Zipper ZIMOS125 - Sekačka na trávu

ZIMOS125 - Sekačka na trávu Zipper - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma ZIMOS125 Zipper ve formátu PDF.

📄 78 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Zipper ZIMOS125 - page 51

Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZIMOS125 - Zipper a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZIMOS125 značky Zipper.

NÁVOD K OBSLUZE ZIMOS125 Zipper

CE-SHODA: Tento výrobek odpovídá směrnicím ES

Postupujte podle pokynů!

Žádný otevřený plamen, oheň, otevřené zapalování a kouření zakázány!

Varování před horkým povrchem!

Dodržujte bezpečnou vzdálenost od stroje!

Používejte ochranné pomůcky!

POZOR – ROTUJÍCÍ ŽACÍ HLAVA! – Nebezpečí zranění!

POZOR! – Volně ležící předměty mohou být žací hlavou vymrštěny do prostoru!

DODRŽUJTE BEZPEČNOU VZDÁLENOST! – Ostatní osoby, nepracující se strojem se musí zdržovat nejméně 15m od žací hlavy stroje!

Varovné štítky a/nebo samolepky, které jsou nečitelné nebo chybí, ihned nahraďte!

Kabelstrang / cable loom Cables / Câbles Vedení kabelů / Splet kablov

Mähkopfaufnahme / mowing collet Adaptador cabezal / Adaptateur tête Žací hlava – upevnění / Držalo za kosilno glavo

Holmaufnahme / Mowing pole collet Acoplamiento / Accouplement Držák žací jednotky / Držalo nosilca

Problème Cause possible / Solution Le moteur ne démarre pas vérifiez l'interrupteur ON/OFF et assurez-vous qu'il est en ON. vérifiez le niveau d'essence. vérifiez le niveau d'huile moteur (un capteur empêche le démarrage si le niveau d'huile est trop bas). assurez-vous que le fil d'allumage de la bougie est connecté. vérifier la bougie vérifiez les filtres à carburateur et à air et assurez- vous qu'ils sont propres. Moteur s'arrête Vérifiez le niveau d'essence. Vérifiez si le robinet de carburant est ouvert. Vérifiez les niveaux d'huile. vérifier l'état du filtre à air. Le moteur n'a pas assez de puissance vérifier l'alimentation en carburant, vérifier si le robinet est ouverte. vérifiez l'état du filtre à air. vérifiez la position de l'accélérateur.PŘEDMLUVA (CZ) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 51 ZI-MOS125 37 PŘEDMLUVA (CZ) Vážený zákazníku! Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k bezpečnému uvedení do provozu a používání Mobilní motorová kosa ZIPPER ZI-MOS125, které jsou v návodu nahrazeny slovem „stroj“ Návod k použití je součástí stroje a nesmí být od stroje odstraněn. Uschovejte návod pro případ pozdějšího použití, a pokud stroj předáváte někomu třetímu návod přiložte! Uchovávejte ho na suchém a bezprašném místě! Zvláště dbejte na kapitolu Bezpečnost! Vzhledem ke stálému vývoji našich produktů se mohou vyobrazení a text lehce lišit. Pokud zjistíte chybu, informujte nás prosím. Technické změny vyhrazeny! Po obdržení zboží ihned zkontrolujte, zda není poškozeno a je úplné. Chybějící části nebo poškození vyznačte dopravci na přepravním dokladu.! Poškození dopravou nám nahlaste do 24 hodin. Za nenahlášené přepravní škody nepřebíráme žádnou záruku. Autorské právo © 2018 Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Všechna práva vyhrazena! Kopírování, překlady nebo použití fotografií, vyobrazení a pod. Bude soudně stíháno. Jako soudní místo platí místně příslušný soud pro firmu ZIPPER Maschinen.

Adresa zákaznického servisu

ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atBEZPEČNOST ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 52 ZI-MOS125 38 BEZPEČNOST Tato kapitola obsahuje informace a důležité pokyny k bezpečnému uvedení do provozu a provozu stroje. Pro vaši bezpečnost si před uvedením do provozu pečlivě pročtěte tento návod. To vám umožní bezpečnou práci se strojem a vyhnutí se nedorozuměním, jakož i věcným škodám a zraněním. Zvlášte dbejte na symboly a piktogramy, nalepené na stroji, jakož i bezpečnostní pokyny! Účel použití Stroj je výhradně určen k následujícím činnostem: výhradně použita k sekání trávy v dobře přístupných místech Pro ostatní použití a z tohy vyplývající škody a zranění nepřebírá firma ZIPPER- MASCHINEN žádnou odpovědnost a záruku.

38.1.1 Technická omezení

Stroj je určen k provozu za následujících podmínek: Rel. vlhkost: max. 65 % Teplota (pro provoz) +5° C až +40° C Teplota (skladování a transport) -20° C až +55° C

38.1.2 Zakázané použití / nebezpečné použití

Provozovat stroj ve špatném zdravotním a mentálním stavu Provozovat stroj bez dodstatečných znalostí návodu (stroj + motor). Měnit konstrukci stroje Provozovat stroj v mokru a dešti Provozovat stroj ve výbušném prostředí Provozovat stroj uvnitř auzavřených prostorách Provozovat stroj bez bezpečnostních krytů Odstraňování bezpečnostních nálepek a štítků ze stroje. Provozování stroje s kovovými řeznými nástroji nebo jinými, ne k tomu určenými řeznými nástroji. Měnit nebo vyřazovat z činnosti bezpečnostní prvky stroje. Používat stroj k dopravě osob Nedovolené použití stroje vede k zániku veškerých záruk a nároků na náhradu škody vůči firmě Zipper Maschinen GmbH . Požadavky na uživatele Předpokladem k používání tohoto stroje je tělesná a duševní způsobilost, jakož i znalost a porozumění návodu k použití. Dbejte na to, že místní právní předpisy mohou omezit minimální věk obsluhy stroje! Před zahájením práce se strojem si nasaďte osobní ochranné pomůcky. Práce na elektrických částech stroje jsou povoleny pouze elektromechanikům s příslušným oprávněním nebo pod jejich vedením a kontroluou. Všeobecné bezpečnostní pokyny K zamezení závadám, škodám a zranění při práci se strojem vedle všeobecných bezpečnostních pravidel dodržujte následující pokyny: Před použitím zkontrolujte bezvadný stav stroje. Dbejte na to, aby všechny bezpečnostní prvky stroje byly na svých místech, ujistěte se, že všechny matky a šrouby jsou pevně dotaženy. Stroj nepoužívejte, pokud některé části chybí nebo jsou vadné! Dbejte na dostatečné osvětlení pracoviště. Před zapnutím stroje odstraňte všechny nástroje a nářadí, použité pro nastavení stroje. Pracující stroj nenechávejte nikdy bez dozoru (stroj před opuštěním pracoviště vždy vypněte).BEZPEČNOST ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 53 ZI-MOS125 Dbejte na to, aby nepovolané osoby a zvláště děti dodržovaly bezpečnou vzdálenost od stroje. Stroj smí být provozován, udržován a opravován pouze vyškoleným personálem. Používejte při práci se strojem osobní ochranné pomůcky (ochranu sluchu, rukavice, bezpečnostní boty, přiléhavé obječení a pod.)! Se strojem nepracujte při únavě nebo pod vlivem alkoholu, léků a drog! Se strojem nepracujte v blízkostizápalných kapalinnebo plynů (nebezpečí exploze!). Údržbu nebo opravy stroje provádějte pouze při vypnutém motoru. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství, doporučené firmou Zipper Maschinen. Speciální bezpečnostní pokyny k provozu ZI-MOS125 Stroj smí být obsluhován pouze jednou osobou. Místo obsluhy je vzadu. Nikdy se nestavte před stroj nebo po straně stroje, pokud je stroj v provozu. Dlouhé použití vibračního stroje může vést k poruchám prokrvení rukou. Dodržujte proto časté přestávky! Používejte vhodné ochranné rukavice, abyste účinek vibrací oslabili. Trvrdost hutněného materiálu, jakož i nízká okolní teplota výrazně snižují dobu provozu, která vede k poruchám prokrvení. Pracujte se strojem dále od krajů výkopů, abyste zamezili situaci, že stroj spadne do výkopu. Nadměrný hluk stroje může poškodit váš sluch. Vždy používejte při práci ochranu sluchu, abyste snížili zatížení hlukem. Bezpečnostní pokyny pro stroj se spalovacím motorem Nedotýkejte se při provozu motoru nebo výfuku, tyto části jsou při provozu a krátce po vypnutí horké a mohou způsobit popálení. Nedotýkejte se při provozu koncovky svíčky (elektrický úder!). Neprovozujte stroj v uzavřených prostorách nebo špatně větramých místnostech. Nebezpečí otravy kysličníkem uhelnatým. Při provozu stroje nekuřte. Nekuřte při tankování stroje. Stroj tankujte pouze v dobře větraných prostorách. Stroj tankujte pouze při vypnutém a vychladlém motoru. Stroj netankujte v blízkosti otevřeného ohně Pozor na rozlité palivo při tankování – ihned otřete. Stroj s vyšroubovanou svíčkou neprotáčejte, palivo stříká otvorem pro svíčku ven. Nezkoušejte funkci zapalování při přesyceném motoru nebo pokud je u stroje cítit benzín. Jiskra může zapálit benzínové páry. Nepoužívejte benzín nebo lehce zápalná ředidla pro čištění stroje, zvláště pak ne v uzavřených prostorech. Výpary paliva mohou explodovat. Udržujte výfuk a jeho okolí čisté od cizích látek a předmětů (listí, papír, karton a pod.) Horký výfum může způsobit jejich vznícení. Po tankování uzavřete nádrž zátkou. Pravidelně kontrolujte nádrž a palivové vedení na těsnost. Pokud dojde k úniku paliva, stroj nepoužívejte. Palivo skladujte pouze v k tomu určeným nádobám. Pokyny k bezpečnosti I při správném používání zůstávají některá rizika. Vlivem konstrukce a zhotovení stroje mohou při práci se strojem vzniknout nebezpečné situace, které jsou v tomto návodu popsány: NEBEZP EČÍ

Nedodržení tohoto pokynu může vést k nebezpečné situaci, která vede k těžkému zranění nebo smrti.

Tento pokyn vede k možné nebezpečné situaci, která může skončit zraněním nebo smrtí, pokud pokyn není respektován.MONTÁŽ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 54 ZI-MOS125 POZOR

Pokud tento pokyn není repektován, může jeho nedodržení vést k nebezpečné situaci, která může končit i zraněním.

Pokud tento pokyn není respektován, může vést k nebezpečné situaci, končící až poškozením stroje a věcným škodám. i přes dodržování bezpečnostních předpisů zůstává nejdůležitějším bezpečnostním předpokladem váše technické vzdělání a zdravý rozum při provozu stroje. Bezpečná práce závisí především na vás! 39 MONTÁŽ Kontrola obsahu dodávky Po dodání stroje ihned zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození dopravou a jeho úplnost. Montáž stroje Fig. C2: Vložte boom konektor (5) na jednotce motoru (6) tak, aby se 4 otvory line up. Fig. C2.2: Vložte montážní rám (1) na žací hlavy a listů spotřeby Mähschutzaufnahme na vodicí lišty. Dávejte pozor na pokrytí 4 otvory. Fig. C2.3 Utáhněte šestihranným klíčem (I2) držák rámu (1) a Holm až (6) pomocí 4 šroubů (S2) rozhodně. Fig. C3: Nyní namontujte kryt hlavy (4) na trubku. K tomu použijte 4 šrouby (S1) a otvory v krytu (viz obr. C3). Nasaďte kryt na 4 šrouby. Fig. C4: Kryt (4) upevněte s pomocí plochého klíče (G) 4 matkami. Pokud použijete třízubou čepel, namontujte kryt čepele jako na obrázku

Fig. C5: Namontujte ořezávač struny (P) šroubem (S4) na kryt (4) s pomocí křížového šroubováku (K) Fig. C6: Namontujte kolečko (9) na osu kola. Nasaďte kolo (9) na osu, přiložte podložku (BR) na osu a kolečko dotáhněte samojistící matkou (MR) s pomocí klíče (SK) tak pevně, aby se kolečko volně otáčelo. Opakujte tuto montáž i u druhého kolečka (9). Fig. C7: Nyní uvolněte imbusem I1 zelenou objímku co nejvíce. Zasuňte Trubku opěrného kola (3) do zelené objímky rámu (1). Trubku opěrného kola (3) zajistěte dotažením imbusů. Kolečko musí být namontováno směrem dolů! Fig. C8: V tomto kroku spojte trubku s opěrným kolečkem (3) s ovládací rukojetí (10). Zasuňte spojovací kus (14) na trubku a zajistěte imbusem (S6). Nyní zasuňte rukojeť do spojovacího kusu a zajistěte druhým imbusem (S6). Pozor: Rukojeť můžete natočit tak, že je možné stroj obsluhovat levou nebo pravou rukou. Fig. C9: Následně spojovací kus pevně dotáhněte 2 imbusy (S3). Fig. C10: Nyní můžete nastavit výšku ovládací rukojeti podle vaší tělesné výšky K tomu uvolněte klíčem (I1) 4 imbusy na zelené objímce na rámu (1) a nastavte výšku tak, že při dotyku žací hlavy s povrchem je ovládací rukojeť pohodlně v dosahu vaší pokrčené ruky. Po nastavení opět 4 imbusy pevně dotáhněte. Fig. D1: Fig. D4: Lanko ovládání plynu zasuňte do vedení, jak je ukázáno na obrázku D4.PROVOZ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 55 ZI-MOS125 Křížovým šroubovákem (K) uvolněte šrouby a demontujte černý kryt karburátoru. Fig. D2: Uvolněte šroub s pomocí plochého klíče (G) Fig. D3: Do vedení našroubujte šroub lanovodu podle obrázku D3 tak daleko, že šroub přesahuje asi o 5 mm. Fig. E1: Zapojte dva červené vodiče do sebe. Fig. E2: Zapojte dva černé vodiče do sebe. Montáž strunové hlavy Fig. F5 Před montáží strunové hlavy se ujistěte, že je vypínač (I-2) nastaven do polohy STOPP. Nyní strunovou hlavu našroubujte na hřídel, kterou opět imbusem zajistíte proti otáčení. Strunová hlava se otáčením sama dotahuje, takže ji není nutno zajišťovat.

Kontrola před uvedením do provozu POKYN

Použití ředidel, benzínu nebo agresivních chemikálií nebo abraziv vede k poškození povrchu stroje! Pro čištění používejte pouze jemné čistící prostředky!

Stroj očistěte od prachu a nečistot. Pokud je znečištěn vzduchový filtr, vyfoukejte filtr stlačeným vzduchem zevnitř nebo filtr nahraďte novým. Zkontrolujte, zda karburátor není znečištěn a případně ho taktéž vyfoukejte stlačeným vzduchem. Zkontrolujte dotažení nastavovacích matek a šroubů. (vibracmi uvolněné šrouby mohou vést ke zranění!)

dbejte na předpisy pro kontrolu a doplňování paliva. Při tankování palivo filtrujte, abyste předešli jeho znečištění. Pokud palivo rozlijete, ihned ho otřete.

1. Odšroubujte uzávěr nádrže.

2. Proveďte kontrolu zrakem. Doplňte požadované množství paliva (Poměr

3. Uzávěr nádrže opět zašroubujte.

40 PROVOZ Stroj nastarujte až po přečtení a porozumnění návodu a po úkonech k uvedení do provozu. PO KYN

Během prvních 10 hodin provozu pracujte v nižších otáčkách, než se motor zaběhne. Po této době motor dosáhne svého maximálního výkonu. Nedodržení tohoto pokynu výrazně sníží životnost vašeho stroje.ÚDRŽBA ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 56 ZI-MOS125 Studený start Posuňte škrticí klapku do polohy jako je na obrázku Fig. G. Přepínač (I-2) nastavte do polohy START Fig. I. Stiskněte páčku zajištění plynu (I-a následně páku plynu (I-4) držte stlačenou. Palcem nyní stiskněte páčku (I-3). Nyní silným zatažením za startovací šňůru motor nastartujte (Fig. H). Pokud motor po 3-4 zatažení nenaskočí, nastavte o něco vyšší volnoběh! Na spodní straně ovládací rukojeti je černá otočná růžice pro toto nastavení. Otáčením této růžice můžete nastavit volnoběžné otáčky. Pokud motor naskočí, přepněte škrtící klapku opět do polohy OFF. Nyní nastavte plyn na potřebnou úroveň. (závisí na hustotě porostu a rychlosti jízdy). Prvních 10 provozních hodin byste neměli pracovat na plný výkon. Teplý start Škrticí klapku nechte v poloze OFF. Plynovou páku dejte do polohy volnoběhu (I-4). Silně zatáhněte za startovací šňůru (Fig. H). Dále postupujte jako při studeném startu. Vypnutí stroje Stroj zastavte na již posečeném místě Plynovou páku nastavte do polohy volnoběhu (viz 1.8.1) Přepínač (I-2) přepněte do polohy STOPP. Nastavení žacího úhlu Pro pohodlné a bezpečné sekání podél plotů se může žací agregát stroje ZI-MOS125 natočit vlevo, popř. vpravo! K tomu povytáhněte zajišťovací čep (Fig. K) a natočte žací agregát do požadovaného směru, až zajišťovací čep opět zapadne do postranního otvoru. 41 ÚDRŽBA VAROVÁNÍ

Horké plochy a rotující části motoru stroje mohou způsobit těžké zranění, vedoucí až k smrti. Před údržbou, čištěním a nastavováním stroje ho vypněte a ujistěte se, že nemůže dojít k jeho nechtěnému nastartování. Plán údržby a péče o stroj

41.1.1 Tabulka úkonů

Co? Četnost (Interval) Kontrola stavu paliva Před každým použitím Kontrola ovládacích prvků Před každým použitím Kontrola bezvadnosti částí stroje Před každým použitím Kontrola uvolněných nabo ztracených šroubů Před každým použitím Čištění vzduchového filtru Každých 25 h, Kontrola zapalovací svíčky Každých 20-30 h; Udané intervaly se vztahují k práci v „normálních“ podmínkách. Podle zatížení je možné udělat výměnu dříve.SKLADOVÁNÍ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 57 ZI-MOS125 Čištění Stroj a žací hlavu očistěte vlhkým hadrem od zbytků trávy, zeminy a prachu. Můžete použít i běžné jemné čistící prostředky. Nelakované díly stroje poté nakonzervujte jemnou vrstvou vhodného konzervačního oleje POKYN

Použití ředidel, benzínu nebo kyselin může stroj poškodit! K tomu platí: K čištění používejte pouze vodu a jemné čistící prostředky!

Tankování Motor je poháněn směsí benzínu a oleje v poměru 40:1. Firma ZIPPER doporučuje používání hotových směsí pro pohon dvoutaktních motorů. Pokud si směs připravujete sami, dodržujte následující pokyny: Používejte kvalitní, plně syntetické motorové oleje pro výkonné dvoutaktní motory. Syntetické oleje redukují znečištění motoru a svíčky, zvyšují mazání a prodlužují tím životnost motoru. Namíchané palivové směsi do 4 týdnů spotřebujte. S dodanou nádobkou na míchání (8 – Abb. B1) si můžete směs sami připravit Při tankování dbejte na to, aby se do nádrže nedostaly nečistoty!!! POKYN

Před každým použitím protřepejte nádrž! Jinak existuje nebezpečí poškození motoru – zadření – vlivem nedostatečného mazání! Na to se záruka nevztahuje

Čištění vzduchového filtru Znečištěný vzduchový filtr podstatně snižuje výkon vašeho motoru! Křížovým šroubovákem uvolněte kryt vzduchového filtru (Fig. L). Sejměte kryt (Fig. M), vyjměte filtr (Fig. N). vyperte filtr (Fig. O) tekoucí vodou. Vyždímejte. Nechte vyschnout. Nakapejte pár kapek motorového oleje na filtr. Filtr opět nasaďte a dotáhněte kryt 42 SKLADOVÁNÍ Pokud stroj nebudete používat déle než 30 dnů:

1. Vypusťte nádrž s palivem a oleje.

2. Demontujte zapalovací svíčku a nakapejte olej do válce. S pomocí startovací šňůry

několikrát motor protočte, aby se olej ve válci rozprostřel. Vyčistěte zapalovací svíčku a opět ji zašroubujte.

3. Vychladlý stroj zakryjte a uložte v suchých, dobře větraných prostorách, mimo dosah

dětí a nepovolaných osob. Čištění zapalovací svíčky Sejměte přívodní kabel zapalování (Fig. P). Opatrně svíčku uvolněte a vyšroubujte. Vyčistěte svíčku kartáčkem od usazenin. Nastavte kontakty svíčky do vzdálenosti ca. 0,7mm-0,8mm.LIKVIDACE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 58 ZI-MOS125 43 LIKVIDACE Váš stroj nevyhazujte do komunálního odpadu. Kontaktujte místní orgány pro získání informací o správné likvidaci a dostupných možnostech likvidace Vašeho výrobku. Pokud si budete pořizovat u svého prodejce nové bourací kladivo nebo obdobné zařízení, je tento povinen zajistit likvidaci Vašeho starého výrobku.

Horké části stroje a rotující díly mohou vést ke zranění, končícím až smrtí. Před odstraněním závady stroj vypněte a zajistěte, že nedojde k jeho nechtěnému zapnutí.

PIÈCES DÉTACHÉES / NÁHRADNÍ DÍLY Ersatzteilbestellung / spare parts order / Pedido de piezas / Commande de pièces détachées /Objednávka náhradních dílů (DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die Passgenauigkeit der Teile verkürzt ihre Einbauzeit und erhöht die Lebensdauer der Maschine. HINWEIS Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Verwenden Sie beim Tausch von Komponenten/Teilen deshalb nur Originalersatzteile! Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. (EN) With ZIPPER spare parts you use spare parts that are ideally matched to each other. The fitting accuracy of the parts shortens their installation time and increases the service life of the machine. NO TE The installation of parts other than original spare parts leads to the loss of the guarantee! Therefore, when replacing components/parts, only use original spare parts! When ordering spare parts, please use the service form at the end of this manual. Always state machine type, spare part number and designation. In order to avoid misunderstandings, we recommend enclosing a copy of the spare part drawing with the spare part order, on which the required spare parts are clearly marked. You will find the ordering address under customer service addresses in the foreword to this documentation. (ES) Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina IMPORTANTE La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía. ¡Use sólo repuestos originales! Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. (FR) Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine. IMPORTANT L'installation de pièces de rechange non d'origine annule la garantie! Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine ZIPPER. Pour commander des pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma de vue explosé dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. Vous trouverez notre adresse sur la préface de ce manuel. (CZ) Pomocí náhradních dílů ZIPPER můžete použít náhradní díly, které jsou dokonale shodné. Přesnost montáže součástí zkracuje jejich montážní dobu a prodlužuje životnost stroje. POZNÁMKA Instalace jiných než originálních náhradních dílů vede ke ztrátě záruky! Při výměně součástek / dílů používejte pouze originální náhradní díly! Při objednávání náhradních dílů použijte servisní formulář uvedený na konci této příručky. Vždy uvádějte typ stroje, číslo náhradního dílu a název. Aby nedocházelo k nedorozuměním, doporučujeme umístit náhradní objednávku s kopií nákresu náhradních dílů, na kterém jsou jasně označeny požadované náhradní díly. Adresa objednávání naleznete v adresářích zákaznické služby v předmluvě této dokumentace. (SL) Z rezervnimi deli ZIPPER lahko uporabite nadomestne dele, ki so popolnoma usklajeni. Natančnost prileganja delov skrajša čas namestitve in podaljša življenjsko dobo stroja. OP OM BA Namestitev drugih originalnih rezervnih delov povzroči izgubo garancije! Pri zamenjavi komponent / delov uporabite samo originalne nadomestne dele! Pri naročanju nadomestnih delov uporabite servisni obrazec, ki je naveden na koncu tega priročnika. Vedno navedite vrsto naprave, številko rezervnega dela in ime. Da bi preprečili nesporazume, priporočamo, da rezervni del naročite z izvodom risbe rezervnih delov, na kateri so jasno označeni rezervni deli. Naslov naročila je mogoče najti pod naslovom službe za stranke v predgovoru te dokumentacije.ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DÉTACHÉES / NÁHRADNÍ DÍLY ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 68 ZI-MOS125 Explosionszeichnung / Exploded View / Despiece/Vue éclatée / Výkres dílů/ Razstavljena risba Rastavljeni nacrt Main body

Např.: použitím nevhodného paliva, poškození mrazem, zanechaným palivem v nádrži přes zimní období apod. c) Ze záruky jsou vyjmuty spotřební díly jako např.: uhlíkové kartáčky, zachycovací pytel, nůž, válce, řezací desky, řezací zařízení, vedení, spojky, těsnění, kolečka, listy pily, štípače, štípací klíny, prodloužení štípacích klínů, hydraulické oleje, olejové,- vzduchové- a benzinové filtry, řemeny, zapalovací svíčky, vodítka apod. d) Dále jsou vyjmuta poškození stroje způsobená: nesprávným používáním, použitím pro jiné než specifikované účely; nedodržením návodu na obsluhu a údržbu; vyšší mocí; opravami nebo technickými změnami stroje neautorizovaným servisem nebo přímo zákazníkem. Použitím jiných než originálních dílů a příslušenství značky Zipper. e) Vzniklé náklady (přepravné apod.) při neoprávněné reklamaci, zjištěné našimi kvalifikovanými pracovníky, budou fakturovány zákazníkovi nebo prodejci. f) Stroje mimo záruční dobu: Opravy budou prováděny na základě předplatby nebo faktury prodejce na základě kalkulace (včetně přepravného) firmy Zipper. g) Záruka se vztahuje pouze na zákazníky, kteří zakoupili stroj u autorizovaného prodejce Zipper, který stroj pořídil přímo u firmy Zipper. Záruka není přenosná při přeprodeji stroje. 4.) Odpovědnost za vady a jiné záruky: Firma Zipper ručí vždy jen do výše hodnoty zboží. Na nároky ve smyslu nízké produktivity, následné škody nebo ušlý zisk z důvodu závady vzniklé v záruční době nebude brán zřetel. Firma Zipper vychází ze zákona o odstranění vad.GARANCIJA (SL) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 76 ZI-MOS125 60 GARANCIJA (SL) 1.) Garancija: Firma ZIPPER Maschinen daje 2-letno garancijo na mehanske in električne sestavne dele za neprofesionalno uporabo. Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo, ki začne teči od dneva nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali zamenjala stroj. 2.) Obvestilo: Da bi lahko preverili upravičenost reklamacije, mora kupec kontaktirati svojega trgovca, ki nato pisno obvesti firmo Zipper o napaki na stroju. Če je garancijski zahtevek upravičen, bo firma Zipper prevzela stroj pri trgovcu. Brez predhodnega dogovora s firmo Zipper, povratna pošiljka ne bo prevzeta. 3.) Določbe: a) Reklamacijski zahtevki se sprejmejo le pod pogojem, da je stroju priložena kopija originalnega računa ali blagajniškega potrdila o nakupu s strani trgovskega partnerja firme Zipper. Stroj, ki se reklamira, mora biti prevzet v kompletu z vsemi pripadajočimi deli. V nasprotnem primeru pravica do reklamacije ugasne. b) Reklamacija ne zajema brezplačne kontrole, vzdrževanja, inšpekcije ali servisiranja stroja. Okvare, ki so nastale zaradi nestrokovne uporabe s strani končnega uporabnika ali njegovega trgovca, prav tako ne bodo priznane kot reklamacija. Tako se na primer kot reklamacija ne upoštevajo poškodbe, ki so posledica uporabe neustreznega goriva, poškodb zaradi zamrzovanja v rezervoarjih za vodo ali goriva, ki čez zimo ostane v rezervoarju za bencin. c) Izključene so okvare delov, ki se hitro obrabijo, kot so: oglene ščetke, prestrezne vreče, noži, valji, rezilne plošče, rezilne naprave, vodila, spojnice, tesnila, tekalna kolesa, žagini listi, cepilni križi, cepilni klini, podaljški klinov za cepljenje, hidravlična olja, oljni, zračni in bencinski filtri, verige, svečke, drsni bloki itd. d) Izključene so okvare na stroju, ki jih povzročijo: nestrokovna uporaba, nepravilna uporaba, ki ni v skladu z običajnim namenom uporabe stroja, neupoštevanje navodil za uporabo in vzdrževanje, višja sila, popravila ali tehnične spremembe, ki so bile opravljene v nepooblaščenih delavnicah ali s strani kupca samega, uporaba neoriginalnih nadomestnih delov in neoriginalnih delov pribora, ki niso proizvedeni s strani firme Zipper. e) Po pregledu reklamacijskega zahtevka s strani usposobljenega osebja firme Zipper za nastale stroške (prevozni stroški) in izdatke v primeru neupravičenih reklamacij, firma Zipper izstavi račun stranki ali trgovcu. f) Stroji po poteku reklamacijskega roka: popravilo se opravi samo na osnovi predplačila ali računa trgovca na osnovi predračuna stroškov (vklj. prevozni stroški) firme Zipper. g) Reklamacijski zahtevki se odobrijo samo strankam trgovca firme Zipper, ki je izdelek kupil direktno od firme Zipper. V primeru večkratne prodaje stroja, pravice iz garancije niso prenosljive. 4.) Zahtevki za nadomestilo škode in druga jamstva: Firma Zipper za blagovno vrednost stroja v vseh primerih jamči le omejeno. Zahtevki za nadomestilo škode zaradi slabe učinkovitosti, napak, posledične škode ali izpada zaslužka, ki so posledica okvare, nastale v garancijskem roku, se ne priznajo. Firma Zipper vztraja na zakonski pravici do naknadnega popravila stroja.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 77 ZI-MOS125

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Zipper

Model : ZIMOS125

Kategorie : Sekačka na trávu