Pure 9340 - Čistička vzduchu TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Pure 9340 TRISA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Pure 9340 TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Čistička vzduchu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Pure 9340 - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Pure 9340 značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE Pure 9340 TRISA
CZ – Osvěžovač a čistič vzduchu
- Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
- Sítový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
- Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
- Zkontrolujte přístroj/sítový kabel/prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu — předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny. Přístroj sami neotvírejte — nebezpečí zranění!
- Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Sítový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
- Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Sítový kabel neomotávejte okolo přístroje.


CZ
Bezpečnostní pokyny

- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření).
- Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené/nedodanévýrobcem.
- Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
- Přístroj provozujte na rovném a stabilním podkladu.

CZ
Bezpečnostní pokyny

- Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňtepředdeštěm/vlhkem.
• V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.

- Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.

• V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
- Bez správně vsazené vonné kapsle nelze přístroj provozovat.
- Vonné látky mohou vyvolat alergickou reakci. Nevhodný pro osoby, které reagují citlivě na vonné látky.
- Vonné kapsle NIKDY neotvírejte násilím — chemikálie mohou být zdraví škodlivé!
• V hodně větraných, zpola otevřených prostorách, či místnostech s průvanem může být vnímání vůně snížené.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 19
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny

Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 68
Výměna vonné kapsle | Illatkapszula cseréje | Zamjena mirisnih kapsula | 70
Tehnični podatki | Technické údaje

Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | 72
Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia

Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uscho- vejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Vonné kapsle (Výběr)
Mirisne kapsule (Izbor)
Kapsule s vôňou (Výber)
i Další vůně pod: További illatok elérhetók: Dodatne mirise naručite na: Druge vonjave na spletnem naslovu: Ďalšie vône na:
www.trisaelectronics.ch
Vonné kapsle NIKDY neotvírejte násilím – chemikálie mohou být zdraví škodlivé!
text_image
Vonná kapsle Illatkapszula Mirisne kapsule Dišeča kapsula Kapsula s vôňou Kabelová přípojka Kábelcsatlakozás Kabelski priključak Priključek kabla Káblová prípojka Přepínač stupňů Fokozatkapcsoló Sklopka za stupnjeve rada Stopenjsko stikalo Spínač stupňov Sítový adaptér Hálózati tápegység Mrežni dio Polnilnik Sietová jednotkaCZ|HU|HR|SI|SK

Nasává vzduch obsahující prach, filtruje jej a opět jej vypouští obohacený vůní
Příjemné klima v místnosti s individuálními, stále novými spektry vůní; aroma lze kdykoliv měnit
Prijetno ozračje s prostorskim vonjem z individualnimi, nenehno spreminja- jočimi se vonji in spektri vonjev, odtenek vonja lahko kadar koli spremenite Príjemná, voňavá klíma v miestnosti s individuálnymi, priebežne novými vôňami a spektrami vôní, odtiene vôní je možné kedykol'vek zmenit

Velký rozsah působení až do 25 m²
Díky trvanlivému, kvalitnímu a elegantnímu kovovému pouzdru se hodí do každé atmosféry
Doplňuje se jednoduchým zaklapnutím vonné kapsle, žádné tekutiny
Nehrozí žádné přelití či vylití tekutin, ani se nestane, že by se tekutina dostala do přístroje či na nábytek
Obejde se bez choulostivé ultrazvukové technologie, náročné na údržbu
Nehrozí nežádoucí a možná zdraví škodlivé chemické reakce
Vonná látka se nezahřívá a proto se ani nerozkládá
Nehlučný provoz, nízkonákladový díky minimální spotřebě proudu
Správné a stabilní postavení Állítsa stabil helyzetbe, helyesen Postavite ispravno i stabilno Postavite pravilno in stabilno Správne, stabilne postavte

Provonění místnosti Illatosítsa a teret Namirišite prostoriju Osvežite prosto z vonjavami Prevoňajte miestnosť

Výměna vonné kapsle → S. 70 llatkapszula cseréje → 70. o. Zamjena mirisnih kapsula → str. 70 Zamenjajte dišečo kapsulo → Str. 70 Výmena kapsúl s vôňou → s. 70

Výměna vonné kapsle | Illatkapszula cseréje | Zamjena mirisnih kapsula | Zamenjajte dišečo kapsulo | Výmena kapsúl s vôňou
Vpřípaděpotřeby/jakmile: Szükségesetén/mihelyt: Po potrebi: Čejetreba/takoj: V prípade potreby / hned' ako:

1
Vypněte Kikapcsolás Isključiti Izklop Vypnite

i Provoz možný pouze se správně vsazenou vonnou kapslí Használat csak helyesen behelyezett illatkapszulával lehetséges Može raditi samo s ispravno umetnom mirisnom kapsulom Delovanje je mogoče le s pravilno vstavljeno dišečo kapsulo Prevádzka je možná iba so správne nasadenou kapsulou s vôňou

Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
Pouze u vypnutého a ze zásuvky vytaženého přístroje Csak kikapcsolt / hálózathoz nem csatlakoztatott készüléknél Samo kad je uređaj isključen i iskopčan Le ob izklopljeni napravi / odklopljeni Iba pri vypnutom zariadení / zariadení vytiahnutom zo zásuvky
Technické údaje | Múszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje
1.5m
Délka kabelu Kábelhosszúság Dužina kabla Dolžina kabla Dížka kábla
25 ~m^2
Plocha působení Aktív felület Površina djelovanja Površina učinkovanja Efektívna plocha
1W
Příkon Teljesítmény Snaga Moč Výkon

text_image
0 720 h 600 h 480 hDoba použití vonné kapsle Illatkapszula használati ideje Trajanje uporabe mirisne kapsule Trajanje uporabe dišeče kapsule Doba použitia kapsule s vôňou

bar
| Category | Value (mm) | |---|---| | 150 | 79 | | 79 | 79 | Rozměry Méretek Dimenzije Mere Výška
Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia

Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
CZ Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.