PRWA 20 A1 - Čistič potrubí PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PRWA 20 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
| Typ produktu | Bezdrátový čistič odpadů 20 V |
| Modelové číslo | HG08611 |
| Jmenovité napětí | 20 V === |
| Otáčky naprázdno | 0–620 min⁻¹ |
| Použitelná délka kabelu | 7,1 m |
| Celková délka kabelu | 75 m |
| Průměr kabelu | 7 mm |
| Průměr řezného prvku | 15 mm |
| Průměr kompatibilní trubky | 19–51 mm |
| Rychlost posuvu | 95 mm/s |
| Typ akumulátoru (není součástí) | Lithium-ion 20 V, 2,0 Ah nebo 4,0 Ah |
| Doba nabíjení | 45 min (2 Ah), 60 min (4 Ah) |
| Nabíječka (není součástí) | 230–240 V~, 50 Hz, 120 W |
| Hladina akustického tlaku | 71,0 dB(A) |
| Hladina akustického výkonu | 82,0 dB(A) |
| Vibrace ruka-paže | 0,816 m/s² |
| Záruka | 3 roky |
| LED osvětlení | Automatické na pracovní zóně |
| Směr otáčení | Obrácený (R/L) s centrálním blokováním |
| Určené použití | Umývadla, odpady, toalety, vany |
| Obsah balení | Čistič, návod k použití (akumulátor a nabíječka nejsou součástí) |
| Třída ochrany (nabíječka) | II (dvojitá izolace) |
Často kladené otázky - PRWA 20 A1 PARKSIDE
Dotazy uživatelů ohledně PRWA 20 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Čistič potrubí ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PRWA 20 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PRWA 20 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PRWA 20 A1 PARKSIDE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad původního návodu k používání
SK
AKUMULÁTOROVÝ ČISTIČ POTRUBIA 20 V
Použitá výstražná upozornění a symboly ...... Strana 112
Úvod. Strana 113
Použití ke stanovenému účelu. Strana 113
Rozsah dodávky. Strana 113
Popis dílů ...... Strana 113
Technické údaje ...... Strana 114
Bezpečnostní pokyny ...... Strana 115
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 115
Bezpečnostní pokyny pro přístroje na čištění potrubí. Strana 119
Snížení vibrací a hluku ...... Strana 120
Chování v nouzových případech ...... Strana 120
Zbytková rizika. Strana 120
Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ...... Strana 121
Před prvním použitím ...... Strana 122
Příslušenství. Strana 122
Vybalení. Strana 122
Odstranění / vložení akumulátorové sady. Strana 122
Zkontrolujte stav nabití akumulátorové sady ...... Strana 122
Nabíjení akumulátorové sady ...... Strana 123
Základní ovládací prvky ...... Strana 123
Obsluha Strana 125
Zpracovat ucpané potrubí ...... Strana 125
Urputná ucpání potrubí ...... Strana 126
Po zpracování trubky ...... Strana 126
Pracovní svítilna s LED ...... Strana 126
Čištění a péče. Strana 127
Čištění Strana 127
Vyprázdněte buben ...... Strana 127
Údržba. Strana 128
Oprava Strana 128
Skladování. Strana 128
Transport Strana 128
Zlikvidování.... Strana 129
Záruka Strana 130
Postup v případě uplatňování záruky. Strana 130
Servis.... Strana 130
ES prohlášení o shodě. Strana 131
| Použitá výstražná upozornění a symbolV tomto návodu k obsluze, na obalu a typovém štítku jsou používána následující upozornění: | |||
![]() | Přečtěte si návod na obsluhu. | Noste ochranné brýle! | |
![]() | Noste ochranné oděvy | ||
![]() | NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpeči“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. | Noste ochranu dýchacích cest! | |
| Noste ochranné rukavice! | |||
![]() | VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální slovem „Varování“ označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt. | Vypněte výrobek a odeberte akumulátorovou sadu před výměnou příslušenství, před čištěním a když se nepoužívá. | |
![]() | OPATRNĚ! Tento symbol se signální slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek malé nebo lehké zranění. | Chraňte akumulátorovou sadu před horkem a trvalým, silným slunečním zářením. | |
| Chraňte akumulátorovou sadu před ohněm. | |||
![]() | VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním slovem „Výstraha“ označuje riziko možného poškození majetku. | Chraňte akumulátorovou sadu před vodou a vlhkem. | |
![]() | Ochranná třída II (dvojitá izolace) Jemná potrůka | ||
| n_0 | Volnoběžné otáčky Střídavý proud/napětí~ | ||
| V | Napětí Stejnosměrný proud/napětí | ||
![]() | Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. | Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují. | |
AKU ČISTIČ POTRUBÍ 20 V
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účel
Tento aku čistič potrubí (dále jen „výrobek“ nebo „elektrický nástroj“) je určen k čištění nebo odstraňování ucpání:
Dřezu
Kanalizačního potrubí
Toalet
Van
Jiné upotřebení nebo úpravy výrobku se považují za užívání v rozporu se stanoveným účelem a mohou vést k rizikům, jako je nebezpečí smrti, zranění nebo poškození. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným upotřebením.
Výrobek není určen k živnostenskému nebo jinému využívání.
Pracovní svítilna s LED 9 tohoto výrobku je určena k osvětlení přímé pracovní oblasti.
Dodržujte všechny platné místní bezpečnostní předpisy, normy a nařízení.
- Rozsah dodávky
! VAROVÁNÍ!
Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! Nedovolte dětem hrát si s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí polknutí a udušení!
1x Aku čistič potrubí
1x Návod k obsluze
- Popis dílů
Obrázek A, B, C:
1 Přední rukojeť
2 Přepínač směru otáčení/zámek
3 Spínač spouště
4 Hlavní rukojet'
5 Akumulátorová sada *
6 Víko vypouštěcího otvoru
7 Buben
8 Prühledítko
9 Pracovní svítilna s LED
10 Lanko
10a Střihací prvek
11 Odblokovací tlačitko pro akumulátorovou sadu
12 Tlačítko (stav nabíjení)
13 LED stavu nabití (Červená/oranžová/zelená)
14 Nabíječka (rychlonabíječka) *
15 Kontrolka nabíjení LED - Červená
16 Kontrolka nabíjení LED - Zelená
17 Přípojné vedení se síťovou zástrčkou
Obrázek L:
18 Šroubovák (H5) (není součástí dodávky)
* Akumulátor a rychlonabíječka nejsou součástí dodávky
- Technické údaje
Aku hřídel na čištění potrubí
Číslo modelu: HG08611
Jmenovité napětí: 20 V ---
Volnoběžné otáčky n _0 : 0-620 min ^-1
Přípustná velikost lanka:
■ Střihací prvek: ∅ 15 mm
Lanko: ∅ 7 mm
Přípustná délka lanka:
Celkem: 7,5 m
Použitelné: 7,1 m
Rychlost posuvu: 95 mm/s
Vhodné pro velikost
vypouštěcí trubky: 19–51 mm
Typ: Lithium-iontová Jmenovité napětí: 20 V —— max.
Kapacita: 2,0 Ah
Energetická hodnota: 37 Wh
Počet článků: 5
Typ: Lithium-ionotová Jmenovité napětí: 20 V === max.
Kapacita: 4,0 Ah
Energetická hodnota: 74 Wh
Počet článků baterie: 10
Rychlonabíječka PLG 20 A3 \*
Vstup:
Jmenovité napětí: 230-240 V\~
Jmenovitá frekvence: 50 Hz
Jmenovitý výkon: 120 W
Pojistka (vnitřní): 3,15 A / T3.15A
Výstup:
Jmenovité napětí: 21,5 V ---
Nabíjecí proud: 4,5 A
Ochranná třída: II / ☐
* Akumulátor a rychlonabíječka nejsou součástí dodávky
Doba nabíjení:
■ Typ akumulátoru PAP 20 B1, 2,0 Ah (k dostání samostatně): 45 minut
Typ akumulátoru PAP 20 B3, 4,0 Ah (k dostání samostatně): 60 minut
Doporučená okolní teplota:
Během nabíjení: +4 až +40 °C
Během provozu: +4 až +40 °C
Během skladování: +20 až +26 °C
Hodnoty emisí hluku
Naměřené hodnoty byly stanoveny v souladu s normou EN 62841. Hladina akustického tlaku elektrického nástroje hodnocená jako A je obvykle:
Hladina akustického
tlaku L_pA 71,0 dB(A)
Nejistota K_pA 3 dB(A)
Hladina akustického
Emisní hodnoty vibrací
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů), stanovené v souladu s EN 62841:
Vibrace rukou/paží a_h 0,816 m/s ^2
Nejistota K 1,5 m/s ^4
! VAROVÁNÍ!

Noste ochranu sluchu!
UPOZORNĚNÍ
Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly naměřeny pomocí standardizovaných zkušebních metod, a mohou být použity k porovnání jednoho elektrického nástroje s jiným.
Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí hluku mohou být použity i pro předběžnému odhadu zatížení.

VAROVÁNÍ!
Vibrace a hluk při skutečném použití elektrických nástrojů se od uvedených hodnot odchylují v závislosti na způsobu, jakým je elektrický nástroj používán, zejména typ zpracovávaného obrobku. Snažte se udržet zatížení vibracemi a hlukem tak nízké, jak je to jen možné. Příklady opatření ke snížení zatížení vibracemi je nošení rukavic při používání nástroje a omezení doby práce. Přitom se musí brát do úvahy všechny akce provozního cyklu (například časy kde je elektrický nástroj vypnut, a ty, u kterých je sice zapnutý, ale běží bez zatížení).

Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje

VAROVÁNÍ!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, pokyny, ilustrace a technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opatřen. Nedodržení následných pokynů může způsobit zranění elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Uschovejte bezpečnostní pokyny a návody pro budoucnost.
Termín používaný v bezpečnostních pokynech „elektrický nástroj“ se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sítě (sítovým vedením) nebo elektrické nástroje napájené akumulátorem (bez síťového vedení).
Bezpečnost práce na pracovním místě
1) Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní prostory mohou vést k úrazům.
2) Nepracujte s elektrickým nástrojem ve výbušném prostředí, v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické nástroje jsou zdrojem jiskření, které může zapálit prach nebo výpary.
3) Při práci s elektrickými nástroji udržujte děti a osoby v bezpečné vzdálenosti. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nástrojem.
Elektrická bezpečnost
1) Sít'ová zástrčka elektrického nástroje se musí hodit do zásuvky. Zástrčka nesmí být žádným způsobem měněna. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky s uzemněnými elektrickými nástroji. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
2) Chraňte elektrické nástroje před deštěm nebo vlhkem. Proniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3) Nezneužívejte přípojné vedení k zavěšování nebo nošení elektrického nástroje nebo k vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. Udržujte přípojné vedení daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohybujících se částí. Poškozená nebo spletená přípojná vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
4) Pokud pracujete s elektrickým nástrojem venku, používejte jen prodlužovací vedení vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
5) Pokud je provoz elektrického nástroje ve vlhkém prostředí nevyhnutný, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
1) Bud'te pozorní, sledujte, co děláte a používejte zdravý rozum při práci s elektrickým nástrojem. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvíle nepozornosti při použití elektrického nástroje může vést k vážným zraněním.
2) Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je protiprachová maska, neklouzavá bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, v závislosti na povaze a použití elektrického nástroje, snižuje riziko zranění.
3) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že elektrický nástroj je vypnutý předtím, než jej připojíte k elektrické síti a/nebo akumulátoru, ho zvednete nebo přenášíte. Pokud přenášíte elektrický nástroj s prstem na spínači nebo zapnutý elektrický nástroj připojíte k napájení, může to vést k nehodám.
4) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíč na šrouby. Nástroj nebo klíč, který ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nástroje, může vést ke zranění.
5) Vyhýbejte se nenormálnímu držení těla. Dbejte na správný postoj a udržujte za všech okolností rovnováhu. To umožňuje lepší ovladatelnost elektrického nástroje v neočekávaných situacích.
6) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte své vlasy a oblečení mimo dosah pohybujících se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
7) Pokud lze instalovat zařízení pro odsávání a záchyt prachu, musí být připojeno a správně používáno.
Použití odsávání prachu může snížit nebezpečí týkající se prachu.
8) Neukolébejte se ve falešné bezpečnosti a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, a to ani v případě, že jste se seznámili s elektrickým nástrojem při častém používání. Nedbalé jednání může vést k vážným zraněním během zlomků sekundy.
Upotřebení a zacházení s elektrickým nástrojem
1) Elektrický nástroj nepřetěžujte. Použijte pro svou práci určený typ elektrického nástroje. S pomocí vhodného elektrického nástroje pracujete lépe a bezpečněji v zadané oblasti výkonu.
2) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož spínač je vadný. Elektrický nástroj, které již není možné zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno.
3) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou nástrojových nástavců nebo před uložením nepoužívaného elektrického nástroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odnímatelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nástroje.
4) Nepoužívané elektrické nástroje skladujte mimo dosah dětí.
Nenechte osoby používat elektrický nástroj, pokud nejsou s ním obeznámeni nebo nečetli instrukce.
Elektrické nástroje jsou nebezpečné, když jsou používány nezkušenými osobami.
5) Opatrujte elektrické nástroje a nástrojový nástavec s péčí. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a nezadírají se, zda díly nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je narušena funkce elektrického nástroje. Poškozené díly nechte opravit před použitím elektrického nástroje. Mnoho nehod je způsobeno špatně udržovanými elektrickými nástroji.
6) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými reznými břity se méně zadírají a lépe se ovládají.
7) Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástrojové nástavce atd. v souladu s těmito pokyny. Zohledněte pracovní podmínky a činnost, která má být provedena. Použití elektrického nástroje k jiné činnosti, než je určené použití, může vést k nebezpečným situacím.
8) Udržujte rukojeti a úchopy suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchopy neumožňují bezpečnou obsluhu a ovládání elektrického nástroje v neočekávaných situacích.
Upotřebení akumulátorového nástroje a zacházení s ním
1) Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami doporučenými výrobcem. U nabíječky, která je určena pro určitý druh akumulátorů, hrozí riziko požáru v případě jejího použití s jinými akumulátory.
2) V elektrických nástrojích používejte pouze akumulátory pro ně určené. Použití jiných akumulátorů může způsobit poranění a vést ke vzniku požáru.
3) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů či jiných malých kovových předmětů, které by mohly zapřičinit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár.
4) Pokud jsou použity nesprávně, může z akumulátoru unikat tekutina. Vyhněte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud se kapalina dostane do oči, požadujte navíc lékařskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může vést k podráždění pokožky nebo popáleninám.
5) Nepoužívejte poškozený nebo změněný akumulátor. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění.
6) Nevystavujte akumulátor ohni nebo vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C mohou vyvolat explozi.
7) Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a nabíjejte akumulátor akumulátorového nástroje nikdy mimo rozsah teplot uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot mohou akumulátor zničit a zvyšují riziko vzniku požáru.
Servis
1) Nechte elektrické nástroje opravovat jen od kvalifikovaného odborného personálu s použitím originálních náhradních dílů. Tím je zajištěno, že bezpečnost elektrického nástroje zůstane zachována.
2) Nikdy neudržujte poškozené akumulátory. Veškerá údržba akumulátorů musí být provedena výrobcem nebo autorizovanými servisními středisky.
- Bezpečnostní pokyny pro prístroje na čištění potrubí
1) Před použitím elektrického nástroje otestujte proudový chránič (RCD), který je dodáván s přípojným vedením, aby bylo zajištěno, že pracuje správně. Správně fungující proudový chránič snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
2) Používejte pouze prodlužovací vedení, která jsou chráněna proudovým chráničem. Proudový chránič na připojném vedení výrobku neochrání před elektrickým proudem kvůli prodlužovacímu vedení.
3) Dotýkejte se rotujícího lanka pouze v rukavicích doporučených výrobcem. Latexové rukavice nebo volně sedící rukavice nebo hadry se mohou namotat na lanko a vést k vážným zraněním.
4) Zkontrolujte, zda se střihací prvek nepřestává otáčet, když se lanko otáči. To může vést k nadměrnému namáhání lanka a jeho zkroucení, ohnutí nebo zlomení, což může vést k vážnému zranění.
5) Používejte latexové nebo pryžové rukavice v rukavicích doporučených výrobcem, ochranných brýlích, ochraně obličeje, ochranných oděvech a respirátoru, pokud máte podezření na přítomnost chemikálií, bakterií nebo jiných toxických nebo infekčních látek v odtokovém potrubí. Vypouštění může obsahovat chemikálie, bakterie a jiné látky, které mohou způsobit popáleniny, být žíravé, toxické nebo infekční nebo vést k jiným vážným zraněním.
6) Dbejte na dobrou hygienu. Při práci s výrobkem ani při jeho obsluze nekuřte ani nejezte. Po manipulaci s čističi odtoku nebo jeho obsluze si umyjte ruce a další části těla, které přišly do styku s obsahem odtoku, horkou mýdlovou vodou. To pomáhá snížit riziko poškození zdraví v důsledku expozice toxickým nebo infekčním látkám.
7) Používejte výrobek pouze pro doporučené velikosti odtoku. Použití výrobku nesprávné velikosti může vést ke zkroucení, zauzlení nebo zlomení lanka, což může vést ke zranění.
Snížení vibrací a hluku
Omezte dobu používání, používejte provozní režimy se slabými vibracemi a málo hlučné a noste osobní ochranné pomůcky pro snížení účinků vibrací a hluku.
Následující opatření umožní snížit vibracemi a hlukem působená rizika:
Používejte výrobek pouze podle jeho účelu a jak je popsáno v těchto instrukcích.
Ujistěte se, že je výrobek bezvadný a je dobře udržován.
Používejte správné nástrojové nástavce pro tento výrobek a zajistěte, aby byly bezvadné.
Držte výrobek bezpečně za rukojeti/úchopové plochy.
Udržujte výrobek podle pokynů a dbejte o dostatečné mazání (je-li aplikovatelné).
Plánujte průběh svých prací tak, aby upotřebení výrobků s vysokou hodnotou vibrací bylo rozloženo na delší časové období.
- Chování v nouzových případech
Seznamte se na základě tohoto návodu k obsluhu s použitím tohoto výrobku. Zapamatujte si bezpečnostní pokyny a bezpodmínečně se jich držte. To pomáhá vyhnout se rizikům a nebezpečím.
Vždy bud’te při používání výrobku pozorní, abyste nebezpečí zjistili včas a mohli jednat. Včasný zásah může zabránit vážnému zranění nebo poškození majetku.
Při vadné funkci ihned výrobek vypněte a odeberte akumulátorovou sadu. Nechte to kvalifikovanému odborníkovi zkontrolovat a, pokud je to nutné, opravit před opětovným uvedením do provozu.
Zbytková rizika
I když použijete tento výrobek obsluhujete podle předpisu, zůstává potenciální riziko pro zranění a poškození. Následující nebezpečí mohou kromě jiných nastat v souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto výrobku:
Zdravotní poškození vyplývající z emise vibrací, je-li výrobek používán po delší dobu, nebo není správně používán a udržován.
Osobní a věcné škody způsobené vadným řeznými nástroji nebo náhlý dopad skrytého objektu během používání.
■ Nebezpečí zranění a věcné škody způsobené létajícími objekty.
UPOZORNĚNÍ
Tento výrobek generuje během provozu elektromagnetické pole! Toto pole může za určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty! Chcete-li snížit nebezpečí vážných nebo smrtelných úrazů, doporučujeme osobám s lékařskými implantáty, aby konzultovaly svého lékaře a výrobce zdravotnického implantátu před obsluhou výrobku!
- Bezpečnostní pokyny pro nabíječky
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající nebezpečí.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
Nenabíjejte nedobíjitelné baterie.
Porušení tohoto upozornění vede k rizikům.
Když je přípojné vedení poškozeno, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožením.
- Chraňte elektrické komponenty před vlhkostí. Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, neponořujte přístroj nikdy do vody nebo jiných kapalin. Nedržte přístroj nikdy pod tekoucí vodou. Dodržujte pokyny pro čištění, údržbu a opravy.
Přístroj je vhodný pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
⚠VÝSTRAHA! Tato nabíječka je vhodná jen pro nabíjení akumulátorových sad následujících typů:
| PAP 20 B1 2 Ah | 5 článků |
| PAP 20 B3 4 Ah | 10 článků |
■ Aktuální seznam kompatibility akumulátorů najdete na www.lidl.de/akku.
Vhodné akumulátorové sady a nabíječky
Akumulátorová
sada: Parkside X 20 V Team
Nabíječka: Parkside X 20 V Team
- Pred prvním použitím
Příslušenství
Pro bezpečné a řádné používání tohoto výrobku jsou nutné mimo jiné následující díly příslušenství, jako např. nástroje a nástrojové nástavce:
Vhodné osobní ochranné pomůcky
Šroubovák (H5)
Nástroje a příslušenství dostanete v odborném obchodě. Při nákupu, prosím vždy dbejte na technické požadavky tohoto výrobku (viz „Technické údaje“).
Pokud si nejste jisti, zeptejte se kvalifikovaného odborníka a nechte si poradit od svého prodejce.
! VAROVÁNÍ
Nepoužívejte žádné příslušenství nedoporučené společností Parkside. To může vést ke zranění elektrickým proudem nebo k požáru.
Vybalení
■ Otevřete obal a opatrně vyjměte výrobek.
Odstraňte obalový materiál a balicí a transportní pojistky (pokud existují).
■ Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte výrobek a příslušenství na poškození při přepravě.
! VAROVÁNÍ!
Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! Nedovolte dětem hrát si s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí polknutí a udušení!
- Odstranění / vložení akumulátorové sady
Předtím, než akumulátorovou sadu 5 vyjmete/vložíte: Nastavte vždy přepínač směru otáčení 2 do střední polohy (zámek). Tím se zabrání náhodnému spuštění.
Stiskněte odblokovací tlačítko pro akumulátorovou sadu 11. Vyjměte akumulátorovou sadu 5 (obr. D).
Vložení akumulátorové sady:
Srovnejte akumulátorovou sadu 5 s rukojetí a zasuňte ji. Ujistěte se, že znatelně zapadla na své místo.
Akumulátorovou sadu lze do výrobku vložit pouze jedním směrem.
Zkontrolujte stav nabití akumulátorové sady
(Obr. B)
Stiskněte tlačítko 12. LED stavu nabití 13 se rozsvítí:
LED stavu nabití 13 Stav nabití
Červená/oranžová/ Maximální zelená
Červená/oranžová Střední
Červená Nízká citlivost
Nabíjení akumulátorové sady Základní ovládací prvky
(Obr. C)
UPOZORNĚNÍ
Akumulátorová sadu 5 můžete nabíjet kdykoli bez zkrácení životnosti.
Přerušení procesu nabíjení akumulátorové sadě 5 neškodí.
Nabíjejte akumulátorovou sadu 5 před použitím, pokud by byla na středním nebo nízkém stavu nabití.
■ LED kontrolka nabíjení (zelená 16 a červená 15) informují o stavu nabíječky 14 a akumulátorové sady 5:
LED Stav
| Svítí červená LED | Akumulátorová sada se nabíjí |
| Svítí zelená LED | Akumulátorová sada je plně nabitá |
| Zelená a červená LED blikají | Akumulátorová sada je vadná |
| Červená LED bliká | Akumulátorová sada je příliš studená nebo příliš teplá |
| Zelená LED svítí (bez akumulátorové sady) | Nabíječka je připravena |
Vložte akumulátorovou sadu 5 do nabíječky 14.
Spojte prípojné vedení se síťovou zástrčkou 17 nabíječky 14 se zásuvkou.
Když je akumulátorová sada 5 plně nabitá: Vyjměte akumulátorovou sadu z nabíječky 14. Vytáhněte přípojné vedení se síťovou zástrčkou 17 nabíječky ze zásuvky.
Nastavení směru otáčení
Použijte přepínač směru otáčení 2 teprve tehdy, když je výrobek zastaven.
UPOZORNĚNÍ
Buben 7 slouží jako úložný prostor pro lanko 10.
Lanko 10 a buben 7 se vždy otáčejí stejným směrem.
Přepínač směru otáčení 2 lze nastavit do následujících 3 poloh:
Poloha Směr otáčení Funkce
| R | Ve směru hodinových ručiček (doprava) | Normální obsluha |
| L | Proti směru hodinových ručiček (doleva) | POUZE pro zatahování zablokovaného lanka 10. |
Střed Žádné Zablokováno
Výrobek zapnout a vypnout
(Obr. E)
Zapnutí: Stiskněte spínač spouště 3 a podržte ho stlačený.
■ Vypnutí: Uvolněte spínač spouště 3.
Nastavte rychlost otáčení
(Obr. E)
Změňte tlak na spínači spouště 3:
Tlak Rychlost
Nižší tlak Nižší rychlost
Vyšší tlak Vyšší rychlost
Vysuňte nebo zatáhněte lanko
(Obr. H)

VAROVÁNÍ!
Lanko 10 může během provozu omotat nebo zlomit prsty a dlaně. Lanko může také vést ke zranění jiných částí těla.
Neobsluhujte výrobek s dlouhými, volnými vlasy, volným oblečením nebo šperky. Dlouhé vlasy, volné oblečení, šperky atd. se mohou zachytit v rotujícím lanku 10 nebo bubnu 7 a způsobit vážné zranění.
Vždy používejte latexové nebo gumové rukavice. K přidržování rotujícího lanka 10 nepoužívejte měkké rukavice ani hadry. Měkké rukavice, hadry a podobně se mohou zachytit v rotujícím lanku a způsobit vážná zranění.
Nastavte přepínač směru otáčení 2 do polohy R.
UPOZORNĚNÍ
Nenastavujte přepínač směru otáčení 2 na L, pokud není lanko 10 zablokované nebo přiskřípnuté v trubce (viz „Urputná ucpání potrubí“).
Nastavte polohu přední rukojeti 1 pro zasunutí nebo vysunutí lanka 10:
| Poloha přední rukojeti | Funkce |
| R | Lanko 10 se vtahuje dovnitr. |
| F | Lanko 10 se vytahuje ven. |
| C | Délka lanka 10 je konstantní. |
Poloha přední rukojeti 1 (R, F, C) je viditelná v průhledítku 8.

VAROVÁNÍ!
Vždy používejte přiměřené osobní ochranné pomůcky. K tomu patří:
- Latexové nebo gumové rukavice - měkké nebo volně sedící rukavice se mohou zachytit v rotujícím lanku 10.
- Protiprachová maska
Při práci s výrobkem nenoste šperky ani volné oblečení.
Nikdy nedržte ruku v blízkosti bubnu 7 nebo rotujícího lanka 10.
Při použití pracích nebo čisticích prostředků: Zabraňte přímému kontaktu s pokožkou nebo očima. Některé čisticí prostředky mohou způsobit vážné popáleniny.
Pomocí teplé mýdlové vody očistěte ruce a další části těla, které mohly přijít do styku s potenciálně škodlivými látkami. Opláchněte dostatkem vody. V případě potřeby vyhledejte lékaře.
UPOZORNĚNÍ
Před uvedením do provozu se seznamte s vysouváním a zasouváním a ovládáním rychlosti a směru otáčení lanka 10 (viz „Základní ovládací prvky”).
Zkontrolujte, zda se velikost trubky hodí pro velikost lanka 10 a střihacího prvku 10a (viz „Technické údaje“).
Zkontrolujte, zda je víko vypouštěcího otvoru 6 zavřené a utažené.
Zpracovat ucpané potrubí
(Obr. K)

VAROVÁNÍ!
Nezavádějte lanko 10 příliš daleko do ucpaného potrubí. Pokud je vzdálenost k blokované oblasti příliš velká, může se lanko zkroutit nebo zlomit a způsobit vážné zranění.
■ Správná vzdálenost k otvoru trubky:
- Držte výrobek dostatečně daleko od otvoru trubky, abyste mohli sledovat lanko 10 během provozu.
- Maximální vzdálenost: 15 cm
Při větších vzdálenostech se lanko 10 může
kývnout nebo se může zauzlit.
Nastavte přepínač směru otáčení 2 do polohy R.
Nastavte přední rukojeť 1 do polohy F.
Stiskněte spínač spouště 3. Vysuňte lanko 10 tak daleko, aby ho bylo možné zasunout do otvoru trubky.
Uvolněte spínač spouště 3. Zaved'te lanko 10 do otvoru trubky.
■ Prodlužte lanko 10 do trubky: Stiskněte spínač spouště 3.
Nastavte rychlost posuvu lanka 10 přizpůsobením tlaku na spínači spouště 3.
Urputná ucpání potrubí

VAROVÁNÍ!
Nezavádějte lanko 10 do ucpaného potrubí silou. V opačném případě může dojít k zkroucení nebo zlomení lanka a způsobit vážná zranění.
■ Pokud urputné ucpání brání pohybu lanka 10 dopředu:
- Vtáhněte lanko 10 kousek dovnitř. Poté opět lanko vysuňte. Tímto způsobem lze lanko vést kolenem trubky nebo zahnutým rohem.
■ Pokud ucpání přetrvává:
- Nastavte přepínač směru otáčení 2 do polohy L.
- Lehce stiskněte spínač spouště 3 (nízká rychlost).
Pokud se lanko 10 přestane otáčet nebo vykazuje známky zkroucení a zauzlení: Uvolněte spínač spouště.
- Pokud je přepínač směru otáčení 2 stále v poloze L: Strídavě nastavujte přední rukojeť 1 na F a C a jemně stiskněte spínač spouště 3 (nízká rychlost).
Pravidelně kontrolujte, zda lze lanko 10 z trubky vytáhnout.
- Po zpracování trubky
UPOZORNĚNÍ
Vyvarujte se rozstřikování z vypouštěcích trubek: Lanko 10 pomalu zatáhněte.
Nastavte přepínač směru otáčení 2 do polohy R.
Zatáhněte lanko 10:
- Nastavte prední rukojeť 1 do polohy R („Zatáhnout“).
- Nastavte rychlost posuvu lanka 10 nastavením tlaku na spínači spouště 3.
Pracovní svítilna s LED
Tento výrobek je vybaven pracovní svítilnou s LED 9 pro osvětlení přímé pracovní oblasti.
Jakmile se výrobek zapne, pracovní svítilna s LED 9 se automaticky rozsvítí.
UPOZORNĚNÍ
Pracovní svítilna s LED 9 po vypnutí výrobku svítí přibližně ještě 5 sekund.
- Čištění a péče

VAROVÁNÍ!

Výrobek vypněte, vyjměte akumulátorovou sadu 5 a nechte před prováděním kontroly, údržby nebo čisticích prací vychladnout!

Čištění
UPOZORNĚNÍ
Čistěte výrobek po každém použití.
Pokud se lanko 10 nedá zatáhnout do bubnu 7: Lanko je poškozené a je třeba je vyměnit.
Dávejte pozor na to, aby dovnitř výrobku nepronikly žádné kapaliny.
Pravidelné řádné čištění pomáhá zajistit bezpečné používání a prodlužuje životnost výrobku.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte žádné chemické, alkalické, abrazivní nebo jiné agresivní čisticí nebo dezinfekční prostředky k čištění výrobku, neboť ty mohou poškodit jeho povrchy.
Výrobek čistěte suchou utěrkou.
Vyčistěte lanko
■ Odeberte akumulátorovou sadu 5 z výrobku.
■ Nastavte přední rukojeť 1 do polohy C.
■ Pomalu vytáhněte lanko 10 z bubnu 7.
Pomocí čistého hadříku a teplé mýdlové vody lanko 10 očistěte, jak se lanko posunuje.
■ Pokračujte, dokud není lanko 10 zcela vytažené.
■ Pomalu zasuňte lanko 10 zpět do bubnu 7.
Lanko 10 osušte čistým suchým hadříkem a zasuňte je zpět do bubnu 7.
Nikdy nedovolte, aby do výrobku vnikla voda.
Vyprázdněte buben
(Obr. L)
■ Odeberte akumulátorovou sadu 5 z výrobku.
Otáčejte bubnem 7, dokud se neuvolní víko vypouštěcího otvoru 6.
Uvolněte víko vypouštěcího otvoru 6: Použijte šroubovák (typ: H5, není součástí balení). Otáčejte proti směru hodinových ručiček.
Odstraňte víko vypouštěcího otvoru 6 z bubnu 7.
Nalijte kapalinu z bubnu 7 do nádoby vhodné pro kapalný odpad.
Zavřete víko vypouštěcího otvoru 6: Vložte víko vypouštěcího otvoru do závitu bubnu 7. Otáčejte ve směru hodinových ručiček.
Údržba
Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství (např. nástrojové nástavce), před a po každém použití na opotřebení a poškození. V případě potřeby je vyměňte za nové. Dodržujte při tom technické požadavky (viz „Technické údaje“).
Před a po každém použití: Zkontrolujte, zda není lanko 10 poškozeno, například korozí nebo deformací.
Oprava
Uvnitř výrobku nejsou žádné díly, které mohou být opravovány uživatelem. Obrat’te se na kvalifikovaného odborníka, abyste nechali výrobek zkontrolovat a opravit.
Skladování
Stiskněte přepínač směru otáčení 2 do střední polohy pro zablokování spínače spouště 3.
Očistěte výrobek (viz „Čištění“).
Ujistěte se, že je lanko 10 zcela zataženo do bubnu 7.
Výrobek a jeho příslušenství skladujte na temném, suchém, nezamrzajícím a dobře větraném místě.
Uchovávejte výrobek stále na místě nedostupném pro děti. Optimální dlouhodobá skladovací teplota (déle než 3 měsíce) je mezi +20 a +26 °C.
Pokyny k akumulátorové sadě
Skladujte akumulátorovou sadu 5 jen v částečně nabitém stavu. Úroveň nabití by měla být 40 až 60 % po delší dobu skladování (svítí červené a oranžové LED stavu nabití 13).
Během delší doby skladování zkontrolujte stav nabití akumulátorové sady 5 přibližně každé 3 měsíce. Dobíjejte podle potřeby.
Transport
Stiskněte přepínač směru otáčení 2 do střední polohy pro zablokování spínače spouště 3.
Chraňte výrobek před údery a silnými vibracemi, které nastávají zejména během přepravy ve vozidlech.
Zajistěte výrobek proti sklouznutí a převrhnutí.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řídte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty / 20-22: papír a lepenka / 80-98: složené látky.

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.

Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů!
Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček.
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
- Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se říd’te následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 376269_2104) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis

Servis Česká republika
Tel.:800600632
E-Mail:owim@lidl.cz

ES prohlášení o shodě
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Mezinárodní číslo obchodní
376269_2104
polożky (IAN):
Identifikace produktu:
PARKSIDE Aku čistič potrubí
Číslo modelu:
HG08611
Výte zopsany predmet prohtásen je ve chodě s přídučnými harmonizačními právními předpisy Uníte.
| Directive 2006/42/EC |
| Directive 2014/30/EU |
| Directive 2011/65/EU |
Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na jiné technické specifikace, na jejich z zaklade se shoda prohlasuje:
| C. / Ciso |
| Directive 2006/42/EC |
| EN 62841-1:2015 |
| EN 62841-2-21:2019 |
| Directive 2014/30/EU |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 |
| EN 55014-2:2015 |
Předmět vyše uvedeného prohlášení je v souladu se směrnící Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení použivání některych nebezpečných látek v elektnických a elektronických zaříženíchí
| C. / Casti |
| Smérôme 2011/GS/EU |
| EN IEC 63000:2018 |
Podepsano za ajměnem:
Toto prohlásen: o shode se vydavne na vynrads odpovednost výlobar.
Příklad původníno prohlupení o vědě
| Neckacsulm | 24.11.2021 | ||
| Misto | Datum | Benjamin SteebManaging Director | Lpa. Jehs BuchheimAuthorised Signatory |
CZ
Použité výstražné upozornenia a symboly ...... Stran 133
Úvod. Stran 134
Rozsah dodávky. Stran 134
Technické údaje .... Stran 135
Bezpečnostné upozornenia .... Stran 136
Bezpečnostné upozornenia pre čističe potrubia .... Stran 140
Zníženie vibrácií a hluku. Stran 141
Zvyškové riziká. Stran 141
Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 142
Vyprázdnenie bubna .... Stran 148
Údržba. Stran 149
Oprava Stran 149
Skladovanie .... Stran 149
Preprava. Stran 149
Likvidácia.... Stran 150
Záruka Stran 151
1x Akumulátorový čistič potrubia
1x Návod na používanie
- Popis súčiastok
Obrázok A, B, C:
1 Predná rukoväť
2 Prepínač smeru točenia/blokovanie
3 Spúšť
4 Hlavná rukoväť
5 Akumulátor *
6 Kryt na odtokový otvor
7 Bubon
8 Priezor
9 Pracovné svetlo LED
10 Kábel
10a Rezný prvok
11 Odblokovacie tlačidlo pre akumulátor
12 Tlačidlo (stav nabitia)
13 LED kontrolky stavu nabitia (Červená/ oranžová/zelená)
14 Nabíjačka (rýchlonabíjačka) *
15 LED kontrolka nabíjania - Červená
16 LED kontrolka nabíjania - Zelená
17 Napájací kábel so zástrčkou
Obrázok L:
Akumulátorový čistič potrubia
Číslo modelu: HG08611
Menovité napätie: 20 V ---
Otáčky na vol'nobehu n₀: 0–620 min ^-1
Povolená dížka kábla:
Celkovo: 7,5 m
Použitel'né: 7,1 m
Energetická hodnota: 37 Wh
Počet článkov: 5
Energetická hodnota: 74 Wh
Počet batériových článkov: 10
Rýchlonabíjačka PLG 20 A3 \*
Vstup:
Menovité napätie: 230-240 V\~
Menovitý výkon: 120 W
Poistka (interná): 3,15 A / T3.15A
Výstup:
Menovité napätie: 21,5 V ---
Nabíjací prúd: 4,5 A
Trieda ochrany: II / ☐
Počas nabíjania: +4 až +40 °C
Hodnoty emisií hluku
Elektrická bezpečnost'
2) Elektrické náradie chráně pred dažd'om a vlhkom. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Bezpečnostné upozornenia pre čističe potrubia
- Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymení výrobca, jeho oddelenie služieb zákazníkom alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo vzniku ohrozenia.
Elektrické časti chráňte pred vlhkostou. Nikdy ich neponárajte do vody alebo iných kvapalín, aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom. Prístroj neponárajte pod tečúcu vodu. Riadťe sa pokynmi pre čistenie, údržbu a opravy.
| PAP 20 B1 2 Ah | 5 článkov |
| PAP 20 B3 4 Ah | 10 článkov |
■ Akumulátor 5 vložte do nabíjačky 14.
Napájací kábel so zástrčkou 17 nabíjačky 14 zapojte do zásuvky.
Ked' je akumulátor 5 kompletne nabitý: Akumulátor vyberte z nabíjačky 14. Vytiahnite napájací kábel so zástrčkou 17 nabíjačky zo zásuvky.
Prepínač smeru točenia 2 použite až vtedy, ked' je produkt odstavený.
UPOZORNENIE
■ Prepínač smeru točenia 2 sa dá nastavit do nasledovných 3 polôh:
- Protiprachová maska
Pri obsluhe produktu nenoste šperky ani volné oblečenie.
Ruku nemajte v blízkosti bubna 7 ani rotujúceho kábla 10.
Pravidelne kontrolujte, či sa dá kábel 10 z rúry vytiahnuť.
Po uvol'není rúry
UPOZORNENIE
Produkt po každom použití vyčistite.
Ak sa kábel 10 nedá pritiahnut do bubna 7: Kábel je poškodený a musí sa vymení.
- Vyprázdnenie bubna
(Obr. L)
■ Vyberte akumulátor 5 z produktu.
- Otáčajte bubnom 7, až kým sa kryt na odtokový otvor 6 neuvolní.
Uvol'nenie krytu na odtokový otvor 6: Použite skrutkovač (typ: H5, nie je súčasťou dodávky). Otáčajte proti smeru hodinových ručičiek.
■ Z bubna 7 odstráňte kryt na odtokový otvor 6.
Kvapalinu z bubna 7 vylejte do nádoby vhodnej na kvapalný odpad.
Uzavretie krytu na odtokový otvor 6: Kryt na odtokový otvor nasad'te na závit bubna 7. Otočte v smere hodinových ručičiek.
Údržba
Uistite sa, či je kábel 10 úplne pritiahnutý do bubna 7.
Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a dobre vetranom mieste bez mrazu.
Pred likvidáciou vyberte batérie / akumulátorové batérie z výrobku.
Číslo modelu: HG08611
Podpisané za a v mene:
Tota vyplasene o znode si vydava na vynadhů zolnovednost výroscu.
Pavila novoine novyhlafen o znode
Neckarsulm
Miesto
24.11.2021
Datum

Benjamin Steeb
Managing Director
ppa. Budha ppa. Jens Buchheim







