WS 8056 - Radiobudík TECHNOLINE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WS 8056 TECHNOLINE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WS 8056 TECHNOLINE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Radiobudík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WS 8056 - TECHNOLINE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WS 8056 značky TECHNOLINE.
NÁVOD K OBSLUZE WS 8056 TECHNOLINE
Vlivy prostředí na příjem signálu Budík získává přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u jinýchCZ4 bezdrátových zařízení může být příjem negativně ovlivněn následujícími podmínkami: Dlouhá přenosová vzdálenost Blízkost hor a údolí Blízkost dálnic, železnic, letišť, vedení vysokého napětí apod. Blízkost staveniště Umístění mezi vysokými stavbami Umístění uvnitř betonových staveb Blízkost elektrických zařízení (počítačů, televizorů apod.) a kovových předmětů Umístění uvnitř jedoucích vozidel Budík umístěte na místo s optimálním signálem, tj. blízko oknu a v dostatečné vzdálenosti od kovových povrchů a elektrických spotřebičů. Ruční nastavení času: Stiskněte tlačítko „SET“ a držte jej stisknuté po dobu 2 sekund. Začne blikat zobrazení jazyka. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správný jazyk. Jazyk Anglicky Němec Italsky Francouzs
Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení roku 2015. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správný rok. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení formátu data. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správný formát data. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení měsíce. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správný měsíc. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení data. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správné datum. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení hodin.CZ7 Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správnou hodinu. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení minut. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správnou minutu. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení 12- a 24hodinového formátu. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte 12- nebo 24hodinový formát. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení časového pásma. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte správné časové pásmo. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení. Začne blikat zapnutí „ON“ funkce DCF. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ aktivujte nebo deaktivujte funkci DCF. Stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte nastavení, ukončete proces nastavování a přejděte do režimu hodin. Poznámky: Po 30 sekundách bez stisknutí jakéhokoli tlačítka se budík automaticky přepne zpět do režimu normálního zobrazení. V režimu normálního zobrazení času přejděte stisknutím tlačítka „DOWN“ do režimu nastavení časového pásma. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ a jeho podržením nastavování hodnotCZ8 zrychlíte. Nastavení budíku A1 a A2: Chcete-li zobrazit časy nastavení buzení v režimu hodin, stiskněte opakovaně tlačítko „ALARM“. Na displeji se zobrazí ikona A1, A2, AP. Během zobrazení budíku A1 nebo A2 stiskněte tlačítko „ALARM“ a podržte jej stisknuté po dobu 2 sekund, dokud nezačne blikat zobrazení hodin v času budíku. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte požadovanou hodinu. Stisknutím tlačítka „ALARM“ potvrďte nastavení. Začne blikat displej nastavení minut. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte požadovanou minutu. Stisknutím tlačítka „ALARM“ potvrďte nastavení a ukončete proces nastavování. Poznámky: Po 30 sekundách bez stisknutí jakéhokoli tlačítka se budík automaticky přepne z režimu nastavení budíku do režimu normálního zobrazení. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ a jeho podržením nastavování hodnot zrychlíte.CZ9 Nastavení budíku AP: Budík AP je budík nastavený pro určité datum. Chcete-li v režimu hodin zobrazit časy nastavení budíku, stiskněte opakovaně tlačítko „ALARM“. Na displeji LCD se zobrazí ikona A1, A2, AP. Během zobrazení budíku AP stiskněte tlačítko „ALARM“ a podržte jej stisknuté po dobu 2 sekund, dokud nezačne blikat zobrazení roku v datu budíku. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte požadovanou hodinu. Stisknutím tlačítka „ALARM“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení měsíce času budíku. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte požadovaný měsíc. Stisknutím tlačítka „ALARM“ potvrďte nastavení. Začne blikat zobrazení data času budíku. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte požadované datum. Stisknutím tlačítka „ALARM“ potvrďte nastavení. V nastavení času buzení začne blikat zobrazení hodin. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ nastavte požadovanou hodinu. Stisknutím tlačítka „ALARM“ potvrďte nastavení. Začne blikat displej nastavení minut. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“CZ10 nastavte požadovanou minutu. Stisknutím tlačítka „ALARM“ potvrďte nastavení a ukončete proces nastavování. Poznámky: Po 30 sekundách bez stisknutí jakéhokoli tlačítka se budík automaticky přepne z režimu nastavení budíku do režimu normálního zobrazení. Stisknutím tlačítka „UP“ nebo „DOWN“ a jeho podržením nastavování hodnot zrychlíte. Aktivace/deaktivace budíku A1, A2 a AP: Stisknutím tlačítka „ALARM“ vyberte mezi možnostmi A1, A2 nebo AP. Opakovaným stisknutím tlačítka „SET“ nastavte konkrétní typ budíku. Budík A1/A2 je aktivován v případě, že se zobrazuje odpovídající ikona zvonku budíku 1 nebo 2 spolu s ikonami M-F, S-S, M-F a S-S. Budík je deaktivován v případě, že se nezobrazuje žádná ikona. M-F = pondělí až pátek S-S = sobota a neděle M-F a S-S = pondělí až neděleCZ11 Budík AP je aktivován v případě, že se zobrazuje ikona zvonku budíku AP. Budík je deaktivován v případě, že se nezobrazuje žádná ikona. Poznámky: Nastane-li čas buzení, bude budík vyzvánět po dobu 2 minut, dokud jej nevypnete stisknutím jakéhokoli tlačítka. V tomto případě se budík automaticky zopakuje v příštím nastaveném čase. Zesilující zvuk budíku (stupňující se hlasitost, doba trvání: 2 minuty) během přehrávání signálu upozornění čtyřikrát změní hlasitost. Funkce opakovaného buzení: Funkci opakovaného buzení aktivujete během zvonění budíku stisknutím tlačítka „ “. Na displeji se zobrazí ikona „ “. Dojde tak k vypnutí zvonění budíku a jeho opětovnému zapnutí za 5 minut. Funkci opakovaného buzení lze zrušit stisknutím jakéhokoli tlačítka kromě tlačítka „ “.CZ12 Zobrazení teploty ve °C nebo °F: Teplota se zobrazuje v jednotkách °C nebo °F. Mezi jednotkami °C a °F můžete přepínat stisknutím tlačítka „UP“. Režim časovače: V režimu normálního zobrazení přejděte stisknutím tlačítka „ “ a jeho podržením po dobu 3 sekund do režimu časovače. Stisknutím tlačítka „UP“ nastavte správnou hodinu. Stisknutím tlačítka „DOWN“ nastavte správnou minutu. Současným stisknutím tlačítek „UP“ nebo „DOWN“ resetujete časovač na hodnotu 0:00. Stisknutím tlačítka „ “ odpočítávání časovače spustíte nebo pozastavíte. Stisknutím tlačítka „SET“ se vrátíte do režimu normálního zobrazení. Technotrade tímto prohlašuje, že tento WS 8056 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na: www.technoline.de/doc/4029665080567CZ13 Bezpečnostní opatření Toto zařízení je určeno k používání pouze ve vnitřních prostorách. Nevystavujte zařízení působení nadměrné síly ani otřesům. Nevystavujte zařízení extrémním teplotám, přímému slunečnímu svitu, prachu či vlhkosti. Neponořujte do vody. Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem. Nevhazujte zařízení do ohně, hrozí nebezpečí exploze. Neotevírejte vnitřní kryt a nemanipulujte s žádnými součástkami tohoto zařízení. Bezpečnostní opatření u baterií Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie. Vložte baterie se správnou polaritou (+/−). Vždy vyměňte kompletní sadu baterií. Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie. Slabé baterie okamžitě vyjměte.CZ14 Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně – mohou explodovat. Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi může způsobit zkrat. Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či přímému slunečnímu svitu. Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení. Výrobek používejte pouze k zamýšlenému účelu! Likvidace baterií podle předpisů Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože mohou způsobit škody na zdraví a životním prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé jste vázáni zákonem použité baterie vrátit distributorům a do jiných sběrných míst!CZ15 Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních Tento symbol znamená, že elektrická zařízení na konci jejich životnosti je třeba likvidovat odděleně od běžného domácího odpadu. Zařízení vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu.PL1 Budzik WS8056 – instrukcja obsługi Przegląd: 1 – Ikona budzika 1 2 – Czas 3 – Ikona budzika 2 4 – Data i miesiąc 5 – Dzień tygodnia 6 – Ikona odbioru sygnału RCC 7 – Temperatura w pomieszczeniu 8 – Ikona fazy księżyca 9 – Numer tygodniaPL2 Rozpoczęcie: Otwórz komorę baterii i umieść 2 baterie AA, zwracając uwagę na prawidłową orientację biegunów +/-, oznaczoną w komorze. Zamknij ponownie komorę baterii. Na wyświetlaczu LCD przez 2 sekundy wyświetlane będą wszystkie symbole i wyemitowany zostanie sygnał, następnie zegar przełączy się na odbiór sygnału DCF. Odbiór sygnału radiowego: Po umieszczeniu baterii zegar automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie sygnału DCF. Ikona odbioru sygnału DCF (symbol masztu radiowego) zacznie migać. godzinie 1:00 zegar uruchamia automatyczną procedurę synchronizacji z sygnałem DCF, aby skorygować ewentualną rozbieżność wskazania czasu. Jeśli próby synchronizacji nie powiodą się (symbol masztu radiowego znika z wyświetlacza), system automatycznie ponownej synchronizacji o następnej pełnej godzinie. Procedura powtarza się automatycznie do 5 razy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „DOWN”, aby ręcznie uruchomić procedurę odbioru sygnału DCF. Jeżeli sygnał nie zostanie odebrany w ciągu siedmiu minut,PL3 wyszukiwanie sygnału DCF zostanie zatrzymane (symbol masztu radiowego zniknie) i rozpocznie się ponownie o kolejnej pełnej godzinie. Uwagi Migająca ikona masztu radiowego oznacza, że rozpoczął się odbiór sygnału DCF. Jeżeli wyświetlana ikona masztu radiowego nie miga, oznacza to, że sygnał DCF został odebrany Jeżeli odbiór sygnału DCF jest niemożliwy (ze względu na zbyt dużą odległość od nadajnika znajdującego się w Niemczech), można ustawić czas ręcznie, korzystając z powyższej procedury. Gdy odbiór sygnału DCF będzie możliwy, zegar przestawi się automatycznie. Zalecamy minimalną odległość 2,5 m (8,2 stopy) od wszystkich źródeł zakłóceń, takich tak odbiorniki telewizyjne czy komputery. Odbiór sygnału radiowego jest słabszy w pomieszczeniach o betonowych ścianach i w biurach. W takich trudnych warunkach należy ustawić system koło okna. Gdy zegar odbiera sygnał czasu letniego, nad wartością sekund wyświetlane będzie wskazanie „DST”.PL4 Wpływ środowiska na odbiór Zegar zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi czynnikami: duża odległość przekazu; góry i doliny znajdujące się w pobliżu; autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajdujące się w pobliżu; teren budowy znajdujący się w pobliżu; usytuowanie pomiędzy wysokimi budynkami; usytuowanie wewnątrz betonowych budynków; znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery, telewizory itd.) i struktury metalowe; usytuowanie w poruszających się pojazdach. Umieść zegar w miejscu, gwarantującym dobry odbiór sygnału, tj. w pobliżu okna, z dala od powierzchni metalowych lub urządzeń elektrycznych.PL5 Ręczne ustawianie czasu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „SET” przez 2 sekundy. Wyświetlacz języka zacznie migać. Naciśnij przycisk „UP” lub przycisk „DOWN”, aby wybrać język. Język Anglik Niemiec Włoch Francuski Holender ski Hiszpani
SnadnýManuál