usnadnění vkládání avyjímání příslušenství. * Kdispozici pouze uurčitých modelůPočet kusů atyp příslušenství se může vzávislosti na zakoupeném modelu lišit.Vservisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.VLOŽENÍ ROŠTU ADALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍVložte rošt do požadované úrovně. Přitom jej držte tak, aby byl mírně nakloněn směrem nahoru, přičemž nejprve položte zvýšenou zadní stranu (směřující nahoru).Poté jej zasuňte horizontálně do vodicích lišt, ato co nejvíce dozadu.Další příslušenství, jako například plech na pečení, vkládejte ve vodorovné poloze zasunutím do drážek.VÝSUVNÉ ROŠTY AVODICÍ DRÁŽKYPřed použitím trouby odstraňte zvýsuvných lišt ochrannou pásku[a] apoté ochrannou fólii[b].VYJMUTÍ VÝSUVNÝCH LIŠT[c]Zatáhněte za spodní část výsuvné lišty, aby došlo kvyháknutí ze spodních háčků(1) anásledně zatáhněte směrem nahoru, čímž dojde kvysazení zhorních háčků(2).OPĚTOVNÉ NASAZENÍ VÝSUVNÝCH LIŠT[d]Zahákněte horní háčky za vodicí drážku(1) anásledně oproti ní zatlačte spodní část výsuvné lišty, dokud spodní háčky nezacvaknou(2).
[c] [d]DEMONTÁŽ AINSTALACE VODICÍCH DRÁŽEK1. Pro demontáž bočních vodicích mřížek pevně uchopte vnější část mřížky avytáhněte ji směrem ksobě. Tím se uvolní podpěry adva vnitřní háčky zpříslušných otvorů.2. Při vracení vodicích mřížek na místo nejprve zasuňte háčky do příslušných otvorů. Poté nastavte vnější část kpříslušnému otvoru, zasuňte podpěru apevně zatlačte směrem ke stěně trouby, aby se vodicí mřížky zajistily na místě.3 FUNKCE TRADIČNÍ Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu. KYNUTÍ Napomáhá sladkému nebo slanému těstu účinně vykynout. Funkce se zapíná otočením ovladače termostatu na příslušný symbol. HORKÝ VZDUCH Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují stejnou teplotu na několika výškových úrovních současně (maximálně třech). Utéto funkce nedochází kvzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly. PIZZA Kpečení pizzy achleba různých druhů avelikostí. Doporučujeme prohodit polohu plechů vpolovině doby pečení.
Pro pečení pečeně anadívaného masa na jedné úrovni. Díky pozvolné astřídavé cirkulaci vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným vysušením. Je-li tato úsporná funkce EKO používána, kontrolka zůstane po celou dobu přípravy vypnutá. Během pečení je ale možné ji opět zapnout stisknutím
GRIL Ke grilování steaků, kebabů auzenin, kzapékání či gratinování zeleniny nebo kopékání topinek. Kzachycení uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme použít odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem apřidejte 200ml pitné vody. TURBO GRIL Kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Kzachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používat odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem apřidejte 200ml pitné vody.
MAXI COOKING Slouží kpečení velkých kusů masa (nad 2,5kg). Během přípravy doporučujeme masem otáčet, aby bylo zajištěno důkladné arovnoměrné zhnědnutí na obou stranách. Rovněž doporučujeme maso často podlévat, aby nedošlo kjeho přílišnému vysušení.
PASTRY AUTO (CUKROVÍ ADORTY) Tato funkce automaticky zvolí ideální teplotu adobu pečení pro dorty akoláče. Před spuštěním cyklu musí trouba vychladnout. STEAM + (FUNKCE PÁRA+) Funkce „Pára+“ (Steam+) umožňuje dosáhnout vynikajícího výkonu díky přítomnosti páry vpečicím cyklu. Tato funkce automaticky řídí ideální teplotu pro přípravu nejrůznějších receptů; doby vaření hlavních pokrmů jsou uvedeny vpříslušné tabulce. Funkci páry aktivujte vždy, je-li trouba studená, ana dno trouby nalijete 200ml pitné vody. Pro aktivaci funkce „Pára+“ je třeba otočit knoík termostatu do polohy na symbolu
FLEXI CLEAN PACK (BALÍČEK FLEXI CLEAN) SMARTCLEAN Díky působení páry, která se uvolňuje při tomto čisticím cyklu za nízké teploty, umožňuje tato funkce snadno odstranit nečistoty azbytky jídla. Za účelem aktivace funkce „Smart Clean“ nalijte na dno trouby 100–120ml pitné vody apoté otočte volicí knoík aknoík termostatu na symbol . Nejlepší je používat funkci vdélce 35minut. Před spuštěním cyklu musí trouba vychladnout. Poloha ikony neodpovídá teplotě dosahované během cyklu čištění.
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ – PYRO
Slouží kodstranění nečistot zpečení pomocí cyklu svelmi vysokou teplotou. Pro aktivaci této funkce uveďte knoík termostatu do polohy . Poloha symbolu neodpovídá skutečné teplotě dosažené během cyklu čištění. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit čas: Podržte , dokud na displeji nezačne blikat ikona advě číslice nastavení hodin. Pro nastavení hodin použijte nebo apro potvrzení stiskněte . Na displeji začnou blikat dvě číslice nastavení minut. Pro nastavení minut použijte nebo apro potvrzení stiskněte
Upozornění: Když bliká ikona , např. vdůsledku delšího výpadku elektrického proudu, budete muset čas nastavit znovu.
2. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je zvýroby naprogramována tak, aby pracovala při výkonu vyšším než 3kW („Hi“). Aby bylo možné troubu provozovat při výkonu odpovídajícímu výkonu vaší domácí sítě, který je nižší než 2,9kW (Lo), bude třeba, abyste upravili nastavení. Pro vstup do nabídky nastavení otočte ovladačem výběru
, apoté jej vraťte do polohy . Poté ihned na pět sekund podržte stisknutá tlačítka a . Pomocí tlačítek a upravte nastavení apoté pro potvrzení podržte alespoň na dvě sekundy stisknuté tlačítko .4
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná se ozcela běžný jev. Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu. Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené příslušenství. Zahřívejte troubu na 250°C po dobu přibližně jedné hodiny. Vtéto době musí být trouba prázdná. Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
Funkci zvolte otočením ovladače výběru na symbol požadované funkce: Rozsvítí se displej azazní zvukový signál.
Pro spuštění zvolené funkce nastavte požadovanou teplotu otočením ovladače termostatu. Uvědomte si prosím: Během pečení můžete změnit funkci otočením ovladače výběru nebo upravit teplotu otočením ovladače termostatu. Funkce se nespustí, pokud bude knoík termostatu vpoloze (svýjimkou automatické funkce pro CUKROVÍ ADORTY (PASTRY AUTO). Můžete nastavit dobu přípravy, čas ukončení (pouze nastavíte-li dobu přípravy) ačasovač. KYNUTÍ Pro spuštění funkce kynutí (Rising) otočte knoík termostatu do polohy pro kynutí (40stupňů) aknoík funkce uveďte do polohy pro tradiční pečení; je-li trouba nastavena na jinou teplotu, funkce se nespustí. Upozornění: Můžete nastavit dobu přípravy, čas ukončení (pouze nastavíte-li dobu přípravy) ačasovač. Pro spuštění funkce páry nalijte na dno trouby 200ml pitné vody. Funkci zvolte otáčením ovladače výběru ve směru hodinových ručiček na příslušnou ikonu aovladače termostatu do libovolné polohy mezi 160 a180°C (podle příslušné ikony). Funkce se spustí ana displeji se zobrazí aktuální denní čas. Předehřev není nutný. Přejete-li si pečení ukončit, otočte volicí knoík do polohy . Během tepelné úpravy vpáře neotevírejte dvířka anikdy nedoplňujte vodu. Upozornění: Otevření dveří apřidání vody během pečení může mít nepříznivý vliv na konečný výsledek.
3. PŘEDEHŘEV AZBYTKOVÉ TEPLO
Jakmile se funkce spustí, zvukový signál ablikající ikona na displeji indikují, že fáze předehřívání byla aktivována. Na konci této fáze zazní zvukový signál aikona na displeji indikuje dosažení nastavené teploty: Vtomto okamžiku vložte jídlo do trouby apokračujte vpečení. Upozornění: Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může mít negativní vliv na konečný výsledek přípravy pokrmu. Po dokončení vaření adeaktivaci funkce může zůstat ikona viditelná na displeji, ato ipo vypnutí chladicího ventilátoru, na znamení toho, že je vprostoru trouby stále zbytkové teplo. Upozornění: Doba, po které se ikona vypne, závisí na celé řadě faktorů, jako je teplota okolního prostředí či použitá funkce. Vkaždém případě je spotřebič vypnutý, pokud je ukazatel na ovladači volby otočen do polohy „0“.
4. PROGRAMOVÁNÍ PEČENÍ
Před zahájením naprogramování vaření musíte zvolit funkci.
Tiskněte , dokud na displeji nezačne blikat ikona a„00:00“. Knastavení požadované doby pečení použijte nebo apotvrzení proveďte stiskem
Aktivujte funkci otočením ovladače termostatu na požadovanou teplotu: Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že je pečení ukončeno. Upozornění: Zrušit nastavenou dobu pečení lze stisknutím , dokud na displeji nezačne blikat ikona , poté tlačítkem vynulujte dobu pečení na „00:00“. Tato doba pečení zahrnuje fázi předehřevu.
Po nastavení doby přípravy je možné odložit spuštění funkce naprogramováním času ukončení: Stiskněte
dokud na displeji nezačne blikat ikona aaktuální čas.5 Knastavení požadovaného času ukončení přípravy použijte nebo apotvrzení proveďte stiskem . Aktivujte funkci otočením ovladače termostatu na požadovanou teplotu: Funkce je pozastavena aspustí se automaticky po určité době, která byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve vámi nastaveném čase. Upozornění: Pokud chcete nastavení zrušit, vypněte troubu otočením ovladače výběru do polohy . Funkce odloženého startu není kdispozici pro funkce Gril aTurbo Gril.
Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že funkce je ukončena. Otočením ovladače výběru zvolte jinou funkci, nebo nastavením vypněte troubu. Upozornění: Je-li aktivní časovač, na displeji se střídavě zobrazuje „END“ azbývající čas.
5. NASTAVENÍ ČASOVAČE
Tato volba nepřeruší nebo nenastavuje vaření, ale umožní vám použít displej jako časovač, buď během aktivní funkce, nebo uvypnuté trouby. Tiskněte , dokud na displeji nezačne blikat ikona a„00:00“. Knastavení času použijte nebo aproveďte potvrzení stisknutím . Po ukončení odpočítávání zvoleného času samostatného časového spínače bude znít akustický signál. Poznámky: Časovač zrušíte tak, že tisknete , dokud nezačne blikat ikona , poté tlačítkem vynulujete čas na „00:00“.
6. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ – PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby nedotýkejte. Během pyrolytického čištění apo skončení cyklu udržujte děti azvířata vbezpečné vzdálenosti od trouby (dokud není dokončen cyklus větrání). Před aktivací této funkce vyjměte ztrouby veškeré příslušenství, včetně bočních vodicích mřížek. Vpřípadě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu vypnuté hořáky či elektrické ploténky. Pro dosažení dokonalých výsledků čistění odstraňte vlhkou houbičkou před zapnutím funkce pyrolytického čištění nejprve největší usazeniny. Nespouštějte cyklus pyrolytického čištění, pokud je vtroubě usazený vodní kámen. Pokud je trouba silně znečištěna nebo se zní při pečení uvolňují nepříjemné pachy, doporučujeme používat výhradně standardní funkci Pyrolytické čištění. Pro aktivaci funkce automatického čištění otočte ovladačem výběru aovladačem termostatu na ikonu . Funkce se automaticky aktivujte, zamknou se dvířka asvětlo vtroubě zhasne: Na displeji se střídavě zobrazuje doba zbývající do konce cyklu a„Pyro“. Jakmile je cyklus dokončen, dvířka zůstanou zamknutá, dokud se teplota uvnitř trouby nevrátí na přijatelnou bezpečnou úroveň. Během cyklu pyrolytického čištění apo jejím skončení vyvětrejte místnost.6
Koláč snáplní (tvarohový koláč „cheesecake“, závin, ovocný koláč) Ano 160–200 35–90
Čajové pečivo/ ovocné koláčky Ano 160 25–35
Slané koláče (zeleninový koláč, quiche) Ano 180–200 40–55
Vols-au-vent (plněné pečivo zlistového těsta)/ drobné pečivo zlistového těsta Ano 190–200 20–30
Lasagne/ zapečené těstoviny/ plněné těstoviny „canneloni“/ pečené pudingy typu „flan“ Ano 190–200 45–65
Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové 1kg Ano 190–200 80–110
Vepřová pečeně skůží 2kg Ano 180–190 110–150
Kuře/králík/kachna 1kg Ano 200–230 50–100
Rošt Pečicí nádoba pro položení na rošt Plech na pečení/ odkapávací plech na roštu Odkapávací plech/ plech na pečení Odkapávací plech/ plech na pečení se200ml vody FUNKCE Tradiční Horký vzduch Pizza Gril Turbo gril Eko horký vzduch7 RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (Min)ÚROVEŇ APŘÍSLUŠEN- STVÍ Opečený chléb 5' 250 2–6
Kompletní jídlo: ovocný dort (úroveň5) / lasagne (úroveň3) / maso (úroveň1) Ano 180–190 40–120 ***
- Vpolovině doby pečení jídlo obraťte ** Po uplynutí dvou třetin doby přípravy jídlo obraťte (vpřípadě potřeby). *** Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze ztrouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
200ml Sendvič ve formě 300–500g 40–60 CHLÉB 500g až 2kg 50–100 Bagety 200–300g 30–45 MASO Pečeně 1kg 60–110 Žebírka 500g až 1,5kg 50–75 Chicken (Kuře) 1–1,5kg 55–80 Kuře/krůta 3 kg 100–140 RYBA Plátek masa 0,5–2cm 15–25 Plátek masa 2–4cm 20–35 Celá ryba 300–600g 20–30 Celá ryba 600–1200g 25–45 ZELENINA Brambory vpáře 0,5–1,5kg 45–60 Plněné papriky 1–2kg 35–55 Brokolice vpáře 0,3–1kg 30–50 Cukety vpáře 0,5–1,5kg 30–50
Jemné pečivo plech 25–35 Muny 30–60g 25–45 Piškotový koláč 500–700g 30–50 Koláč plech 35–55 Funkci PÁRA+ používejte pouze tehdy, když je trouba studená. Otevření dveří apřidání vody během pečení může mít nepříznivý vliv na konečný výsledek.
Rošt Pečicí nádoba pro položení na roštPlech na pečení/ odkapávací plech na roštuOdkapávací plech/ plech na pečeníOdkapávací plech/ plech na pečení se200ml vodyFUNKCE Tradiční Horký vzduch Pizza Gril Turbo gril Eko horký vzduch8
Před prováděním jakékoliv údržby ačištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout.Nepoužívejte parní čističe.Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky ani abrazivní/žíravé prostředky, neboť by tím mohlo dojít kpoškození povrchu spotřebiče.Používejte bezpečnostní rukavice.Před prováděním jakékoliv údržby musí být trouba odpojena od elektrické sítě.
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou zmikrovlákna. Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchým hadříkem.Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku stroubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem zmikrovlákna.
- Po každém použití nechte troubu vychladnout apoté ji vyčistěte, pokud možno když je ještě stále teplá, aby bylo možné odstranit skvrny azbytky jídla. Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného vdůsledku přípravy jídla svyšším obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout apoté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou.Na odstranění vodního kamene ze spodní části trouby po pečení doporučujeme prostředky dodávané poprodejním servisem (řiďte se pokyny přiloženými kproduktu). Doporučujeme provádět čištění alespoň jednou za 5 až 10 pečicích cyklů.• Nachází-li se na vnitřních plochách odolná špína, pro dosažení optimálních výsledků čištění doporučujeme spustit funkci automatického čištění. Nespouštějte cyklus pyrolytického čištění, pokud je vtroubě usazený vodní kámen. Před jeho aktivací odstraňte vodní kámen, jak je popsáno výše.• Pro snazší čištění skla lze dvířka trouby snadno vysadit aznovu nasadit.• Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
aposouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde kjejich odjištění.
2. Dvířka dobře uzavřete.
Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť. Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat asoučasně za ně táhnout(a), dokud se neuvolní zusazení(b).Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení ado příslušného usazení zajistíte ihorní část.
4. Dvířka posuňte směrem dolů apoté je naplno
otevřete.Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
5. Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou
vjedné rovině sovládacím panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.2. Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji anašroubujte kryt zpět.3. Znovu připojte troubu kelektrické síti.Upozornění: Používejte halogenové žárovky 25W / 230V, typ G9, T 300°C. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče anení vhodná pro všeobecné osvětlení místností vdomácnostech (směrnice EU 244/2009).Žárovky lze zakoupit vservisním středisku. - Žárovky nechytejte holýma rukama, protože otisky prstů mohou být příčinou zničení. Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky. ~60°
1. Po vyjmutí dvířek je položte na měkký povrch tak,
aby madlo bylo dole. Stiskněte současně obě zajišťovací pojistky azatažením směrem ksobě sejměte horní lištu dvířek.
2. Zvedněte apevně držte vnitřní sklo oběma rukama,
přeneste sklo na měkký povrch. Poté začněte sčištěním.
3. Před vrácením vnitřního panelu na místo znovu nasaďte
střední tabuli (označenou symbolem „1R“): Při správném usazení skla je symbol „R“ vlevém rohu. Nejprve zasaďte delší stranu skla označenou písmenem„R“ do rámečku apoté sklo sklopte do správné polohy. Tento postup opakujte soběma tabulemi skla.
4. Namontujte horní lištu: Zacvaknutí indikuje správnou
montáž. Před nasazením dvířek zkontrolujte těsnění.
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Trouba nefunguje. Přerušení napájení. Odpojení od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je trouba připojená kelektrickému napájení. Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha přetrvává. Na displeji je písmeno „F“ následované číslem nebo písmenem. Trouba je rozbitá. Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro zákazníky auveďte číslo následující za písmenem „F“. Na displeji se zobrazí zpráva „Horké“ azvolená funkce se nespustí. Teplota je příliš vysoká. Před aktivací funkce nechte troubu vychladnout. Zvolte jinou funkci. Text na displeji se zobrazuje nezřetelně azdá se, že je poškozený. Nastavení jiného jazyka. Obraťte se na nejbližší zákaznické středisko poprodejních služeb.
- Dostupné pouze uurčitých modelů Zásady, standardní dokumentaci adalší informace ovýrobku naleznete:• Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči• nanaší webové stránce docs.whirlpool .eu,
- případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete vzáručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku produktu.
Notice-Facile