MEDISANA HR A10 - Zastřihovač vousů

HR A10 - Zastřihovač vousů MEDISANA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HR A10 MEDISANA ve formátu PDF.

📄 76 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice MEDISANA HR A10 - page 44
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Zastřihovač vousů / zastřihovač nosu a uší
Značka Medisana
Model HR A10
Rozměry (D x Š x V) Přibližně 2,5 x 13 x 2,5 cm
Hmotnost Přibližně 13 g
Napájení 1 AA baterie 1,5 V (LR6)
Délka střihu 2, 4 nebo 6 mm (s nástavcem)
Použití Chlupy v nose, uších, obočí, krku, tlapkách a vousy
Obsah balení Přístroj, nástavec, ochranný kryt, čisticí kartáček, AA baterie, návod k použití
Údržba Čistěte přiloženým kartáčkem; nástavce omyvatelné vodou; neponořujte přístroj
Bezpečnost Nezasouvejte více než 0,5 cm do nosu nebo uší; ostrá čepel; nepoužívejte na děti
Záruka 3 roky
Číslo výrobku 99457
EAN kód 4015588994579
Výrobce Medisana GmbH

Často kladené otázky - HR A10 MEDISANA

Jak vyměnit baterii v zastřihovači Medisana HR A10?
Posuňte kryt bateriového prostoru 3 dolů a sejměte jej. Vložte baterii AA (LR6) s dodržením polarity, poté nasaďte kryt zpět zasunutím nahoru, dokud nezapadne.
Jaké jsou možné délky střihu?
S přiloženým nástavcem můžete nastavit délku střihu na 2, 4 nebo 6 mm.
Mohu používat zastřihovač ve sprše?
Ne, přístroj není vodotěsný. Nikdy jej neponořujte do vody a čistěte pouze vlhkým hadříkem.
Jak čistit zastřihovač po použití?
Nejprve vyjměte baterii. K čištění přístroje a nástavců použijte přiložený kartáček. Nástavce lze opláchnout pod tekoucí vodou, ale nikdy nečistěte přístroj pod vodou. Před dalším použitím nechte uschnout.
Je nástavec kompatibilní s jinými modely Medisana?
Nástavec je speciálně navržen pro HR A10. Doporučujeme používat pouze originální příslušenství pro zajištění bezpečnosti a výkonu.
Mohu používat zastřihovač k zastřihování chlupů v nose a uších?
Ano, to je jeho hlavní funkce. Sejměte nástavec a použijte otočnou hlavici, kterou jemně zasuňte do nosní dírky nebo zvukovodu, aniž byste překročili hloubku 0,5 cm.
Je čepel vyměnitelná?
Střihací hlava není určena k výměně uživatelem. Pokud je poškozená, kontaktujte zákaznický servis Medisana.
Jak dlouho vydrží baterie?
Životnost závisí na použití. S novou alkalickou baterií můžete očekávat několik týdnů pravidelného používání.
Má přístroj záruku?
Ano, Medisana poskytuje 3letou záruku ode dne nákupu, za předložení dokladu o koupi a při správném používání.
Jak zlikvidovat přístroj na konci životnosti?
Nevyhazujte přístroj do domovního odpadu. Odevzdejte jej do sběrného místa pro elektronický odpad nebo navštivte web www.quefairodemesdechets.fr pro nalezení nejbližšího místa.

Dotazy uživatelů ohledně HR A10 MEDISANA

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Zastřihovač vousů ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HR A10 - MEDISANA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HR A10 značky MEDISANA.

NÁVOD K OBSLUZE HR A10 MEDISANA

EN Nose and ear hair trimmer
NL Neushaartrimmer
FR Tondeuse pour le nez
DE Nasen-Haartrimmer
PL Trymer do wlosów w nosie
CZ Zastrihovač chloupků v nose a uších
SK Zastrihávač na chípky v nose a v ušiach
IT Trimmer per peli del naso e delle orecchie
ES Cortapelos de nariz y orejas

MEDISANA HR A10 - 1

Art. 99457

MEDISANA HR A10 - 2

Instruction manual

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Gebrauchsanweisung

Instrukcja obstugi

Návod k použití

Návod na použitie

Zastrihovač chloupkú v nose/ušich
Spinač ZAP/VYP
3 Kryt prihrady na baterii
Ochranny kryt
Nastavec na zastrihovač
6 Cisticí stěteček

Zastrihávač chípkov v nose/ušiach
Spinač na zapnutie/vypnutie
3 Kryt priehradky na baterie
Ochranny kryt
Nadstavec na strihanie
6 Stetec na cistenie

Device and controls | Apparaat en bediening | Appareil et éléments de commande Gerät und Bedienelemente | Urzadzenie i elementy obstugi Prístroj a ovládaci privky | Prístroj a ovládacie privky Apparecchio ed elementi di commando | Aparato y elementos de mando

MEDISANA HR A10 - 3

Předtím než prístroj začnete používat si pečlivě prěctěte námov k použití, zejměna pak bezpečnostnéPokyny, a uschovejte si ho pro dalsí použití. Pokud prístroj prědáváte třetím osobám, prilozte k němu v každém prípadě i tento námov k použití.

Vysvětlení značek

MEDISANA HR A10 - Vysvětlení značek - 1

DULEZITÉ! Tento námod k použití patrik tomuto pristroji. Obsahuje dulezité informace o uvedeni pristroje do provozu a manipulaci s nim. Námod k použití si pečlivě prostudujte. Nerespektováni tohoto námodu muže mít za nasledek tězká zraněnéci škody na pristroji.

MEDISANA HR A10 - Vysvětlení značek - 2

VAROVÁNÍ

Tato výstražná upozorněné je třeba respektovat, aby bylo zabráněno prípadnym zraněinem uživatele.

MEDISANA HR A10 - VAROVÁNÍ - 1

POZOR

Tyto pokyny je třeba respektovat, aby bylo zabranycho przypadnému poskození pristroje.

MEDISANA HR A10 - POZOR - 1

Vyrobce

MEDISANA HR A10 - POZOR - 2

Recyklacni symboly/kódy:

Informuj o materialu a jeho spravném použiti, jakoz i o jeho recyklaci.

  • Varováni: Nerespektováni tokynů v tomto návo-du může byt prícinou urazu elektrickým proudem nebo vázznych zraněni.
  • Tento prístroj mohou používat děti starů 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými Či mentalnímì schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností Či znalostí,Pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používán prístroje a Rozumí nebezpečím s ním spojeným.

  • Čištení a uživatelskou udrzbu nesmí provádet děti bez dozoru.

  • Děti musí byt pod dohledem, aby si nemohly s prístrojem hrát.
  • Tento námod uschovejte. Používejte prístroj pouze způsobem popsaným v tomto námodu.
  • Nikdy neponořujte prístroj do vody nebo jinych kapalin.
  • Prístroi j během používání nebo skladování v zhádném prípadě nevystavujte dešti nebo vlhkosti.
  • Prístroj nevystavujte vlhkosti, prachu a špîne.
  • Před použitím zkontrolujte, zda prístroj nevyka-zuje známky poškození. V pripadě viditelného poškození nesmí byt prístroj používán.
  • Tento prístroj je určen pouze pro soukromé použití – není vchodné pro komerčné účely.
  • Prístroj je určen pouze pro použití ve vnitrnich prostorách.
  • Tento prístroj neobsahuje Žádné současti, jejichž udržbu by mohl provadět uživotel. Prístroj ani jeho kryt se nepokoušejte rozebirat.
  • Je-li pristroj použivan v blízkosti detí, je nutný neustálý dohled.
  • Prístroj nesmí byt používán dětmí / u děti.

  • Během provozu nikdy nenechávejte prístroj bez dozoru.

  • Po použití prístroj vypněte.
  • Prístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně, spadl nebo byl ponořen do kapaliny.
  • Před použitím se ujistěte, ze je správně nasa-zen zastřihovací nástavec.
  • Prístroj nikdy nepoužívejte na jiné Časti těla, než jsou chloupky v nose nebo uších.
  • Nikdy se nedotykejte vnitrnich břitu, protoze jsou velmi ostré. Hrozí nebezpečí zraněné!
  • Před použitím, resp. obsluhou prístroje se ujistěte, ze máte suché ruce.

BEZPECNOSTNI POKNY TYKAJICI SE BATERI

Baterie nerozebirejte!
- Vybité baterie ihned vyjměte z prístroje!
Zvysene nebezpeci vyteceni bateri!
- Zabrańte kontaktu spokezkou, očima a slizni-cemi!
- Pri kontaku s akumulátorovou kyselinou okamžitě opláchněte zasažené mistro dosta tečnám množstvím Čisté vody a ihned vyhledje těkáře!
- Pokud došlo ke spolknuti baterie, je třeba okamžitě vyhledat lékăr!
- Pri vkladani bateri dbeje na spravnou polaritu!
- Ujistěte se, ze je prihrákna na baterie dobre uzavřená!
- Vyjměte baterie z prístroje, pokud ho delsí dobu nepoužíváte!
Baterie uchovávejte mimo dosah děti!
Baterie nenabíjejte! Nebezpečí vybuchu!
Baterie nezkratujte! Hrozí nebezpečí výbuchu!
- Nevhazujte do ohne! Hrozí nebezpečí vý -buchu!

2.1 Nejprve zkontrolujte, zda je pristroj kompletní a zda nevykazuje známky Rozsah poskození. V pripadé pochybností pristroj nepoužívejte a obratte se na dodávky svého prodejce nebo servisné středisko. Rozsah dodávky:

a

balení

1 medisana HR A10 (včetné príslušenství)
- 1 baterie 1,5 V, typ: AA (LR6)
- 1 námod k použití

MEDISANA HR A10 - POZOR - 3

Obaly jsou urceny k opakovanému pouziti a lze je predat k recyklaci.

Nepotřebné obalový material zlikvidujte náležitým zpúsobem. Pokud pri rozbalovány zjisté, ze zboží bylo během prepravy poškozeno, kontak-tujte prosím ihned svého prodejce.

MEDISANA HR A10 - POZOR - 4

VAROVÁNÍ

Dbejte na to, aby se balicfolie nedostaly do rukou dtem. Hrozinebezpeci udušeni!

2.2 Pristroj slouží k zastřihováni chloupků v nose a uších.

Použití v sou-ladu nebo ušich. Pro jiné učely (obovi, krk, chlupy vousù nebo kníry) je s určením zamýšleno oríznuti.

3 Použití

3.1

Funkce a použití

MEDISANA HR A10 - Použití - 1

VAROVÁNÍ

Nebezpeci poraneni! Vyzinač nikdy nevkládejte do nosu nebo ucha do vzdálenosti 0,5 cm.

Vlození a vyměna baterie

Uchopte prístroj do jedem ruky, posuǐte kryt prihrádky na bateri 3 směrem dolù a sejměte ho.

MEDISANA HR A10 - VAROVÁNÍ - 1

Vložte do prihrádky jegnu baterii typu AA. Dbejte pri tom na správnou polaritu. Nasad'te zpět kryt prihrádky na baterii a zatlačte ho směrem nahoru tak, aby zapadl na mistro. Prístroj je nyní pripraven k použití.

MEDISANA HR A10 - VAROVÁNÍ - 2

MEDISANA HR A10 - VAROVÁNÍ - 3

Zastrihovani chloupku v nose a ušich

  • Sejměte ochranný kryt 4
    Zapněte prístroj posunutím spínače ZAP/VYP 2 směrem nahoru.
    Hrotem zastrihovace 1 opatrnne prejizdjepe chloupcich vcniva-jicich z nosu nebo ucha, abyste je odstranili.

MEDISANA HR A10 - Zastrihovani chloupku v nose a ušich - 1

MEDISANA HR A10 - Zastrihovani chloupku v nose a ušich - 2

Použití nástavce na zastřihovac

  • Otáčením hrotu zastřihovace chloupků v nose/uších ① zleva doprava hrot uvolněte a následné sejměte.
  • Nasad'te nástavec na zastrihovac 5.
  • Nastavte delku strihu (2, 4 nebo 6 mm)
    a zastrihne te chloupky na požadovaném miste.

MEDISANA HR A10 - Použití nástavce na zastřihovac - 1

Vypněte prístroj posunutím spínače ZAP/VYP 2 směrem dolú.
Vycistěte prístroj zpúsobem popsaným v oddíle „Čistěnéá a udžržba".

4.1

Cisteni a udrzba

  • Pred cisténim vyjměte z pristroje baterii.
  • Pred Čištěníním sejměte z prístroje veškeré nástavce.
  • POZOR: Nástavce se nepokoušejte sami rozebirat.
    Nastavce a samotny pristroj očistěte stětečkem, který je současti dodávy.
  • Nastavce lze dodatečné očistit pod tekouci vodou.
  • POZOR: Prístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou!
  • K Čišění prístroje používejte měkkou textilii.
  • Před jejich opětovnám použitím nechte nástavce dūkladné uschnout na vzduchu.
  • Nepoužívejte ZADNÉ agresivní cistice, abrazivní cistici prostředky nebo roztoky.
  • Pristroj NIKDY neponořujte do vody.

4.2

Skladování

  • Po použití pristroj vypněte. Vyjměte z pristroje baterii, aby nemohlo dojt k jejímu vytečeni a poskození pristroje.
  • Prístroi, nástavce a baterii uložte na bezpečné miste mimo dosah detí.

4.3

Pokyny pro likvidac

MEDISANA HR A10 - 4.3 - 1

Tento prístroj se nesmi likvidovat společné s bežnám domovním odpa dem. Každý spotřebitel je povinen všechny elektrické nebo elektronicke prístroje – bez ohledu na to, zda obsahuť Škodlivé látky, Či nikolív – odevzdat do sberného mista ve svém městě nebo v príslušné prodejné, aby mohly byt zlikvidovány způ sobem šetrnám k Životnímu prostředí. Pro informace týkajíci se likvidace se obratte na místné organ nebo na svého prodezce. Před likvidaci prístroje vyjměte baterii. Likvidace baterie: Použité baterie a akumúátryne nevyhazujte do domovního oppadu, ale do zvlástného oppadu nebo do sberného boxu na baterie ve specializovaném obchodě!

4.4

Technické udaje

Název a model : medisana HR A10

Napajení : 1,5 V, 1 x 1,5 V, typ: AA (LR6)

Rozměry : cca 2.5 x 13 x 2.5 cm

Hmotnost : cca 13 g

Č. výrobku : 99457

Cislo EAN : 40 15588 99457 9

C

Záručni a servisni podmíky

Vase zákonna práva nejsou omezena naśi nizé uvedenou zárukou. V zárucním pripadě se obratte na svůj specializovaný obchod nebo prímo na servisné středisko. Bude-li nutné prístroj zaślat zpět, uvedte, o jakou závadu se jederá, a prilozte kopii učtenky. Pri tom platí následujíci zárucní podminky:

  1. Na vyrobky medisana je od data prodeje poskytována 3 letá záruka. Datum prodeje je v záručním prípadě nutno doložit učtenkou nebo fakturou.
  2. Závady v dusledku vad materialu nebo vyrobních vad budou v záručné době odstraněny bezplatné.
  3. Poskytnutim záruky se doba záruky na prístroj ani na vyměné součástky neprodužuje.
  4. Ze záruky jsou vyloučeny:

a. všechny škody zpúsobné nevhodnám zacházením, např. nerespektováním námodu k použití.
b. Škody zpúsobené v dusledku udrzby nebo zásahu ze strany kupujího nebo nepovolanými tretimi osobami.
c. Škody, které byly zpúsobeny během prepravy na cestre od vyrobce ke spotřebiteli nebo pri zaílání do servisniho střediska.
d. dily prisluosenstvi, které podlehaji beznému opotrebeni.

  1. Odpovědnost za príme nebo nepřímé následné škody způsobné prístrojem, je vyloučena i v prípadě, jestlíze je škoda na prístroji uznána jako prípad poskození v záručné lhúte.

Vzhledem k neustálému zlepšovani našich vyrobkù si vyhrazujeme pravo provadět technické a designové změny.

MEDISANA HR A10 - Záručni a servisni podmíky - 1

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! NEVYHNUTNE USCHOVAJTE!

Pokyny na likvidáciu

MEDISANA HR A10 - Pokyny na likvidáciu - 1

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : MEDISANA

Model : HR A10

Kategorie : Zastřihovač vousů