Cook 'n' Mix SMK 1000 B3 - Multifunkční mixér SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Cook 'n' Mix SMK 1000 B3 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Cook 'n' Mix SMK 1000 B3 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Multifunkční mixér ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Cook 'n' Mix SMK 1000 B3 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Cook 'n' Mix SMK 1000 B3 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE Cook 'n' Mix SMK 1000 B3 SILVERCREST
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
CZ Návod k obsluze Strana 59
Použití v souladu s určením 60
Rozsah dodávky 60
Popis prístroje 60
Technické údaje 60
Bezpečnostní pokyny 61
Před prvním použitím 64
Programy 64
Obsluha pristroje 64
Příprava polévek 64
Příprava kompotu 65
Příprava smoothies/mléčných shaků 66
Mixování 67
Bezpečnostní zařízení 67
Ochrana proti přehřátí 67
Senzor přeplnění a přetečení 67
Ochrana proti chodu nasucho 68
Čištění a údržba 68
Skladování 69
Odstranění závad....70
Likvidace....71
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ....71
Servis 72
Dovozce 72
Úvod
Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj slouží výhradně k přípravě (vaření a rozmělňování) potravin. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
Cook 'n' Mix
Víko s ovládacím panelem
Recepty
Návod k obsluze
Ihned po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu.
Popis prístroje
Obrázek A
① kontaktní zástrčka
② bezpečnostní zásuvka
③ spojovací spoj
4 vestavná zástrčka
5 mixovací nádoba
6 nǚž
7 senzor
8 těsnicí kroužek
9 víko
10 ovládací panel
Obrázek B
⑪ tlačitko MODE
12 kontrolka programu PUREED SOUP
13 kontrolka programu CHUNKY SOUP
14 kontrolka programu COMPOTE
15 kontrolka programu SMOOTHIE
16 kontrolka programu BLEND
⑰ kontrolka programu KEEP WARM
18tlačitkoSTART/STOP
Technické údaje
Napětí: 220 - 240 V \~
(střídavý proud),
50 - 60 Hz
Objem: 3,9
Množství náplně: max. 1,6 l
min. 1,3 |
Příkon
Všechny části tohoto přístroje přicháze jící do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.
Bezpečnostní pokyny
⚠ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Zajistěte, aby nikdy nedošlo k ponoření motorového bloku, síťového kabelu nebo síťové zástrčky do vody nebo jiných tekutin.
- Přístroj používejte jen v suchých prostorách, nikdy ne venku ani ve vlhkém prostředí.
Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl mokrý ani vlhký. Ved’te jej tak, aby nemohlo dojít k jeho přiskřípnutí nebo jinému poškození.
▶ Na konektor přístroje nesmí vytéct žádná kapalina.
▶ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
▶ Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky. Samotné vypnutí ne-stačí, neboť je-li zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je přístroj stále pod síťovým napětím.
▶ Před každým použitím přístroje zkontrolujte, zda je v bezvadném stavu. Přístroj se nesmí používat, pokud vykazuje viditelná poškození.
▶ Pokud zaznamenáte nezvyklý zvuk nebo zápach nebo v případě rozpoznatelné poruchy okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
- Přístroj nikdy nenechávejte běžet bez dozoru, abyste mohli reagovat v případě nebezpečí.
- Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných látek nebo chemických a agresivních kapalin.
▶ Přístroj uchovávejte vždy v uzavřených místnostech. Abyste zabránili nehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém místě.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Tento přístroj nesmí používat děti.
▶ Přístroj a jeho přívodní kabel je nutné uchovávat mimo dosah dětí.
Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
▶ Děti si nesmí s přístrojem hrát.
- Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demontáží nebo čištěním musí vždy odpojit od sítě.
▶ Před výměnou příslušenství nebo dílů příslušenství, které se během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě.
▶ Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.
▶ Chcete-li přístroj odpojit od napájení, uchopte zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky.
Během používání je přístroj velmi horký. Dbejte na to, abyste nepřišli do styku se stoupající vodní párou nebo horkými potravinami. Nebezpečí popálení!
▶ Bud’te při čištění velmi opatrní! Nůž je velmi ostrý!
▶ Manipulujte s nožem opatrně!
▶ Po použití je na povrchu topného prvku ještě zbytkové teplo.
▶ Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění. Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než jsou popsány v tomto návodu.
▶ Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění!
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Víko zvedejte vždy pomalu od sebe a vodní páru nechte unikat směrem dozadu. Nenaklánějte se nad přístroj, když vytváří vodní páru. Při uchopení víka a mixovací nádoby používejte chňapky na hrnce.

Pozor! Horký povrch!
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
- Přístroj neuvádějte do provozu v blízkosti záclon nebo pod záclonami, závěsnými skříňkami nebo jinými hořlavými materiály.
- Přístroj postavte na tepelně odolný podklad (ne na lakované stoly, na ubrusy). Nepoužívejte jej v blízkosti jiných zdrojů tepla (sporák, plynový plamen). V opačném případě hrozí poškození přístroje a / nebo kusů nábytku.
Postavte prístroj na rovný, stabilní podklad. Dbejte na dostatečnou vzdálenost od stěn a skříní. Tím zabráníte poškození vlivem stoupající vodní páry.
Přístroj v žádném případě neprovozujte pomocí externích spínacích hodin ani samostatného dálkového ovládání.
Před prvním použitím
Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a ochrannou fólii z ovládacího panelu 10.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Bud'te opatrní při zacházení s nožem ⑥!
Otrete víko ⑨ s nožem ⑥ a senzor ⑦ a vnější strany mixovací nádoby ⑤ navlhčeným hadrem k odstranění případných zbytků nečistot z pře-pravy.
Mixovací nádobu ⑤ vypláchněte vodou s trochou mycího prostředku a poté ji znovu vypláchněte, aby v ní nezůstaly žádné zbytky mycího prostředku.
■ Před použitím přístroje je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché.
Programy
PUREED SOUP (jemná polévka) 12
Pomocí této funkce můžete připravovat krémové polévky jako je například dýňová polévka nebo bramborová polévka.
Obsah přístroje se zahřeje a promixuje. Tento program běží 21 minut.
CHUNKY SOUP (hustá polévka) 📋 13
Pomocí této funkce můžete připravit polévky, které se ohřejí a ještě obsahují kusy. Obsah přístroje se zahřeje a mírně promixuje. Tento program běží 28 minut.
COMPOTE (kompot) 14
Pomocí této funkce můžete připravovat kompot jako je například hruškový kompot. Obsah přístroje se pouze zahřeje, ale se nepromixuje. Tento program běží 13 minut.
SMOOTHIE 15
Pomocí této funkce mixujete nebo zpěníte krátce obsah bez toho, abyste jej zahřáli, například pro přípravu smoothies nebo mléčných shaků.
Tento program běží 2 minuty.
BLEND 16
Pomocí této funkce můžete jakýkoliv obsah mixovat, aniž by se zahřál. Tak můžete například rozmixovat polévky, pokud je jejich konzistence pro Vás ještě stále příliš hustá.
KEEP WARM 17
S tímto programem je hotová polévka udržována až 60 minut při teplotě cca 90 °C.
Obsluha prístroje
UPOZORNĚNÍ
Při prvním použití může v důsledku zbytků z výroby na topných článcích dojít k mírnému zápachu nebo kouři. Je to neškodné a není to závada přístroje. Zajistěte dostatečné větrání, otevřete například okno.
UPOZORNĚNÍ
▶ Nalijte kapalinu vždy nejméně po značku MIN - 1300 ml.
Naplňte přístroj maximálně po značku MAX - 1600 ml. Jinak dojde k přeplnění přístroje!
▶ Po ukončení programů PUREED SOUP 12, CHUNKY SOUP 13 a COMPOTE 14
se musí přístroj nechat nejprve cca 5 minut vychladnout, než lze spustit další program, který vytváří teplo (PUREED SOUP 📋 12, CHUNKY SOUP 📋 13 a COMPOTE 📋 14).
Příprava polévek
1) Nakrájejte zeleninu na cca 2 cm velké kusy a dejte je do mixovací nádoby ⑤.
2) Do mixovací nádoby ⑤ nalijte maximálně po značku MAX - 1600 ml vodu, vývar nebo jiné tekutiny. Vždy však musí dosáhnout značky MIN - 1300 ml.
3) Nasad'te víko ⑨ na mixovací nádobu ⑤. Dbejte na to, aby kontaktní zástrčka ① ve víku ⑨ správně zapadla do bezpečnostní zásuvky ②.
4) Zastrčte spojovací spoj ③ do vestavné zástrčky ④ na přístroji.
5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zazní signální tón a kontrolky programu blikají.
6) Stiskněte tlačitko MODE 11 tak často, dokud nebliká kontrolka požadovaného programu:
-PUREED SOUP 12 pro krémové, mixované polévky
-CHUNKY SOUP 13 pro husté polévky s velkými kusy.
7) Stiskněte tlačitko START/STOP 18. Zazní signální tón. Kontrolka zvoleného programu trvale svítí.
Příprava polévky nyní běží automaticky: Přístroj ohřivá a mixuje v pravidelných intervalech.
UPOZORNĚNÍ
▶ Přípravu můžete kdykoliv zastavit stisknutím a podržením tlačitka START/STOP ⑬ (cca 2 sekundy, dokud nezazní zvukový signál).
Jakmile je příprava ukončena, přístroj se automaticky zastaví. Zazní signální tóny a příslušná kontrolka nastaveného programu bliká.
8) Nechcete-li polévku podávat hned, můžete aktivovat funkci udržování teploty: K tomu vyberte pomocí tlačítka MODE ⑪ program KEEP WARM ⑰ a stiskněte tlačitko START/ STOP ⑱ pro spuštění programu. Po 60 minutách se přístroj automaticky zastaví. Postup udržování teploty můžete také kdykoli přerušit stisknutím a podržením tlačitka START/ STOP ⑬.
9) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a spojovací spoj ③ z vestavné zástrčky ④.
10) Opatrně sejměte víko ⑨ z mixovací nádoby ⑤ a odložte ho stranou.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Bud'te opatrní při otevírání víka ⑨. Může unikat horká pára! Používejte nejlépe kuchyňské chňapky!
Nyní můžete nalít polévku do talíře nebo do polévkové mísy.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj vyčistěte po každém použití (viz kapi-tola „Čištění a údržba”). V opačném případě by se zbytky z předchozího vaření mohly připálit na dně přístroje.
Příprava kompotu
1) Nakrájejte ovoce/zeleninu na cca 2 cm velké kusy a dejte je do mixovací nádoby ⑤.
2) Do mixovací nádoby 5 nalijte maximálně po značku MAX - 1600 ml vodu nebo jiné tekutiny. Vždy však musí dosáhnout značky MIN - 1300 ml.
3) Nasad'te víko ⑨ na mixovací nádobu ⑤. Dbejte na to, aby kontaktní zástrčka ① ve víku ⑨ správně zapadla do bezpečnostní zásuvky ②.
4) Zastrčte spojovací spoj ③ do vestavné zástrčky ④ na přístroji.
5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zazní signální tón a kontrolky programu blikají.
6) Stiskněte tlačitko MODE 11 tak často, dokud nebliká kontrolka programu COMPOTE 14.
7) Stiskněte tlačítko START/STOP 18. Zazní signální tón a tlačítko COMPOTE 14 svítí trvale.
Příprava kompotu nyní běží automaticky.
Tento program běží 13 minut.
UPOZORNĚNÍ
▶ Přípravu můžete kdykoliv zastavit stisknutím a podržením tlačítka START/STOP 18 (cca 2 sekundy, dokud nezazní zvukový signál).
Jakmile je příprava ukončena, přístroj se automaticky zastaví. Zazní signální tóny a kontrolka programu COMPOTE 14 bliká.
UPOZORNĚNÍ
Pokud by konzistence kompotu byla pro Vás příliš hustá, můžete po ukončení programu obsah ještě promixovat, aby se dosáhla požadovaná konzistence: K tomu účelu použijte funkci BLEND 16 (viz kapitola „Mixování”). Jestli-že předtím běžel program COMPOTE 14, není při následném mixování bezpodmínečně nutné, aby naplněné potraviny dosahovaly po značku MIN. Avšak dbejte na to, aby v případě jiného použití naplněné potraviny vždy dosahovaly minimálně po značku MIN.
8) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a spojovací spoj ③ z vestavné zástrčky ④.
9) Opatrně sejměte víko ⑨ z mixovací nádoby ⑤ a odložte ho stranou.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Bud'te opatrní při otevírání víka ⑨. Může unikat horká pára! Používejte nejlépe kuchyňské chňapky!
Nyní kompot můžete dát na talíř nebo do misky.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj vyčistěte po každém použití (viz kapi-tola „Čištění a údržba”). V opačném případě by se zbytky z předchozího vaření mohly připálit na dně přístroje.
Příprava smoothies/mléčných shaků
1) Nakrájejte ovoce/zeleninu na cca 2 cm velké kusy a dejte je do mixovací nádoby 5.
2) Do mixovací nádoby 5 nalijte maximálně po značku MAX - 1600 ml tekutiny. Vždy však musí dosáhnout značky MIN - 1300 ml.
3) Nasad'te víko ⑨ na mixovací nádobu ⑤. Dbejte na to, aby kontaktní zástrčka ① ve víku ⑨ správně zapadla do bezpečnostní zásuvky ②.
4) Zastrčte spojovací spoj ③ do vestavné zástrčky ④ na přístroji.
5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zazní signální tón a kontrolky programu blikají.
6) Stiskněte tlačitko MODE 11 tak často, dokud nebliká kontrolka programu SMOOTHIE 15.
7) Stiskněte tlačitko START/STOP 18. Zazní signální tón a kontrolka programu SMOOTHIE 15 svítí trvale.
Příprava nápoje nyní běží automaticky. Tento program běží 2 minut.
UPOZORNĚNÍ
▶ Přípravu můžete kdykoliv zastavit stisknutím a podržením tlačítka START/STOP 18 (cca 2 sekundy, dokud nezazní zvukový signál).
Jakmile je příprava ukončena, přístroj se automaticky zastaví. Zazní signální tóny a kontrolka programu SMOOTHIE 15 bliká.
8) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a spojovací spoj ③ z vestavné zástrčky ④.
9) Sejměte víko ⑨ z mixovací nádoby ⑤ a odložte ho stranou.
Nyní můžete smoothie/mléčný shake podávat.
Mixování
Pokud chcete polévky nebo shaky krátce promixovat, můžete použít funkci BLEND 16.
1) Potraviny, které se mají promixovat, dejte do mixovací nádoby ⑤, pokud tyto již nebyly naplněny. Dbejte na to, aby mixovací nádoba ⑤ byla naplněna minimálně po značku MIN - 1300 ml, avšak nesmí se překročit značka MAX - 1600 ml.
2) Nasad'te víko ⑨ na mixovací nádobu ⑤. Dbejte na to, aby kontaktní zástrčka ① ve víku ⑨ správně zapadla do bezpečnostní zásuvky ②.
3) Zastrčte spojovací spoj ③ do vestavné zástrčky ④ na přístroji.
4) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zazní signální tón a kontrolky programu blikají.
5) Stiskněte tlačitko MODE 11 tak často, dokud nebliká kontrolka programu BLEND 16.
6) Stiskněte a podržte stisknuté tlačitko START/STOP ⑱ tak dlouho, jak dlouho se má mixovat obsah mixovací nádoby ⑤, avšak ne déle než 20 sekund. Jakmile pustíte tlačitko START/STOP ⑱, mixování se zastaví. Po maximálně 20 sekundách se mixování zastaví automaticky.
Bezpečnostní zařízení
Ochrana proti přehřátí
Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí pro ochranu motoru před přehřátím.
Pokud se ochrana proti přehřátí aktivuje, motor se zastaví, přístroj nelze zapnout, dokud nevychladne.
Toto se může stát, když:
- Funkce BLEND 📣 16 byla několikrát krátce po sobě spuštěna na déle než 20 sekund. - Bylo spuštěno více vaření ihned po sobě, aniž by se přístroj nechal mezitím vychladnout.
■ Pokud se aktivuje ochrana proti přehřátí a přístroj se zastaví, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a vyčkejte cca 5 minut, dokud přístroj nevychladne. Po vychladnutí můžete přístroj opět používat.
Senzor přeplnění a přetečení
Tento přístroj je vybaven senzorem ⑦, který rozpozná, když je přístroj přeplněn nebo když hrozí přetečení.
Pokud je přístroj přeplněn, nelze jej spustit a zazní signální tóny. V takovém případě snižte množství náplně. Dbejte na značku MAX - 1600 ml a MIN - 1300 ml na mixovací nádobě ⑤.
Pokud během vaření nebo mixování hrozí přetečení přístroje, přístroj se vypne a zazní signální tóny. Odeberte z naplněného množství a spustře přístroj znovu.
Ochrana proti chodu nasucho
Integrovaná ochrana proti chodu naprázdno zabrání tomu, že přístroj nemůžete spustit, pokud v mixovací nádobě ⑤ není obsah.
Čištění a údržba
Vyčistěte přístroj nejlépe hned po každém použití. Přischlé zbytky potravin se obtížně odstraňují.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Dbejte na to, aby se do vestavné zástrčky/na vestavnou zástrčku ④ a bezpečnostní zásuvku ② na mixovací nádobě ⑤ nedostala vlhkost!
Dbejte na to, aby se do kontaktní zástrčky/na kontaktní zástrčku ① na víku ⑨ nedostala vlhkost.

Víko 9 nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin! V opačném případě hrozí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Bud'te opatrní při čištění víka ⑨ s nožem ⑥. Nůž ⑥ je velmi ostrý!
1) Dejte trochu teplé vody s kapkou mycího prostředku do mixovací nádoby 5.
2) Nasad'te víko ⑨ na mixovací nádobu ⑤. Dbejte na to, aby kontaktní zástrčka ① ve víku ⑨ správně zapadla do bezpečnostní zásuvky ②.
3) Zastrčte spojovací spoj ③ do vestavné zástrčky ④ na přístroji.
4) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Zazní signální tón a kontrolky programu blikají.
5) Stiskněte tlačitko MODE ⑪ tak často, dokud nebliká kontrolka programu BLEND ⑫.
6) Stiskněte a podržte stisknuté tlačitko START/STOP 18 a nechte přístroj běžet cca 20 sekund.
7) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
8) Uvolněte přilnuté zbytky v mixovací nádobě 5 nebo na noži 6 pomocí mycího kartáče nebo čistící houby.
9) Poté mixovací nádobu 5 vyprázdněte a vypláchněte ji důkladně čistou vodou.
10) Vnější stranu mixovací nádoby 5 otřete vlhkým hadříkem. V případě potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek. Poté ji však otřete hadrem namočeným pouze v čisté vodě, abyste odstranili případné zbytky mycího prostředku.
11) Otřete víko ⑨ s nožem ⑥ a senzorem ⑦ navlhčeným hadrem. V případě potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek. Poté ji však otřete hadrem namočeným pouze v čisté vodě, abyste odstranili případné zbytky mycího prostředku. Dbejte na to, aby do kontaktní zástrčky ① na víku ⑨ nevnikla vlhkost.
UPOZORNĚNÍ
Nachází-li se nečistoty na těsnicím kroužku 8 nebo pod ním, můžete jej pro vyčištění sejmout:
- Stáhněte těsnicí kroužek ⑧ dolů z víka ⑨.
- Vypláchněte těsnicí kroužek ⑧ teplou vodou a menším množstvím mycího prostředku. Odstraňte všechny zbytky mycího prostředku a osušte těsnicí kroužek ⑧.
-Vlhkým hadříkem odstraňte případné nečistoty z prohlubně na víku ⑨. V případě potřeby přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Vše otřete hadříkem navlhčeným pouze čistou vodou a osušte.
- Těsnicí kroužek ⑧ opět nasad'te na víko ⑨, aby těsnicí kroužek ⑧ zapadl do prohlubně. Dbejte přitom na to, aby malé zářezy na těsnicím kroužku ⑧ ležely kolem fixačního výstupku na víku ⑨ (obr. 1). Zploštělá strana těsnicího kroužku ⑧ leží na straně, na které se nachází senzor ⑦:

12) Otřete síťový kabel vlhkým hadříkem.
13) Před opětovným použitím všechny díly dobře vytřete do sucha.
Skladování
■ Vyčištěný přístroj uložte na bezprašném a suchém místě.
Odstranění závad
| PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÁ ŘEŠENÍ | ||
| Přístroj nefunguje. | Zástrčka přístroje není zastrčená do síťové zásuvky. | Zapojte přístroj do zásuvky. |
| Přístroj je poškozený. Obrat’te se na servis. | ||
| Přístroj se nespustí. | Víko 9 není správně nasazené. | Zavřete správně víko 9. |
| Přísady nejsou uvařené. | Přísady jsou nakrájené na příliš velké kusy. | Nakrájejte přísady na menší kousky (cca 2 cm). |
| Přísady nejsou dobře promixované. | V mixovací nádobě 5 není dostatečné množství tekutiny. | Přidejte trochu tekutiny. |
| Byla zvolená nesprávná funkce. | Vyzkoušejte jinou funkci. | |
| Jídlo je připálené. | Mixovací nádoba 5 nebyla před opětovným ohřátím vyčištěna. Na dně mixovací nádoby 5 Ipí zbytky. | Před každým ohřátím vyčistěte mixovací nádobu 5. |
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.
Likvidace

Záruka společnosti
V žádném případě nev KompernassHandels GmbH
te přístroj do normálního do- movního odpadu. Tento výro- bek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Zlikvidujte prístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.

Obal se skladá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci.

Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřídte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1-7: Plasty, 20-22: Papír a lepenka, 80-98: Kompozitní materiály
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během třile-té lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.

Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přisných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy kní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 364983_2101 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis

ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 364983_2101
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Bezpečnostné pokyny 89
Bezpečnostné zariadenia....95
Ochrana proti prehriatiu 95
Čistenie a údržba 95
Skladovanie 97
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 98
Servis 99
Dovozca 99
Úvod
veko s ovládacím panelom
recepty
návod na obsluhu
Hned' po vybalení skontrolujte, či je obsah dodávky úplný.
Opis prístroja
Obrázok A
① kontaktná zástrčka
② bezpečnostná zásuvka
3 zasúvací spoj
4 zabudovaná zástrčka
5 mixovacia nádoba
6 nôž
7 snímač
8 tesniaci krúžok
9 veko
10 ovládací panel
Obrázok B
⑪ tlačidlo MODE
12 kontrolka programu PUREED SOUP
13 kontrolka programu CHUNKY SOUP
14 kontrolka programu COMPOTE
15 kontrolka programu SMOOTHIE
16 kontrolka programu BLEND
17 kontrolka programu KEEP WARM
18 tlačidlo START/STOP
Technické údaje
Vyhrievací výkon: 800 - 1000 W
Výkon motora: 140 - 160 W

Uzemnenie

▶ Pri čistení postupujte vel'mi opatrne! Nôž je vel'mi ostrý!
▶ S ostrým nožom narábajte opatrne!
9) Potom vyprázdnite mixovaciu nádobu ⑤ a dôkladne ju vypláchnite čistou vodou.
10) Poutierajte vonkajšiu stranu mixovacej nádoby ⑤ vlhkou utierkou. Podl’a potreby dajte na utierku jemný prostriedok na umývanie. Veko potom utrite ešte raz už len vlhkou utierkou namočenou v čistej vode, aby ste odstránili zvyšky čistiaceho prostriedku.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 364983_2101 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 364983_2101