Vonroc S_IW502DC - šroubovák

S_IW502DC - šroubovák Vonroc - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma S_IW502DC Vonroc ve formátu PDF.

📄 100 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Vonroc S_IW502DC - page 90
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobku Bezdrátový rázový utahovák
Značka Vonroc
Model S_IW502DC
Jmenovité napětí 20 V
Typ sklíčidla Čtverec 1/2" (12,7 mm)
Utahovací moment 100 / 200 / 300 / 400 Nm (4 nastavení)
Otáčky naprázdno 0 - 2300 ot/min
Frekvence úderů naprázdno 0 - 3000 úderů/min
Hmotnost (bez baterie) 1,8 kg
Typ baterie Lithium-ion 20 V
Kompatibilní baterie CD801AA (2 Ah), CD803AA (4 Ah) – řada VPOWER
Doporučená nabíječka CD802AA (220-240 V, 50 Hz, výstup 21 V / 2,5 A)
Doba nabíjení baterie 2 Ah 60 min
Doba nabíjení baterie 4 Ah 120 min
Hladina akustického tlaku (L_PA) 87,6 dB(A) (K=3 dB(A))
Hladina akustického výkonu (L_WA) 97,6 dB(A) (K=3 dB(A))
Vibrace 7,41 m/s² (K=1,5 m/s²)
Hlavní funkce Šroubování a povolování s nastavením momentu, LED osvětlení, přepínač směru otáčení, poutko na opasek
Údržba a čištění Čistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem a mýdlem; nepoužívejte rozpouštědla; udržujte větrací otvory čisté
Bezpečnost Dvojitá izolace, ochrana proti přetížení, automatické vypnutí baterie při zkratu
Náhradní díly a opravitelnost Baterie a nabíječka jsou k dispozici samostatně; opravy pouze v autorizovaném servisu; doporučuje se použití originálních dílů
Záruka Zákonná záruka na výrobní vady; nezahrnuje běžné opotřebení a poškození v důsledku nesprávného použití

Často kladené otázky - S_IW502DC Vonroc

Jak nabíjet baterii rázového utahováku Vonroc S_IW502DC?
Vyjměte baterii z nářadí, zasuňte ji do nabíječky CD802AA až zaklapne, poté nabíječku zapojte do zásuvky 220-240 V. Červená kontrolka signalizuje probíhající nabíjení; zelená kontrolka signalizuje dokončení nabíjení. Baterie 2 Ah se nabije za 60 minut, baterie 4 Ah za 120 minut.
Jaké typy baterií mohu s tímto modelem použít?
Kompatibilní jsou pouze baterie z platformy VONROC VPOWER 20 V: modely CD801AA (2 Ah) a CD803AA (4 Ah). Použití jiných baterií může nářadí poškodit nebo způsobit zranění.
Jak nastavit utahovací moment?
Stiskněte tlačítko volby momentu (8A) umístěné na nářadí. Každým stisknutím se moment zvýší v následujícím pořadí: 100, 200, 300, 400 Nm. Kontrolky (8B) indikují zvolené nastavení. Poslední nastavený moment zůstane uložen i po vyjmutí baterie.
Lze rázový utahovák použít jako vrtačku?
Ne, toto nářadí je určeno pouze pro šroubování a povolování šroubů, vrutů a matic. Není vhodné pro vrtání. Používejte jej výhradně pro utahování/povolování.
Jaká bezpečnostní opatření mám dodržovat?
Vždy používejte ochranné brýle a chrániče sluchu. Nářadí držte pevně, ruce udržujte mimo pohyblivé části a zkontrolujte, zda v pracovní oblasti nejsou skryté elektrické kabely nebo potrubí. Po použití se nedotýkejte objímky, protože může být horká.
Jak obrátit směr otáčení?
Použijte přepínač směru otáčení (7) umístěný nad spínačem. Nastavte jej na šipku doprava pro šroubování, na šipku doleva pro povolování. Středová poloha zablokuje spínač zapnutí/vypnutí.
Co dělat, když se baterie nenabíjí?
Zkontrolujte, zda je nabíječka správně zapojena a baterie řádně vložena. Pokud kontrolky nabíječky zůstanou zhasnuté, nabíječka nemusí být napájena. Pokud svítí zelená kontrolka, baterie je již nabitá. Pokud problém přetrvává, kontaktujte autorizovaný servis.
Mohu použít příslušenství jiné než 1/2 palce?
Ne, používejte pouze příslušenství s pohonným čtvercem 1/2 palce (12,7 mm) určené pro rázové utahováky. Jiné příslušenství by se mohlo zlomit a způsobit zranění.
Jak čistit a udržovat rázový utahovák?
Před čištěním nářadí vypněte a vyjměte baterii. Použijte měkký, mírně navlhčený hadřík s mýdlovým roztokem. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako benzín nebo alkohol. Ujistěte se, že větrací otvory jsou bez prachu.
Kde mohu sehnat náhradní díly nebo nechat nářadí opravit?
Opravy musí být prováděny kvalifikovaným opravářem za použití originálních dílů. Kontaktujte zákaznický servis VONROC nebo autorizované servisní středisko. Baterie a nabíječku lze zakoupit samostatně.

Dotazy uživatelů ohledně S_IW502DC Vonroc

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš šroubovák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod S_IW502DC - Vonroc a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. S_IW502DC značky Vonroc.

NÁVOD K OBSLUZE S_IW502DC Vonroc

CS Překlad původního návodu k používání 89

A
Vonroc S_IW502DC - 1

text_image 6 7 5 1 4 2 8A 8B 9

Vonroc S_IW502DC - 2

text_image 1 3 2 2 B

Vonroc S_IW502DC - 3

text_image C 2 11 10 13 13 12

VONROC

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 1

Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití.

V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou použity následující symboly:

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 2

Přečtěte si návod k obsluze.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 3

Upozorňuje na nebezpečí zranění osob, ztráty života nebo poškození nářadí, nebudou-li dodržovány pokyny uvedené v tomto návodu.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 4

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 5

Elektronická regulace otáček.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 6

Otáčení, doleva/doprava.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 7

Nepoužívejte v dešti.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 8

Není určeno pro venkovní použití.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 9

Výrobek třídy II – Dvojitá izolace – Není nutné použití uzemňovacího vodiče.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 10

Miniaturní pomalá pojistka.

Maximální teplota 45 °C.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 11

Nevhazujte akumulátor do ohně.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 12

Nevhazujte akumulátor do vody.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 13

Vždy používejte ochranu zraku!

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 14

Noste pomůcky pro ochranu sluchu.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 15

Použijte tříděný odpad pro akumulátory Li-Ion.

Vonroc S_IW502DC - VONROC - 16

Tento výrobek je vyroben v souladu s platnými bezpečnostními normami, které jsou uvedeny ve směrnicích EU.

ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ

Vonroc S_IW502DC - ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ - 1

VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy a všechny pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru nebo k vážnému zranění.

Uschovejte všechny bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití.

Pojem „elektrické nářadí“ v těchto varováních odkazuje na elektrické nářadí napájené z elektrické sítě (s napájecím kabelem) nebo z akumulátoru (bez napájecího kabelu).

1) Bezpečnost pracovního prostoru

a) Udržujte pracoviště uklizené a dobře osvětlené. Neuklizená nebo tmavá místa přivolávají nehody.
b) Nepoužívejte elektrická nářadí ve výbušných prostředích, jako jsou místa s přítomností hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může způsobit vznícení prachu nebo výparů.
c Při práci s tímto elektrickým nářadím udržujte děti a okolostojící osoby v bezpečné vzdálenosti. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.

2) Elektrická bezpečnost

Vonroc S_IW502DC - 2) Elektrická bezpečnost - 1

a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné adaptéry zástrček. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky sníží riziko úrazu elektrickým proudem.

b) Vyvarujte se kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, trouby a ledničky. Dojde-i k uzemnění vašeho těla, hrozí zvýšené riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlhkému prostředí. Dostane-li se do elektrického nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nezacházejte špatně s napájecím kabelem. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel pro prénášení

nebo tahání elektrického nářadí ani netahejte za tento kabel při vypojování zástrčky ze zásuvky. Dbejte na to, aby tento kabel nepřecházel přes horké a mastné povrchy ani přes ostré hrany a aby se nedostal do kontaktu s pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.

e) Používáte-li elektrické nářadí venku, použí-vejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Musíte-li používat toto elektrické nářadí ve vlhkém prostředí, používejte v elektrickém obvodu proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

3) Bezpečnost osob

a) Při práci s tímto elektrickým nářadím bud’te stále pozorní, sledujte, co provádíte, a použí-vejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Nepozornost při práci s elektrickým nářadím může způsobit velmi nebezpečná zranění.
b) Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky, jako jsou maska proti prachu, neklouzavá pracovní ochranná obuv, pevná přilba nebo chrániče sluchu, které jsou používány v příslušných podmínkách, zmenšují riziko způsobení zranění osob.
c) Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před připojením elektrického nářadí k napájecímu zdroji nebo před vložením akumulátoru do nářadí také před zvednutím nářadí nebo před jeho přenášením se ujistěte, zda je vypínač na nářadí v poloze vypnuto. Přenášení elektrického nářadí s prstem na vypínači nebo připojení elektrického nářadí ke zdroji elektrické energie, když je vypínač v poloze zapnuto, zvyšuje pravděpodobnost vzniku nehod.
d) Před zapnutím elektrického nářadí vždy odstraňte všechny klíče a seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací přípravky ponechané na rotující části elektrického nářadí mohou způsobit zranění osob.
e) Nepřeceňujte své síly. Vždy udržujte správný postoj a rovnováhu. Tak si zachováte lepší kontrolu nad nářadím v neočekávaných situacích.

f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv ani šperky. Udržujte vlasy, oblečení a rukavice v bezpečné vzdálenosti od všech pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připojení odsávacího systému, ujistěte se, zda je odsávací zařízení správně připojeno a zda správně plní svoji funkci. Použití odsávání prachu může snížit rizika spojená prací v prašném prostředí.
h) Nedovolte, aby jistota získaná častým používáním nářadí vedla ke snížení vaší pozornosti a ignorování zásad bezpečné práce s nářadím. Chvilková nepozornost může během zlomku sekundy způsobit vážné zranění.
4) Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro prováděnou práci správné elektrické nářadí. Správné elektrické nářadí provede práci lépe a bezpečněji, je-li použito pro práce, pro které je určeno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, nepracuje-li správně jeho spouštěcí spínač. Elektrické nářadí, které nelze ovládat pomocí spouštěcího spínače, je velmi nebezpečné a musí být opraveno.
c) Pred prováděním jakéhokoliv seřízení, pred výměnou příslušenství nebo pred uložením odpojte napájecí kabel nářadí od napájecího zdroje nebo z nářadí vyjměte akumulátor. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění elektrického nářadí.
d) Uložte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nejsou obeznámeny s tímto nářadím nebo s těmito pokyny, aby toto elektrické nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukách neproškolených osob nebezpečné.
e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte nevyrovnání nebo váznutí pohyblivých částí, poškození součástí a jiné stavy, které by mohly mít vliv na správnou funkci nářadí. Je-li elektrické nářadí poškozeno, zajistěte jeho opravu dříve, než ho použijete. Mnohé nehody bývají způsobeny nedostatečnou údržbou elektrického nářadí.
f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. U správně udržovaných řezných nástrojů s ostrými řeznými břity je menší pravděpodobnost jejich zablokování a lépe se s nimi pracuje.

g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. v souladu s těmito pokyny a berte v úvahu pracovní podmínky a práci, která má být provedena. Použití elektrického nářadí pro práce, pro které není určeno, může vést k nebezpečným situacím.
h) Dbejte na to, aby byly rukojeti a úchopné povrchy suché, čisté a zbavené olejů a maziv. Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neočekávaných situacích.
5) Použití a údržba akumulátorového nářadí
a) K nabíjení používejte výhradně nabíječku předepsanou výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru může způsobit požár při vložení jiného, nevhodného typu.
b) Používejte elektrické nářadí pouze s předepsanými akumulátory. Použití jiných typů akumulátoru může způsobit požár nebo zranění.
c) Když akumulátor nepoužíváte, uložte ho mimo dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo jiné malé kovové předměty, které by mohly zkratovat jeho kontakty. Zkratování kontaktů akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
d) Za nevhodných podmínek může z akumulátoru unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Dojde-li k náhodnému kontaktu s touto kapalinou, zasažené místo omyjte vodou. Dostane-li se kapalina do očí, ihned si je vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
e) Nepoužívejte poškozený nebo upravený akumulátor či nářadí. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně, což může způsobit požár, výbuch nebo nebezpečí zranění.
f) Nevystavujte akumulátor a nářadí ohni ani nadměrným teplotám. Vystavení účinkům ohně nebo teplot nad 130 °C může způsobit výbuch. POZNÁMKA: Teplota „130 °C“ odpovídá teplotě „265 °F“.
g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a ne-nabíjejte akumulátor ani nářadí mimo teplotní rozsah předepsaný v těchto pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotě mimo předepsaný rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit nebezpečí vzniku požáru.

6) Servis
a) Svěřte opravu svého elektrického nářadí pouze osobě s příslušnou kvalifikací, která bude používat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz tohoto elektrického nářadí.
b) Nikdy neopravujte poškozené akumulátorové moduly. Opravy akumulátorů smí provádět výhradně výrobce nebo technik autorizovaného servisu.
b) Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výrobcem, jeho autorizovaným servisem nebo osobou s příslušnou kvalifikací, aby bylo zabráněno možným rizikům.

DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO RÁZOVÉ UTAHOVÁKY

  1. Při provádění prací, během nichž se mohou upevňovací prvky dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací, držte toto elektrické nářadí za izolované plochy určené pro úchop. Upevňovací prvky, které se dostanou do kontaktu s „živým“ vodičem, mohou způsobit, že nechráněné kovo-vé části elektrického nářadí budou také „živé“, což může způsobit úraz obsluhy elektrickým proudem.
  2. Při přiklepovém vrtání používejte ochranu sluchu. Nadměrná expozice hluku může mít za následek ztrátu sluchu.
  3. Před nasazením pečlivě zkontrolujte rázovou objímku, zda není opotřebovaná, prasklá nebo poškozená.
  4. Držte nářadí pevně.
  5. Před použitím toto nářadí řádně zapřete. Toto nářadí vytváří vysoký výstupní moment a bez řádného zapření nářadí během jeho použití může dojít ke ztrátě kontroly, která může způsobit zranění osob.
  6. Udržujte ruce v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
  7. Nedotýkejte se rázové objímky, šroubu, matice ani obrobku bezprostředně po použití. Mohou být velmi horké a mohly by vám popálit pokožku.
  8. Před odložením nářadí vždy počkejte, dokud nedojde k jeho úplnému zastavení. Používaný nástroj se může zaseknout a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím.
  9. Vždy udržujte pevný postoj. Při používání nářadí ve výškách se ujistěte, že se pod vámi nikdo nenachází.

  10. Správný utahovací moment se může lišit v závislosti na druhu nebo velikosti šroubu. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.
    11 Ujistěte se, že v pracovním prostoru nejsou žádné elektrické kabely, vodovodní potrubí, plynové potrubí atd., které by mohly představovat nebezpečí v případě poškození při používání nářadí.

Pomocí vhodných detektorů zjistěte, zda se v něm nenachází skryté elektrické vedení, nebo požádejte o pomoc místní energetickou společnost.

BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO AKUMULÁTORY

a) Akumulátor nerozebírejte. Nebezpečí zkratu.
b) Chraňte akumulátor před teplem, např. před nepřetržitým intenzivním slunečním světlem, ohněm, vodou a vlhkostí. Nebezpečí výbuchu.
c) V případě poškození a nesprávného použití akumulátoru se mohou uvolňovat výpary. V případě potíží vyvětrejte místnost a vyhledejte lékařskou pomoc. Výpary mohou dráždit dýchací ústrojí.
d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo o sobě chrání akumulátor před nebezpečným přetížením.
e) Akumulátor může být poškozen ostrými předměty, jako například hřebíky nebo šroubováky, nebo vnější silou. Může dojít k vnitřnímu zkratu a vznícení, vzniku kouře, výbuchu nebo přehřátí akumulátoru.

BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO NABÍJEČKU Zamýšlené použití

Touto nabíječkou nabíjejte výhradně akumulátorové moduly typu CD801AA a CD803AA. Ostatní typy akumulátorů mohou prasknout a způsobit zranění a poškození.

a) Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl stanoven dohled nebo pokud jim nebyly poskytnuty potřebné instrukce.
b) Děti musí být pod dozorem, aby si s tímto zařízením nehrály.
c) Nenabíjejte baterie, které nejsou k nabíjení určeny!
d) Během nabíjení musí být akumulátory umístěny na dobře větraném místě!

Elektrická bezpečnost

Vždy zkontrolujte, zda se napájecí napětí sítě shoduje s napájecím napětím na výkonovém štítku.

  • Nepoužívejte tento výrobek, je-li poškozen jeho napájecí kabel nebo zástrčka.
  • Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou vhodné pro příkon tohoto zařízení a které mají minimální průřez 1,5 mm². Budete-li používat prodlužovací kabel na cívce, vždy odmotejte celý kabel.

2. INFORMACE O ZAŘÍZENÍ

Zamýšlené použití

Toto nářadí je určeno k šroubování a povolování vrutů a šroubů a také k utahování a povolování matic při dodržení stanovených specifikací. Hlavním předpokládaným prostředím používání je oprava a údržba automobilů, kovové konstrukce nebo pokrývačské práce. Toto zařízení není určeno pro vrtání.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Vonroc S_IW502DC - TECHNICKÉ ÚDAJE - 1

Tato uživatelská příručka platí pro různá čísla zboží / různé sady. V níže uvedené tabulce specifikací si můžete ověřit správný obsah vaší sady podle odpovídajícího čísla.

Model č.Akumulátoryv dodávceNabíječkyv dodávce
IW502DC--
S_IW502DCCD801AA CD802AA
S2_IW502DC2 x CD801AA CD802AA
S3_IW502DCCD803AA CD802AA
Informace o nářadí
Jmenovité napětí 20 V---
Upínací hlava 1/2" čtvercová
Nastavení momentu 1100 Nm
Nastavení momentu 2200 Nm
Nastavení momentu 3300 Nm
Nastavení momentu 4 (max)400 Nm
Hmotnost 1,8 kg
Otáčky naprázdno 0-2300/min
Počet rázů naprázdno 0-3000/min
Úroveň akustického tlaku L_PA 87.64.8 dB(A) K=3 dB(A)
Úroveň akustického výkonu L_WA 97.64 dB(A), K=3dB(A)
Vibrace 7.41 m/s2 K=1.5 m/s2
Model č. CD801AA
Typ akumulátoruLithium-Ion
Napětí20 V ——
Kapacita2,0 Ah
Doporučená nabíječkaCD802AA
Hmotnost0,3 kg
Model č. CD802AA
Vstup nabíječky220-240 V, 50 Hz 0,4 A
Výstup nabíječky21V = 2,5 A
Doba nabíjení 2Ah akumulátoru60 minut
Doba nabíjení 4Ah akumulátoru120 minut
Doporučené akumulátoryCD801AA, CD803AA
Hmotnost0,36 kg
Model č. CD803AA
Typ akumulátoruLithium-Ion
Napětí20 V ---
Kapacita4,0 Ah
Doporučená nabíječkaCD802AA
Hmotnost0,65 kg

Používejte pouze následující akumulátory z plat-formy VONROC VPOWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo poškození nářadí.

CD801AA 20V, 2Ah lithium-ionotový CD803AA 20V, 4Ah lithium-ionotový

Pro nabíjení těchto akumulátorů se může používat následující nabíječka.

CD802AA Rychlonabíječka

Akumulátory platformy VONROC VPOWER 20V se mohou používat ve všech akumulátorových nářadích na platformě VONROC VPOWER 20V.

Úroveň vibrací

Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v tomto návo- du byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 62841. Tato úroveň vibrací může být použita pro srovnání jed-

notlivých nářadí mezi sebou a také při predběžném posouzení působících vibrací při používání nářadí při uvedených aplikacích.

  • Použití tohoto nářadí pro jiné aplikace nebo s odlišným nebo špatně udržovaným příslušenstvím může značně zvýšit působení vibrací.
  • Doba, kdy je nářadí vypnuto nebo kdy je v chodu, ale aktuálně nevykonává žádnou práci, může působení vibrací značně zmírnit.

Chraňte se před působením vibrací prováděním řádné údržby tohoto nářadí i jeho příslušenství, udržujte ruce v teple a provádějte práci správným způsobem.

POPIS

Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na stranách 2-3.

  1. Nářadí
    2.Akumulátor
  2. Tlačítko pro uvolnění akumulátoru
  3. Pracovnísvítilna
    5.Vypínač
  4. 1/2" (12,7mm) čtvercová hlava
  5. Přepínač směru otáčení
    8a. Tlačítko pro výběr momentu
    8b. LED indikátor nastaveného momentu
  6. Přichytka na opasek
  7. Tlačítko LED indikátorů akumulátoru
  8. LED indikátory akumulátoru
    12.Nabíječka
  9. LED indikátory nabíječky

3. SESTAVENÍ

Vonroc S_IW502DC - SESTAVENÍ - 1

Před zahájením jakékoliv práce na elektrickém nářadí vyjměte z tohoto nářadí akumulátor.

Vonroc S_IW502DC - SESTAVENÍ - 2

Před prvním použitím musí být akumulátor nabit.

Vložení akumulátoru do nářadí (obr. B)

Vonroc S_IW502DC - Vložení akumulátoru do nářadí (obr. B) - 1

Před vložením do nabíječky nebo do stroje zkontrolujte, že je povrch akumulátoru čistý a suchý.

  1. Zasuňte akumulátor (2) do základny zařízení, jak ukazuje obrázek B.

  2. Zatlačte akumulátor úplně dopředu, dokud nezaklapne na své místo.

Vyjmutí akumulátoru z nářadí (obr. B)

  1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru (3).
  2. Vytáhněte akumulátor z nářadí, jak je ukazuje obrázek B.

Kontrola stavu nabití akumulátoru (obr. C)

  • Chcete-li zkontrolovat stav nabití akumulátoru, krátce stiskněte tlačítko (10) na akumulátoru.
  • Akumulátor je vybaven 3 kontrolkami, které indikují stav jeho nabití: čím více kontrolek svítí, tím více je akumulátor nabit.
  • Pokud tyto kontrolky nesvítí, znamená to, že je akumulátor vybitý a musíte ho okamžitě nabít.

Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky (obr. C)

  1. Vyjměte akumulátor (2) ze stroje.
  2. Obratte akumulátor (2) spodní stranou nahoru a zasuňte ho do nabíječky (12), jak ukazuje obrázek C.
  3. Zatlačte na akumulátor, dokud nebude zcela zasunut do slotu.
  4. Připojte zástrčku nabíječky do elektrické zásuvky a chvíli počkejte. LED indikátory na nabíječce (13) se rozsvítí a zobrazí aktuální stav nabíječky.

Tato nabíječka je vybavena 2 LED indikátory (13), které indikují stav procesu nabíjení:

Stav červené LEDStav ze-lené LEDStav nabíječky
Nesvítí Nesvítí Žádné napájení
Nesvítí SvítíPohotovostní režim:- Není vložen žádný akumulátor nebo- Akumulátor je vložen, ale nabíjení skončilo
Svítí NesvítíProbíhá nabíjení akumulátoru
  • Úplné nabití 2Ah akumulátoru může trvat až 60 minut.
  • Úplné nabití 4Ah akumulátoru může trvat až 120 minut.

Jakmile bude akumulátor zcela nabit, odpojte zástrčku kabelu nabíječky ze zásuvky a vyjměte akumulátor z nabíječky.

Vonroc S_IW502DC - Nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky (obr. C) - 1

Nebude-li toto nářadí používáno delší dobu, dohlédněte na to, aby akumulátor byl před uložením nabit.

Nasazení a sejmutí příslušenství

Vonroc S_IW502DC - Nasazení a sejmutí příslušenství - 1

Používejte pouze 1/2“ rázové příslušenství (12,7 mm). Nerázové příslušenství se může zlomit a způsobit nebezpečnou situaci. Před použitím příslušenství zkontrolujte, abyste se ujistili, že nemá žádné praskliny.

• Vypnětenářadí

  • Nastavením přepínače chodu vpřed/vzad (7) do střední polohy zablokujete funkce vypínače.
  • Stáhněte objímku z upínací hlavy (6), pokud je nasazená.
  • Zacvakněte novou objímku na upínací hlavu (6).
  • Zkontrolujte, zda je objímka pevně zajištěná.
  • Chcete-li objímku odstranit, jednoduše ji stáhněte.

4. POUŽITÍ

Zapnutí a vypnutí nářadí (obr. A)

Vypínač (5) slouží pro zapnutí nářadí a pro nastavení otáček.

  • Stisknutí vypínače (5) způsobí zapnutí nářadí. Čím více tento spínač stisknete, tím vyšší budou otáčky nářadí.
  • Uvolnění vypínače (5) způsobí vypnutí nářadí.
  • Nastavením přepínače chodu vpřed/vzad (7) do střední polohy zablokujete funkce vypínače.

Vonroc S_IW502DC - Zapnutí a vypnutí nářadí (obr. A) - 1

Odkládejte toto nářadí pouze v případě, je-li zcela zastaveno. Nepokládejte toto nářadí na prašný povrch, protože by se do mechanismu nářadí mohl dostat prach.

Nastavení směru otáčení (obr. A)

  • Nastavte přepínač směru otáčení (7) do polohy, chcete-li utahovat šrouby nebo matice.
  • Nastavte přepínač směru otáčení (7) do polohy , chcete-li povolovat šrouby nebo matice.

Nastavení momentu (obr. E)

Je možné zvolit jedno z nastavení momentu. Možná nastavení jsou 100, 200, 300 a 400 Nm.

- Stiskněte tlačítko (8A). Moment bude zvýšen a aktuální vybraná hodnota bude indikována LED diodou (8B).

  • S každým stisknutím tlačítka se moment zvýší. Pokud při nastaveném momentu 400 Nm stisknete tlačítko znovu, bude zvolen nejnižší moment (100 Nm).
    Při odpojení akumulátoru zůstane platné poslední nastavení momentu.

Pracovní svítilna (obr. A)

Toto nářadí je vybaveno pracovní svítilnou (4), která osvětlujte pracovní prostor.

  • Tato svítilna se automaticky rozsvítí při stisknutí vypínače.
  • Tato svítilna automaticky zhasne, jakmile vypínač uvolníte.

5. ÚDRŽBA

Vonroc S_IW502DC - ÚDRŽBA - 1

Nářadí před čištěním a prováděním údržby vždy vypněte a vyjměte z něj akumulátor.

Pravidelně čistěte kryt nářadí jemným hadříkem, ideálně po každém použití. Ujistěte se, že nejsou větrací otvory zaneseny prachem nebo jinými nečistotami. Odolnější nečistoty odstraňte pomocí jemného hadříku navlhčeného v mýdlové pěně. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je benzín, líh, čpavek atd. Takové chemické látky mohou způsobit poškození dílů z umělé hmoty.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Poškozená a likvidovaná elektrická nebo elektronická zařízení musí být odevzdána ve sběrných dvorech, které jsou určeny pro tento účel.

Pouze pro země EU

Nevyhazujte elektrická nářadí do běžného domácího odpadu. Podle evropské směrnice 2012/19/EC týkající se likvidace elektrických a elektronických zařízení a její implementace do vnitrostátního práva, musí být nepoužívaná elektrická nářadí shromažďována odděleně a jejich likvidace musí být provedena tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.

ZÁRUKA

Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem

původního nákupu, nebudou na těchto výrob-cích žádné vady materiálu, ani vady způsobené špatným dílenským zpracováním. Dojde-li během tohoto období k závadě v důsledku vady materiálu nebo dílenského zpracování, kontaktujte přímo firmu VONROC.

Z této záruky jsou vyloučeny následující případy:

  • Opravy nebo úpravy tohoto zařízení byly provedeny nebo byly provedeny pokusy o jejich provedení v neautorizovaných servisech;
  • Běžnéopotřebení;
  • Toto zařízení bylo nesprávně použito, nevhodně použito nebo nebyla prováděna jeho správná údržba;
  • Byly použity neoriginální náhradní díly.

Výše uvedené představuje jedinou záruku poskytovanou společností, ať už výslovnou nebo předpokládanou. Neexistují žádné další záruky, výslovné ani nebo předpokládané, které přesahují rámec zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů.

Na tomto výrobku a v tomto návodu mohou být prováděny změny. Specifikace mohou být změněny bez dalšího upozornění.

VONROC

CE

DECLARATION OF CONFORMITY IW502DC / S\_IW502DC / S2\_IW502DC, S3\_IW502DC - CORDLESS IMPACT WRENCH 20V

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv 2011/65/EU från Europeiska parlamentet och EG-rådet från den 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.

(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: este în conformitate cu Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 cu privire la interzicerea utilizării anumitor substanțe periculoase la echipamentele electrice și electronice.
(PT) Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto está em conformidade com a directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e com a do conselho de 8 de Junho sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as seguintes normas e regulamentações:
(HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék megfelel az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének (június 8.), valamint a következő szabványoknak és jogszabályoknak:
(CS) Prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost, že tento výrobek splňuje požadavky směrnice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. června, která se týká omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, a splňuje také všechny požadavky následujících norem a předpisů:

IW502DC: EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

S_IW502DC/S2_IW502DC / S3_IW502DC: EN 62841-1, EN 62841-2-2, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU

Zwolle, 01-01-2023 H.G.FRosberg CEO

Vonroc S_IW502DC - DECLARATION OF CONFORMITY IW502DC / S\_IW502DC / S2\_IW502DC, S3\_IW502DC - CORDLESS IMPACT WRENCH 20V - 1

VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands

Vonroc S_IW502DC - DECLARATION OF CONFORMITY IW502DC / S\_IW502DC / S2\_IW502DC, S3\_IW502DC - CORDLESS IMPACT WRENCH 20V - 2

VONROC®

BUILD YOUR FUTURE

©2022 VONROC

WWW.VONROC.COM

2301-10

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Vonroc

Model : S_IW502DC

Kategorie : šroubovák