Weller WP 200 - Svářecí stroj

WP 200 - Svářecí stroj Weller - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WP 200 Weller ve formátu PDF.

📄 96 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Weller WP 200 - page 46
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně WP 200 Weller

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WP 200 - Weller a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WP 200 značky Weller.

NÁVOD K OBSLUZE WP 200 Weller

CZ Překlad původního návodu k používání

Před uvedením zařízení do provozu a prací s ním si přečtěte celý tento návod a přiložené bezpečnostní pokyny.

Uschovejte tento návod tak, aby byl přístupný všem uživatelům. Dodržujte pokyny, uvedené v každém z příslušných návodů k provozu připojených přístrojů.

Před uvedením zařízení do provozu si pozorně přečtěte tentonávod k používání a přiložené bezpečnostní pokyny. Nedodrženíbezpečnostních pokynů může vést k ohrožení života a zdraví.

Bezpečnostní pokyny

Přístroj smějí používat děti starší než 16 let a osoby se sníženými psy-chickými, smyslovými nebo mentální-mi schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí jen tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo jestliže byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jestli pochopily nebezpečí, která z toho vyplývají. Děti si nesmí s přístrojem hrát.

Čištění a údržbu přístroje nesmí děti vykonávat bez dozoru.

Zabraňte dalším osobám, aby se přibližily k vašemu pracovišti.

V pracovním prostoru se nesmí zdržovat děti a nepovolané osoby. Nenechte jiné osoby dotýkat se páječky nebo kabelu.

Přečtěte si a dodržujte pokyny návodu k obsluze příslušné používané napájecí jednotky Weller.

Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu.

⚠️ VAROVÁNÍ!

  • Unikać styczności z uziemionymi przedmiotami, np. rurami, grzejnikami, piecami i lodówkami.
  • Nepoužívejte páječku ve vlhkém a mokrém prostředí.
  • Nepracujte na součástech, které se nacházejí pod napětím.

Weller WP 200 - ⚠️ VAROVÁNÍ! - 1

VAROVÁNÍI Nebezpečí popálení

  • Pokud pájedło nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu. Należy zapewnić prawidłowe ustawienie podstawki zabezpieczającej.
  • Horkého pájecího hrotu se nedotýkejte a nepřibližujte jej ke snadno zápalným předmětům.
  • Pájecí hrot vyměňujte pouze za studena.

Nebezpečí popálení kapalným pájecím cínem. Chraňte se před cínovým rozstřikem.

  • Noste odpovídající ochranný oděv, který Vám zajistí ochranu před popáleninami. Chraňte svůj zrak a noste ochranné brýle.
  • Při práci s lepidly je třeba dodržovat zejména výstražné pokyny výrobce lepidla.

Weller WP 200 - Nebezpečí popálení kapalným pájecím cínem. Chraňte se před cínovým rozstřikem. - 1

VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru

  • Páječka a bezpečnostní stojánek musí zůstat vždy nezakryté.
  • Nenechávejte v blízkosti horkého pájecího nářadí žádné hořlavé předměty, kapaliny nebo plyny.

Nepoužité nástroje a nářadí by měly být ukládány na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě mimo dosah dětí. Nepoužité pájecí nástroje odpojte od přívodu elektrické energie a stlačeného vzduchu.

Unikać nietypowej postawy ciała. Zaplanować swoje miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym. Při práci dbejte na správné držení těla. Nesprávné držení těla může mít negativní vliv na vaše zdraví.

Páječku je dovoleno uvést do provozu, pouze je-li v technicky bezvadném stavu. Ochranné prvky se nesmějí vyřazovat z provozu.

Poruchy a závady musejí být okamžitě odstraněny. Před každým použitím přístroje/nástroje je třeba pečlivě zkontrolovat ochranné prvky, zda správně a určeným způsobem fungují. Přesvědčte se, že pohyblivé díly bezvadně fungují, nikde se nesvírají a nejsou poškozené. Veškeré díly musejí být správně namontovány a splňovat všechny podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz přístroje.

Používejte správné nářadí. Používejte pouze příslušenství nebo nástavce, které jsou uvedeny v seznamu příslušenství nebo jsou schváleny výrobcem. Používejte příslušenství WELLER nebo nástavce pouze na originálních přístrojích WELLER. Použití jiných nástrojů a příslušenství může představovat riziko zranění pro vás.

Nářadí zajistěte. Používejte upínacích prvků pro upnutí obrobku.

Používejte odsávání pájecích výparů. Jsou-li k dispozici zařízení na připojení odsávání pájecích výparů, přesvědčte se, že jsou tato zařízení připojená a používaná správným způsobem.

Použití v souladu s určením

Používejte páječku výhradně k pájení a odpájení, účelu uvedenému v návodu k obsluze, za zde uvedených podmínek. Pájedlo smí být provozováno pouze s napájecími jednotkami Weller . Tento přístroj lze používat pouze při pokojových teplotách a ve vnitřních prostorách. Přístroj chraňte před vlhkem a přímým slunečním zářením.

Výrobce nenese odpovědnost za jakékoli jiné použití, které se odchyluje od používání popsaného v návodu k používání, ani v případě svévolně provedených úprav zařízení.

Pracovní pokyny

Výměna hrotu

  • Páječku nechte vychladnout.
  • Páječku držte tak, aby hrot směřoval lehce dolů.
  • Páječku držte pevně za zadní rukojeť a odšroubujte držák hrotu otáčením směrem vpravo.
    • Vytáhněte držák hrotu směrem dopředu.
  • Pájecí hrot je nyní v držáku hrotu uvolněný.

Nepokládejte pájecí hrot / měřicí hrot na čisticí houbu ani na plastové povrchy. Udržujte plochy prénášející teplo topného prvku a pájecího hrotu čisté. Antistatické plasty jsou opatřeny vodivými plnivy, která zabraňují vzniku statického náboje. Tím se také snižují izolační vlastnosti plastu. Kromě tohoto návodu k používání platí návod k používání pro použitou napájecí jednotku.

Weller WP 200 - Výměna hrotu - 1

Používejte pouze originální pájecí hroty Weller!

Vyrovnání potenciálů

Požadované vyrovnání potenciálu pájecího hrotu lze nastavit pomocí použité napájecí jednotky. Možnostipřipojení vedení pro vyrovnání potenciálu jsou popsány v návodu k používání napájecí jednotky.

Uživatelské skupiny

V důsledku různě vysokých rizik a rizikových potenciálů smějí být některé z pracovních postupů vykonávány pouze vyškoleným odborným personálem.

Pracovní postup Uživatelské skupiny
Zadávání pájecích parametrůOdborný personál s technick-ou kvalifikací
Výměna elektrických náhradních dílůElektrikář
Zadávání intervalů údržby Bezpečnostní technik
ObsluhaVýměna elektrických náhradních dílůTechnicky vzdělaná osoba s vedením a pod dohledem kvalifikovaného odborníka

Údržba a servisní práce ohledně

⚠️ VAROVÁNÍ!

Weller WP 200 - ⚠️ VAROVÁNÍ! - 1

Před prací na stroji vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Nechejte přístroj vychladnout.

Pravidelně kontrolujte všechny připojené kabely a hadice. Poškozené elektrické nářadí okamžitě přestaňte používat. Pájecí hroty smějí být vyměňovány pouze v případě, že jsou vychladlé.

Páječka musí ve vypnutém stavu setrvat alespoň 3 minuty v bezpečnostním stojánku, dokud pájecí hrot nevychladne. Plochy předávající teplo mezi pájecím hrotem a topným tělesem udržujte v čistém stavu. Topný prvek se nesmí dostat do kontaktu s pájecím cínem.

Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené firmou Weller.

Obrat'te se prosím na náš zákaznický servis: technical-service@weller-tools.com

Weller WP 200 - ⚠️ VAROVÁNÍ! - 2

Používejte pouze originální náhradní díly WELLER.

Záruka

Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku).

Ze záruky ručíme jen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemně a za použití pojmu „Záruka“.

Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob. Technické změny vyhrazeny!

Bližší informace naleznete na stránkách www.weller-tools.com.

Technické údaje

Pájedlo WP 65 WP 80 WP 120 WP 200
Topný výkon 65 W 80 W 120 W 200 W
Topné napětí 24 24 24 24
Teplotní rozsah100 °C - 450 °C212 °F - 850 °F50 °C - 350 °C120 °F - 660 °F50 °C - 350 °C120 °F - 660 °F50 - 450120 - 850
Doba zahrátí(50°C auf 350°C) (120°F auf 660°F)~ 7 s~ 10 s~ 14 s~ 30 s
Napájecí zdrojWT 1, WT 1H, WR 3M,PU 81, WR 2WT 1, WT 1H, WR 2,WR 3M, PU 81WT 1H, WR 3M,WR 2WD 3M, WR 3M
Typ hrotuBezpečná odkládací plochaXNTWSR 201LTWSR 201XTWSR 201XHTWSR 202

Technické změny vyhrazeny!

Symboly

Weller WP 200 - Symboly - 1

Přečtěte si návod k používání!

Weller WP 200 - Symboly - 2

Varování! Nebezpečí popálení

Weller WP 200 - Symboly - 3

Pozor!

Weller WP 200 - Symboly - 4

Design a pracoviště v antistatickém provedení.

Weller WP 200 - Symboly - 5

Vyrovnání potenciálů

Weller WP 200 - Symboly - 6

Pájení

Weller WP 200 - Symboly - 7

Značka CE

Weller WP 200 - Symboly - 8

Značka shody v Británii

Weller WP 200 - Symboly - 9

Likvidace

Odpadní elektrická a elektronická zařízení je nutné sbírat a likvidovat odděleně. Informujte se na místních úřadech nebo u vašeho odborného prodejce ohledně recyklačních dvorů a sběrných míst. Podle místních ustanovení mohou maloobchodní prodejci být povinni bezplatně odebrat zpět odpadní elektrická a elektronická zařízení. Opětovným použitím a recyklací vašeho odpadu z odpadních elektrických a elektronických zařízení přispíváte ke snižování potřeby surovin. Odpadní elektrická a elektronická zařízení obsahují cenné, opětovně použitelné materiály, které při ekologické likvidaci nemohou mít negativní účinky na životní prostředí a vaše zdraví. Vyměněné části zařízení a stará zařízení zlikvidujte podle předpisů platných ve vaší zemi.

Weller WP 200 - Likvidace - 1

Pred uvedením do činnosti a pred prácou s prístrojom si preštuđujte dôkladne tento návod a priložené bezpečnostné pokyny.

Ked' spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného stojana.

Weller WP 200 - Likvidace - 2

VÝSTRAHA!

  • Ked' spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného stojana. Zagotovite, da bo v varnostnem odlagališču varno odložen.
  • Nedotýkajte sa horúcich spájkovacích hrotov a zápalné predmety udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti.
  • Výmenu hrotov spájkovačky vykonávajte len v studenom stave

Nebezpečenstvo popálenia tekutým spájkovacím cínom.

Bodite pazljivi. Dávajte pozor na to, čo robíte.K práci pristupujte s rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste zbrani.

Izogibajte se nenormalni telesni drži. Delovni prostor oblikujte ergonomsko pravilno. Zabráňte chybám držania tela pri práci, chyby držania tela spôsobujú ujmi na držaní tela.

Skupiny používatel'ov

Pracovný krok Skupiny používatel'ov
Zadanie parametrov spájkovaniaOdborný personál s technickým vzdelaním
Výmena elektrických náhradných dielovElektrotechnik
Zadanie intervalov údržby Odborník v oblasti bezpečnosti
Obsluha Výmena elektrických náhradných dielovUčni technických odborov pod vedením a dozorom vyškolených odborníkov

Ošetrovanie a údržba

VÝSTRAHAI

Weller WP 200 - VÝSTRAHAI - 1

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Zariadenie nechajte vychladnút'.

Prečítajte si návod na obsluhu!

Weller WP 200 - VÝSTRAHAI - 2

Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia

Weller WP 200 - VÝSTRAHAI - 3

Pozor!

Weller WP 200 - VÝSTRAHAI - 4

Značka zhody v Británii

Weller WP 200 - VÝSTRAHAI - 5

Likvidácia

Uporaba v skladu s predpisi

CZ EU prohlášení o shodě

Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení následujících směrnic:

Zmocněn k sestavení technické dokumentace.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Weller

Model : WP 200

Kategorie : Svářecí stroj