RASARRO 3640 - Sekačka na trávu EINHELL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma RASARRO 3640 EINHELL ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RASARRO 3640 - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RASARRO 3640 značky EINHELL.
NÁVOD K OBSLUZE RASARRO 3640 EINHELL
Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 17)
1. Před uvedením do provozu si přečtěte návod
3. Pozor! -Ostré nože - před údržbářskými pra-
cemi vytáhněte síťovou zástrčku. Nože se po vypnutí motoru otáčejí!
4. Přístroj chraňte před deštěm a vlhkem
5. Zaručená hladina akustického výkonu
6. akumulátor zlikvidujte v souladu s příslušnými
7. Pouze pro použití v suchých místnostech.
9. Akumulátory skladujte jen v suchých pros-
torách s teplotou v rozsahu od +10 °C do +40 °C. Akumulátory skladujte pouze v nabitém stavu (min. 40% nabití).
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce. Varování! Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafi cká znázornění a technické údaje, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Tento přístroj smějí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo po- kud byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí nebezpečím, která mohou v důsledku použití vzniknout. Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1/2)
1. Horní vodicí rukojeť
2. Blokování zapnutí
5a. Sběrací koš na trávu, bez nosné rukojeti 5b. Sběrací koš, nosná rukojeť
6. Centrální nastavení výšky sekání
7. Vyhazovací klapka
9. Kryt sečného nástroje
12. Indikace naplnění
13. Vodicí rukojeť, kompletní
15. Kryt akumulátoru
16. Rychloupínací šrouby
17. Bezpečnostní zástrčka
2.2 Rozsah dodávky a rozbalení (obr. 2)
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby. Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 79Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 79 12.07.2022 14:22:4012.07.2022 14:22:40CZ
Originální návod k obsluze
3. Použití podle účelu určení
Sekačka je vhodná pro soukromé používání na zahradách u domů a chat. Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a chat jsou považovány ty, jejichž roční používání většinou nepřesahuje 50 hodin a které jsou používány především pro péči o trávníky nebo travnaté plochy, ne ovšem ve veřejných zařízeních, parcích, sportovištích, jako též v zemědělství a lesnictví. Pozor! Z důvodů tělesného ohrožení uživatele nesmí být sekačka používána k vyžínání keřů, živých plotů a křoví, k stříhání a drcení popína- vých rostlin nebo stříhání trávníku ozeleněných střech nebo balkonových truhlíků a k čištění (vysávání) chodníků a jako drtič na drcení odřezků stromů a živých plotů. Dále nesmí být sekačka používána jako motorová plečka a na za- rovnávání půdních nerovností, jako např. krtin. Z bezpečnostních důvodů nesmí být př ístroj používán jako hnací agregát pro jiné nástroje a sady nástrojů všeho druhu, leda že by byly výrob- cem vysloveně schváleny. Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
: ............................................ 3 dB(A) Naměřená hladina akustického výkonu L
: ..................................... 1,79 dB (A) Zaručená hladina akustického výkonu L
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Zbytková rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
5. Před uvedením do provozu
Sekačka je při expedici částečně smontována. Vodicí rukojeť a sběrací koš se musejí před použitím sekačky namontovat. Dodržujte návod k použití krok za krokem a při montáži se orientujte podle obrázků. Upozornění! Potřebné montážní díly (šrouby, vodítka kabelu atd.) nebo funkční díly (např. zástrčka, klíč atd.) se mohou nacházet ve tvaro- vaných částech obalu nebo na přístroji. Na pravém ozubení u přestavování násady se nacházejí 3 kontakty (obr. 3 / pol. D), stejně tak na pravé vodicí rukojeti (obr. 3 / pol. E). Tyto kontakty slouží k elektrickému propojení mo- toru a spínací páčky. Aby se během sekání předešlo uvolnění kon- taktu a tím výpadku motoru, musí se kontakty na přestavování násady a vodicí rukojeti k sobě pevně přitisknout. V případě potřeby otočte rychloupínací páčku umístěnou na pravé straně po přiklopení o kousek ve směru hodinových ručiček. Montáž vodicí rukojeti Pomocí rychloupínacích šroubů (obr. 2 / pol. 16) připevněte vodicí rukojeť (obr. 2 / pol. 13) na ozu- bení u přestavování násady. V případě potřeby zašroubujte závit příslušného rychloupínacího šroubu natolik, aby se rychloupínací páčka (obr. 4 / pol. 16a) ještě dala sklopit dolů. Vyklopením obou rychloupínacích páček (obr. 5 / pol. 16a) můžete nastavit sklon celé násady ve 3 stupních (obr. 5). Jsou možné výhradně jen tyto tři polohy. Zde dbejte na to, aby byly obě strany nastaveny ve stejné poloze. Sklopením obou rychloupínacích páček se vodicí rukojeť opět zafi xuje. Vyklopením obou horních rychloupínacích páček (obr. 6 / pol. 16a) můžete nastavit sklon horní vodicí rukojeti ve 3 stupních (obr. 6a). Zde dbejte na to, aby byly obě strany nastaveny ve stejné po- loze. Sklopením obou rychloupínacích páček se vodicí rukojeť opět zafi xuje. Montáž sběracího koše Nakonec zatlačte nosnou rukojeť (obr. 7 / pol. 5b) do horního dílu sběracího koše. Při montáži dbejte na to, aby díly sběracího koše do sebe slyšitelně zacvakly. Při zavěšení sběracího koše musí být motor vypnut a nůž se nesmí otáčet. Vyhazovací klapku (obr. 8 / pol. 7) zvedněte jednou rukou. Druhou rukou uchopte sběrací koš za rukojeť a shora ho zavěste. Indikace stavu naplnění sběracího zařízení Sběrací zařízení je vybaveno indikací stavu naplnění (obr. 9 / pol. 12). Ta se otevře proudem vzduchu, který sekačka za provozu produkuje. Pokud klapka během sekání zaklapne, je sběrací zařízení plné a mělo by být vyprázdněno. Pro bez- vadnou funkci indikace stavu naplnění musí být otvory pod klapkou vždy čisté a propustné. Nastavení výšky sekání Pozor! Nastavení výšky sekání se smí provádět pouze při vypnutém motoru a vytažené bezpečnostní síťové zástrčce. Nastavení výšky sekání se musí provést následovně (viz obr. 11):
1. Páčku (7) zmáčkněte směrem ven.
2. Páčku (7) nastavte na požadovanou výšku
3. Pusťte páčku (7) a zkontrolujte její bezpečné
upevnění v aretaci. Odečtení výšky sekání Výška sekání se nastavuje v 6 stupních od 25 do 75 mm a může být odečtena na stupnici. Než začnete se sekáním, zkontrolujte, zda nejsou řezné nástroje tupé a upevňovací prostředky poškozeny. Tupé a/nebo poškozené řezné nást- roje vyměňte, aby nedošlo k nevyvážení. Při této kontrole vypněte motor a vytáhněte síťovou zástrčku. Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 81Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 81 12.07.2022 14:22:4012.07.2022 14:22:40CZ
Nabíjení akumulátoru (obr. 12)
1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Při tom
stiskněte západku (obr. 13 / pol. C).
2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve-
dené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky do zásuvky. Zelená LED začne bli- kat.
významy LED indikací na nabíječce. Během nabíjení se může akumulátor trochu zahřívat. To je ovšem normální. Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte,
zda je v zásuvce síťové napětí,
zda se kontakty akumulátoru bez problémů dotýkají nabíjecích kontaktů. Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí- me vás, abyste
a akumulátorový článek poslali na adresu našeho zákaznického servisu. Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili. Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- kon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede k defektu aku- mulátoru! Indikace kapacity akumulátoru (obr. 13) Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (pol. A). Indikace kapacity akumulátoru (pol. B) signalizuje stav nabití akumulátoru pomocí 3 LED. Všechny 3 LED svítí: Akumulátor je plně nabitý. 2 nebo 1 LED svítí: Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím. 1 LED bliká: Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. Všechny LED blikají: Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte aku- mulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba objeví znovu, došlo k hlubokému vybití akumu- látoru, čímž se stal defektním. Vyjměte akumulá- tor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí používat, resp. nabíjet. Montáž přídavné akumulátoru (obr. 14) Otevřete kryt akumulátoru. Pak oba akumulátory zasuňte do otvorů tak, jak je znázorněno na ob- rázku 14. Upozornění! Používejte pouze akumulátory se stejným stupněm nabití, nikdy nekombinujte plně nabité a napůl vybité akumulátory. Oba akumulátory nabíjejte vždy současně. Akumulátor se slabším nabitím určuje dobu cho- du přístroje. Před provozem se musejí oba aku- mulátory zcela nabít. Víko akumulátoru zavřete přiklopením.
Pozor! Sekačka je vybavena bezpečnostním spínačem, aby se zamezilo používání nepovolanými osoba- mi. Bezprostředně před uvedením sekačky do provozu zasuňte bezpečnostní zástrčku (obr. 15 / pol. 17) a při každém přerušení nebo ukončení práce zástrčku opět vytáhněte. Pozor! Aby se zabránilo nechtěnému zapnutí, je sekačka vybavena blokováním zapnutí (obr. 1 / pol. 2), kte- ré se musí zmáčknout, než může být aktivována spínací páčka (obr. 1 / pol. 3). Pokud se spínací páčka pustí, sekačka se vypne. Doba startu může činit až několik sekund. Proveďte tento krok několikrát, abyste si byli jisti, že váš přístroj správně pracuje. Před začátkem opravárenských nebo údržbářských prací na přístroji se musíte přesvědčit, že se nůž netočí a bezpečnostní zástrčka je vytažena. Varování! Nikdy neotvírejte vyhazovací klap- ku, když je vyprazdňováno sběrací zařízení a motor ještě běží. Rotující nůž může způsobit zranění. Vždy pečlivě upevněte vyhazovací klapku resp. sběrací koš. Při odstraňování nejdříve vypnout motor. Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 82Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 82 12.07.2022 14:22:4112.07.2022 14:22:41CZ
Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz- dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná vodicími rukojeťmi. Při sekání a změnách směru jízdy na stráních a svazích je nutno dávat obzvlášť pozor. Dbejte na bezpečný postoj, noste boty s neklouzavou, profi lovou podrážkou a dlouhé kalhoty. Sekejte vždy příčně ke svahu. Na svazích se sklo- nem přes 15 stupňů se z bezpečnostních důvodů nesmí sekat. Mimořádný pozor dávejte při jízdě zpět a při tažení sekačky. Nebezpečí klopýtnutí! Pokyny ke správnému sekání Při sekání doporučujeme postupovat „v přesahu“. Sekejte pouze s ostrými, bezvadnými noži, aby se stébla trávy netřepila a trávník nezežloutl. Pro dosažení čistého výsledku práce je třeba vodit sekačku pokud možno v rovných pásech. Přitom by se tyto pásy měly vždy o pár centimetrů překrývat, aby nezůstaly viditelné pruhy. Doba provozu akumulátoru a tím i velikost po- sekané plochy na jedno nabití akumulátorů je většinou závislá na konkrétních vlastnostech trávníku (hustota, vlhkost, délka, výška sekání...) a na rychlosti sekání (rychlosti chůze se sekačkou). Pro individuální úpravu sekacího vý- konu doporučujeme sekat trávník častěji, s větší výškou sekání a s přiměřenou rychlostí pohybu. Časté zapínání a vypínání přístroje během sekání rovněž snižuje velikost plochy, kterou sekačka na jedno nabití dokáže posekat. Pokud by výkon akumulátorů (velikost posekané plochy) i přes výše uvedená opatření nebyl vyhovující, může po- moci použití akumulátorů s větší kapacitou (Ah). Jak často by se mělo kosit, závisí zásadně na rychlosti růstu trávy. V době hlavního růstu (květen–červen) dvakrát týdně, jinak jednou týdně. Výška sekání by měla ležet mezi 4–6cm a růst k dalšímu sekání by měl činit 4–5cm. Pokud byl trávník jednou o něco delší, neměli byste udělat chybu tím, že ho ihned posekáte na nor- mální výšku. To trávníku škodí. Nesekejte více než polovinu výšky trávy. Spodní stranu tělesa sekačky udržujte čistou a bezpodmínečně odstraňujte nánosy trávy. Ná- nosy ztěžují startování a snižují kvalitu sekání a vyhazování trávy. Na svazích je třeba sekat příčně ke svahu. Šikmým postavením směrem nahoru se dá zabrá- nit sklouznutí sekačky. Zvolte výšku sekání podle skutečné délky trávníku. Proveďte více záběrů tak, že budou odstraněny maximálně 4 cm trávy najednou. Před prováděním jakýchkoliv kontrol nože vypněte motor. Pamatujte na to, že se nůž po vypnutí motoru ještě několik vteřin otáčí! Nikdy nezkoušejte nůž zastavit. Pravidelně kontrolujte, zda je nůž správně upevněn, v dobrém stavu a dobře nabroušen. V opačném případě ho nab- ruste nebo vyměňte. Pokud rotující nůž narazí na nějaký předmět, sekačku zastavte a vyčkejte, dokud se nůž úplně nezastaví. Poté zkontrolujte stav nože a držáku nože. Pokud jsou poškozeny, musí být vyměněny. Položte používané napájecí vedení přístroje v podobě smyčky na zem před použitou zásuvku. Sekejte směrem pryč od zásuvky resp. od kabelu a dbejte na to, aby napájecí vedení přístroje vždy leželo na již posekané části trávníku, aby nebylo sekačkou přejeto. Jakmile během sekání zůstávají na trávníku ležet zbytky trávy, musí se sběrací koš vyprázdnit. Pozor! Před sejmutím sběracího koše zastavte motor a vyčkejte zastavení řezného nástroje! Pro sejmutí sběracího koše jednou rukou nadzvedněte vyhazovací klapku, druhou rukou vyjměte sběrací koš za nosnou rukojeť. Podle odpovídajících bezpečnostních předpisů zapad- ne vyhazovací klapka při vyvěšení sběracího koše a uzavře zadní vyhazovací otvor. Pokud při tom zůstanou v otvoru zachyceny zbytky trávy, je pro lehčí spuštění motoru vhodné popojet se sekačkou zhruba o 1 m dozadu. Zbytky posekaného materiálu v tělese sekačky a na pracovním nástroji neodstraňujte rukama nebo nohama, ale vhodnými pomůckami, např. kartáčem nebo košťátkem. Aby bylo zaručeno správné sbírání trávy, musejí se vnitřek sběracího koše po použití vyčistit. Sběrací koš zavěste pouze při vypnutém motoru a zastaveném sečném nástroji. Vyhazovací klapku jednou rukou nadzvedněte, druhou rukou uchopte sběrací koš za rukojeť a shora ho zavěste. Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 83Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 83 12.07.2022 14:22:4112.07.2022 14:22:41CZ
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte bezpečnostní zástrčku (obr. 15). Vytáhněte aku- mulátory.
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
Sekačka se nesmí čistit pod tekoucí vodou, obzvláště ne za použití tlakové vody.
Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda.
Čistěte sekačku pokud možno kartáčem nebo hadrem.
Opotřebované nebo poškozené nože, držák nože a čep je třeba vyměnit v celé sadě auto- rizovaným odborníkem, aby bylo zachováno vyvážení.
Zajistěte, aby všechny upevňovací prvky (šrouby, matice atd.) byly vždy pevně utaženy a abyste tak mohli se sekačkou bezpečně pracovat.
Často kontrolujte součásti sloužící k za- chytávání trávy, zda nevykazují známky opotřebení.
Opotřebované nebo poškozené díly vyměňte.
Z důvodu dlouhé životnosti by se měly všechny šroubované součástky, jako kola a osy, vyčistit a následně naolejovat.
Pravidelná péče o sekačku zajistí nejen její dlouhou životnost a výkonnost, ale přispívá také k pečlivému a jednoduchému sekání vašeho trávníku.
Součástka, která je nejvíce vystavena opotřebení, je nůž. Pravidelně kontrolujte stav nože a jeho upevnění. Pokud je nůž opotřebovaný, musí se ihned vyměnit nebo nabrousit. Pokud by se vyskytly nadměrné vibrace sekačky, znamená to, že nůž není správně vyvážen nebo byl deformován nárazy. V tomto případě se nůž musí opravit nebo vyměnit.
Uvnitř přístroje se nenalézají žádné další díly vyžadující údržbu.
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby výměnu nože provedl autorizovaný odborník. Pozor! Noste pracovní rukavice! Používejte pou- ze originální nože, protože jinak není zaručena funkčnost a bezpečnost. Při výměně nože postupujte následovně:
1. Povolte upevňovací šroub SW13 (viz obr.
2. Vyjměte nůž a nahraďte ho novým.
3. Při montáži nového nože dbejte na směr
montáže nože. Křídla nože musejí vyčnívat do prostoru motoru (viz obr. 16). Upínací trny musejí souhlasit s otvory v noži.
4. Upevňovací šrouby nakonec opět utáhněte
univerzálním klíčem (viz obr. 16/2). Utahovací moment by měl činit cca 25 Nm. Na konci sezony proveďte všeobecnou kontrolu sekačky a odstraňte všechny nahromaděné nánosy. Před každým začátkem sezony bezpodmínečně překontrolujte stav nože. S opravami se obraťte na náš zákaznický servis. Používejte pouze originální náhradní díly.
7.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Náhradní nůž č. výr.: 34.054.54
8. Uložení a transport
Vytáhněte akumulátory. Uložení Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30 °C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním balení. Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 84Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 84 12.07.2022 14:22:4212.07.2022 14:22:42CZ
P řed transportem přístroj vypněte a odpojte ho od elektrického napájení.
Použijte ochranné transportní prvky, pokud jsou k dispozici.
Chraňte přístroj před poškozeními a silnými vibracemi, které mohou nastat zejména při transportu ve vozidlech.
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a převrácení.
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 85Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 85 12.07.2022 14:22:4212.07.2022 14:22:42CZ
10. Indikace nabíječky
Stav indikace Význam a opatření Červená LED Zelená LED Vyp Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Zap vyp Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení. Vyp Zap Akumulátor je nabitý a připravený k provozu. (READY TO GO) Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení. Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle. Opatření: Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě. Bliká Vyp Přizpůsobené nabíjení Nabíječka se nachází v režimu šetrného nabíjení. Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující příčiny: - Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen. - Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu. Opatření: Počkejte, až bude nabíjení ukon čeno, akumulátor může být i přesto dále nabíjen. Bliká Bliká Porucha Nabíjení již není možné. Akumulátor je defektní. Opatření: Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet. Vyjměte akumulátor z nabíječky. Zap Zap Porucha teploty Akumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0° C). Opatření: Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20° C). Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 86Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 86 12.07.2022 14:22:4212.07.2022 14:22:42CZ
11. Plán vyhledávání poruch
Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží nebo se zastavil (uvolněný kontakt). a) Uvolněné přípojky na motoru b) Přístroj stojí ve vysoké trávě c) Tělo sekačky je ucpané d) Bezpečnostní zástrčka není za- sunutá e) Akumulátor není správně zasunutý f) Nedostatečný nebo žádný kontakt mezi násadou a upevněním násady (obr. 3 / část 5) a) Nechte přístroj zkontrolovat zákaz- nickým servisem. b) Nastartujte sekačku v nízké trávě nebo na již posekaných plochách; Eventuálně změňte výšku sekání c) Tělo sekačky vyčistit, aby nůž volně běžel d) Zasuňte bezpečnostní zástrčku (viz 6.) e) Vyjměte akumulátor a znovu ho zasuňte (viz 5.) f) Otevřete spojení násady, zkontroluj- te kontakty, nejsou-li znečištěné a opatrně je vyčistě te kartáčem. Spo- jení násady pevně utáhněte (viz 5.). Klesá výkon motoru a) Příliš vysoká nebo vlhká tráva b) Těleso sekačky ucpané c) Nože silně opotřebovány d) Kapacita akumulátoru klesá a) Upravte výšku sekání. b) Vyčistěte tělo sekačky c) Vyměňte nože d) Zkontrolujte kapacitu akumulátorů a případně je nabijte (viz 5.) Nečisté sekání a) Nože opotřebovány b) Chybná výška sekání a) Vyměňte nůž nebo ho nabruste b) Upravte výšku sekání Pokyn! Motor je kvůli své ochraně vybaven tepelným spínačem, který při přetížení vypne a po krátké přestávce na ochlazení se opět automaticky zapne! Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 87Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 87 12.07.2022 14:22:4312.07.2022 14:22:43CZ
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa- dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 88Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 88 12.07.2022 14:22:4312.07.2022 14:22:43CZ
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál. Kategorie Příklad Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky, Akumulátor Spotřební materiál/spotřební díly* Nůž Chybějící díly
- není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)? Popište tuto chybnou funkci. Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 89Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 89 12.07.2022 14:22:4312.07.2022 14:22:43CZ
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod- nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
čeny: - Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou. - Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem). - Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na:
www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj. Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 90Anl_RASARRO_36-40_SPK13.indb 90 12.07.2022 14:22:4412.07.2022 14:22:44SK
5. Zaručená hladina akustického výkonu
1. Bezpečnostné pokyny
1. Horné posuvné držadlo
9. Kryt rezacích nástrojov
17. Bezpečnostný konektor
2.2 Objem dodávky a vybalenie (obr. 2)
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Notice-Facile