Kärcher LTR 1830 Battery Set - Sekačka na trávu

LTR 1830 Battery Set - Sekačka na trávu Kärcher - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma LTR 1830 Battery Set Kärcher ve formátu PDF.

📄 276 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Kärcher LTR 1830 Battery Set - page 140
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Kärcher

Model : LTR 1830 Battery Set

Kategorie : Sekačka na trávu

Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod LTR 1830 Battery Set - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. LTR 1830 Battery Set značky Kärcher.

NÁVOD K OBSLUZE LTR 1830 Battery Set Kärcher

  • 1,5 Méretek és súlyok Hosszúság x szélesség x magas- ság mm 1329 x 3 12 x 327 Tömeg (akkuegység nélkül) kg 2,2 Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser140 Čeština Obsah Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a originální provozní návod, bezpečnostní pokyny přiložené k akupacku a přiložený originální provozní návod pro akupack / standardní nabíječku. Řiďte se jimi. Uschovejte brožury pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastníka. Kromě pokynů v návodu k použití musíte dodržovat všeobecné zákonné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů. Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ ● Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům. POZOR ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod. Všeobecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí výbuchu. Při práci s přístrojem vznikají jiskry, které mohou způsobit vznícení prachu, plynu či výparů. S přístrojem nepracujte ve výbušném prostředí, v němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny či prach. 몇 VAROVÁNÍ ● Nebezpečí nehody. Udržujte své pracoviště čisté a dobře osvětlené. ● Bě hem používání přístroje udržujte děti a ostatní osoby mimo pracovní oblast. ● Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Přístroj chraňte před deštěm a mokrem. ● Zabraňte neúmyslnému zapnutí. Ujistěte se, že se vypínač před připojováním akupacku, před zdviháním nebo přenášením přístroje nachází ve vypnuté Bezpečnostní pokyny p. 140
  • Použití v souladu s určením p. 144
  • Ochrana životního prostředí p. 144
  • Příslušenství a náhradní díly p. 145
  • Rozsah dodávky p. 145
  • Symboly na přístroji p. 145
  • Popis přístroje p. 145
  • Montáž p. 145
  • Uvedení do provozu p. 146
  • Obsluha p. 146
  • Přeprava p. 146
  • Skladování p. 146
  • Péče a údržba p. 146
  • Nápověda při poruchách p. 147
  • Záruka p. 147
  • Technické údaje p. 147
  • Hodnota vibrací p. 148
  • EU prohlášení o shodě Čeština 141 poloze. ● Úrazy způsobené seřizovacím klíčem, jenž zůstal na rotující části nářadí. Odstraňte seřizovací klíč předtím, než přístroj zapnete. ● S přístrojem při práci neběhejte, nýbrž pouze choďte. Nechoďte pozpátku. Vyvarujte se abnormálnímu držení těla, zaujměte bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. ● Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud spínač zapnutí / vypnutí na rukojeti správně nezapíná nebo nevypíná. ● Nepřetěžujte přístroj. ● Řezné nástroje udržujte stále ostré a čisté. Ostré řezné nástroje se dají snáze zkontrolovat a nezablokují se tak snadno. ● Vypněte motor, vyjměte akupack a ujistěte se, že jsou všechny pohyblivé části zcela zastavené: Než budete provádět nastavení. Než necháte přístroj odstavený bez dozoru. Než budete přístroj kontrolovat, čistit nebo na něm provádět údržbu. Než odstraníte zablokování nebo začnete čistit vyhazovací otvor. Než budete vyměňovat díly příslušenství. Poté, kdy jste zachytili cizí těleso. Nejprve zkontrolujte přístroj, zda nedošlo k poškození, a případné škody opravte, než přístroj opět spustíte. Když přístroj abnormálně vibruje. Nejprve zkontrolujte přístroj, zda nedošlo k poškození, a případné škody opravte, než přístroj opět spustíte. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Přístroj nesmíte používat, pokud jste pod vlivem léků nebo drog, které omezují reakční schopnosti. Přístroj provozujte pouze za plného soustředění, nesmíte být nemocní. ● Př i práci s přístrojem používejte vhodné ochranné pracovní prostředky. Ochranné pracovní prostředky jako prachové masky, neklouzavé rukavice, ochranná přilba nebo ochrana sluchu snižují nebezpečí poranění. ● Používejte plnou ochranu očí a sluchu. ● Ochrana sluchu může omezovat vaši schopnost slyšet výstražné tóny, dávejte proto pozor na možná nebezpečí v blízkosti a v pracovní oblasti. ● Používejte ochranu hlavy při práci v oblastech, ve kterých hrozí nebezpečí padajících předmětů.VAROVÁNÍ ● Při práci se zařízením noste dlouhé těžké kalhoty, oblečení s dlouhým rukávem a neklouzavé boty. Nepracujte bosi. Noste sandály ani šortky. Nenoste142 Čeština volné oblečení nebo oblečení se šňůrkami a pásky.UPOZORNĚNÍ ● Nebezpečí poranění, pokud se do pohyblivých částí přístroje zachytí volné oblečení, vlasy nebo šperky. Udržujte oděv a šperky pryč z dosahu pohyblivých částí stroje. Svažte si dlouhé vlasy. ● Přístroj a jeho příslušenství používejte jen podle těchto pokynů, vezměte v úvahu pracovní podmínky a prováděnou práci k zamezení nebezpečným situacím. Bezpečný provoz NEBEZPEČÍ ● Může dojít k vážnému zranění, budou-li řezným nožem vymrštěny předměty nebo se v řezném nástroji zachytí drát nebo provaz (kabel). Před použitím důkladně prohlédněte pracovní plochu a odstraňte z ní předměty, jako jsou kameny, tyč e, kov, dráty, kosti nebo hračky. 몇 VAROVÁNÍ ● Přístroj není určen k tomu, aby jej používaly děti nebo osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby, jenž nejsou seznámeny s těmito pokyny. ● Přístroj používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. ● Neprovozujte přístroj v mokré trávě nebo za deště. ● Dodržujte minimální vzdálenost 15 m od osob a zvířat. Zastavte přístroj, pokud někdo vstoupí do této oblasti. ● Žací nástavec držte níže než ve výšce boků. ● Přístroj nikdy nepoužívejte s poškozenými nebo nenamontovanými ochrannými zařízeními. ● Nikdy nepoužívejte žací struny z kovu. ● Přístroj používejte pouze ve venkovním prostředí. ● Držte ruce a nohy z dosahu pracovní plochy sekání, především když zapínáte motor. ● Nebezpečí poranění, řezné nástroje (žací ústrojí) se otáčejí ještě dále (dobíhají) i poté, co jste vypnuli motor. ● Nebezpečí poranění. Nůž na ochranném krytu pro zkracování žací struny je velmi ostrý, zamezte jakémukoliv kontaktu s ním, zejména při čištění. ● Ujistěte se, že ve větracích otvorech nejsou usazeniny. ● Zkontrolujte přístroj před každým použitím a po každém nárazu z hlediska poškození. Poškozené díly, např. spínač, musí opravit nebo vyměnit autorizovaný servis. ● Ujistěte se, že je strunová hlava řádně namontovaná a upevněná. ● Ujistěte se, že jsou všechna ochranná zařízení, deflektory a rukojeti řádně a bezpečně upevněné. ● Před každým použitím zařízení se ujistěte, že je strunový křovinořez nastaven do správnéČeština 143 polohy a zajištěn. ● Používejte jen náhradní žací struny od výrobce. Nepoužívejte jiný žací nástavec. ● Nebezpečí poranění. Neprovádějte na přístroji žádné změny. Upozornění ● V některých regionech mohou předpisy omezovat použití tohoto přístroje. Nechte si poradit od svého místního úřadu. Bezpečná údržba a ošetřování 몇 VAROVÁNÍ ● Uveďte přístroj po vysunutí nové struny nejprve do normální provozní polohy předtím, než přístroj zapnete. ● Kontrolujte v pravidelných intervalech, zda jsou čepy, matice a šrouby pevně utaženy, abyste zajistili, že zařízení bude v bezpečném stavu. ● Zkontrolujte, zda pohyblivé díly fungují správně a nezasekávají se, zda nejsou díly rozbité nebo poškozené. Poškozený přístroj nechte opravit předtím, než ho začnete používat. ● Vypněte motor, vyjměte akupack a ujistěte se, že jsou všechny pohyblivé č ásti zcela zastavené: Než budete přístroj čistit nebo na něm provádět údržbu. Než budete vyměňovat díly příslušenství. 몇 UPOZORNĚNÍ ● Používejte výhradně příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. POZOR ● Výrobek očistěte po každém použití měkkou suchou utěrkou. Upozornění ● Servisní a údržbářské práce smí provádět jen příslušně kvalifikovaný a speciálně vyškolený odborný personál. Doporučujeme posílat výrobek na opravu do autorizovaného servisního střediska. ● Smíte provádět jen nastavení a opravy popisované v tomto návodu k použití. Pro opravy nad tento rámec kontaktujte svůj autorizovaný zákaznický servis. ● Poškozené nebo nečitelné výstražné štítky na přístroji nechte vyměnit autorizovaným zákaznickým servisem. Bezpečná přeprava a skladování 몇 VAROVÁNÍ ● Vypněte přístroj, nechejte ho vychladnout a vyjměte akupack předtím, než ho uskladníte nebo budete přepravovat. 몇 UPOZORNĚNÍ ●  Nebezpečí poranění a poškození přístroje. Při přepravě zajistěte přístroj proti pohybu nebo pádu.144 Čeština POZOR ● Odstraňte z přístroje všechna cizí tělesa předtím, než ho budete přepravovat nebo uskladňovat. ● Přístroj uložte na suchém a dobře větraném místě, kam nemají přístup děti. Přístroj držte z dosahu korozivních látek, jako jsou zahradní chemikálie. ● Neskladujte přístroj venku. Zbytková rizika 몇 VAROVÁNÍ ● I když bude přístroj používán podle předpisů, přetrvávají některá zbytková rizika. Při používání zařízení mohou vzniknout následující rizika: Vibrace mohou způsobit zranění. Pro každou práci použijte správný nástroj, použijte příslušné rukojeti a omezte pracovní dobu a expozici. Hluk může způsobit poškození sluchu. Používejte ochranu sluchu a omezte zátěž. Poranění vymrštěnými předměty. Snížení rizika 몇 UPOZORNĚNÍ ● Delší doba používání přístroje může vést ke vzniku oběhových problémů u předních končetin v důsledku vibrací. Všeobecně platnou dobu používání nelze stanovit, protože ji ovlivňuje více faktorů: Osobní predispozice ke špatnému oběhu (často studené prsty, mravenčení v prstech) Nízká teplota prostředí. Používejte teplé rukavice na ochranu rukou. Pevným stiskem omezovaný krevní oběh. Nepřerušovaný provoz je škodlivější než provoz přerušovaný přestávkami. Při pravidelném, dlouhodobém používání přístroje a při opakovaných projevech příznaků, např. mravenčení v prstech, studené prsty, vyhledejte lékaře. Použití v souladu s určením NEBEZPEČÍ Použití v rozporu s určením Smrtelné nebezpečí následkem řezných poranění Přístroj používejte výhradně v souladu s určením. Nepoužívejte kovové nože jako jsou pilové kotouče či zubové čepele. 몇 VAROVÁNÍ Odletující předměty Nebezpečí úrazu a poškození Dodržujte minimální vzdálenost 15 m od osob, zvířat a předmětů. Přístroj je určen pro práci ve venkovním prostředí. Přístroj lze používat k vyžínání trávy rostoucí podél zdí, plotů, stromů nebo hran. Přístroj je možné používat při sečení na místech, která jsou obtížně dosažitelná sekačkou, např. příkopů, svahů a průseků. Přestavby a změny bez autorizace výrobce jsou zakázány. Přístroj nepoužívejte ve vlhkém prostředí nebo za deště. Nesečte mokrý porost. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidskéČeština 145 zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Informace k obsaženým látkám (REACH) Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na stránkách: www.kaercher.com/REACH Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com. Rozsah dodávky Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě informujte prosím Vašeho prodejce. Symboly na přístroji Popis přístroje Tento návod k použití obsahuje popis maximálního vybavení. V závislosti na daném modelu existují rozdíly v rozsahu dodávky (viz obal). Obrázky viz obrazová příloha Ilustrace A 1 Zadní rukojeť 2 Tlačítko na odjištění (odblokování) 3 Odblokování akupacku 4 Hlavní spínač 5 Přední rukojeť 6 Úchytný šroub 7 Horní násada 8 Teleskopická manžeta 9 Otočná manžeta 10 Spodní násada 11 Naklápěcí tlačítko 12 Třmen k ochraně rostlin 13 Kryt struny 14 Řezná hrana 15 Žací struna 16 Kryt cívky 17 Odjištění krytu cívky 18 Řezný nástroj a) cívka struny b) vyžínací nůž 19 Očko 20 Tlačítko k uvolnění struny 21 *Akumulátor 22 *Nabíječka 23 Typový štítek p. 148
  • volitelné příslušenství Akupack Přístroj se může provozovat s akumulátorovým blokem Kärcher 18 V Battery Power. Montáž Montáž krytu struny 몇 VAROVÁNÍ Nůž na krytu struny Řezné poranění Kryt struny namontujte před prvním uvedením přístroje do provozu. 몇 VAROVÁNÍ Volně přístupná struna Řezné poranění Nikdy nepoužívejte přístroj bez krytu struny. Ilustrace B Kryt struny musí směřovat k obsluze.

1. Kryt struny nasuňte na držák.

2. Kryt struny přišroubujte k držáku.

Namontujte cívku struny Při montáži součástky dbejte na to, aby se boční vybrání shodovala.

3. Vložte nářadí (např. šroubovák) skrz vybrání na

straně, abyste zabránili otáčení držáku.

4. Namontujte cívku struny.

Montáž přední rukojeti

1. Přední rukojeť přišroubujte v požadované výšce na

horní násadu. Ilustrace C Dbejte na všechny výstrahy a dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím výrobku si musíte přečíst všechny pokyny a porozumět jim. Při práci s přístrojem používejte vhodnou ochranu zraku a sluchu. Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí. Nepoužívejte ani pilové listy, ani kovové nože. Nebezpečí od vymrštěných předmětů. Udržujte odstup. Poranění ruky ostrým řezným nástrojem.146 Čeština Uvedení do provozu Nastavení délky hřídele

1. Povolte teleskopický límec proti směru hodinových

ručiček. Ilustrace D

2. Vytáhněte horní hřídel, dokud není dosaženo

3. Dotáhněte teleskopický límec ve směru hodinových

ručiček. Nastavení délky struny

1. Stiskněte tlačítko k uvolnění struny a vytáhněte

strunu z cívky struny až po řeznou hranu. V případě potřeby několikrát stiskněte tlačítko. Ilustrace E Montáž akupacku

1. Zasuňte akumulátorový blok do úchytu v přístroji, až

slyšitelně zaskočí. Ilustrace F Obsluha Chránič rostlin nastavte do provozní polohy Třmen k ochraně rostlin chrání rostliny např. při sečení podél záhonů nebo kmenů stromů.

1. Před zahájením procesu sečení sklopte třmen k

ochraně rostlin dolů. Ilustrace G Pracovní postupy 몇 UPOZORNĚNÍ Překážky v oblasti sečení Nebezpečí úrazu a poškození Před zahájením sečení zkontrolujte pracovní oblast ohledně objektů, jenž by mohly být odmrštěny, např. drát, kamínky, vlákna nebo sklo.

1. Stiskněte tlačítko na odblokování.

2. Stiskněte hlavní spínač.

3. Žací hlavu veďte rovnoběžně se zemí.

4. Přístroj při sečení veďte vždy půlkruhovým

pohybem nad porostem.

5. Vysokou trávu posečte ve vícero pracovních krocích

(na vícekrát). Prodloužení délky struny za provozu Při sečení se struna přístroje opotřebovává, zkracuje se třepením a přetrháváním. Příliš krátká struna se projeví neuspokojivými výsledky sečení. Upozornění Délku struny lze prodlužovat za provozu.

1. Pusťte tlačítko na odjištění a hlavní spínač.

2. Stiskněte tlačítko na odjištění a hlavní spínač.

Struna se automaticky prodlouží a zkrátí o řezný břit na potřebnou délku. Ilustrace J Upozornění Nelze-li strunu již dál automaticky prodlužovat, musíte cívku struny vyměnit (viz kapitolu Výměna cívky struny). Sečení okrajů

1. Stiskněte naklápěcí tlačítko a žací hlavu nastavte do

prostřední polohy. Ilustrace K

2. Zatlačte otočnou manžetu dolů a otáčejte dolním

hřídelem o 180 ° ve směru hodinových ručiček, dokud otočná manžeta nezapadne na své místo. Ilustrace L

3. Stiskněte tlačítko na odblokování.

4. Stiskněte hlavní spínač.

5. Proveďte sečení okrajů.

Ilustrace M Výměna řezného nástroje Jako řezný nástroj (žací ústrojí) je k dispozici cívka struny a vyžínací nůž.

1. Vyjměte akupack (viz kapitolu Odstranění

2. Odstraňte nepotřebný řezný nástroj a vložte

požadovaný řezný nástroj (viz kapitolu Výměna řezného nástroje). Odstranění akupacku Upozornění Při delším přerušení práce vyjměte akupack z přístroje a zajistěte ho proti nepovolanému použití.

1. Vytáhněte tlačítko k odjištění akupacku ve směru

k akupacku. Ilustrace N

2. Stiskněte tlačítko k odjištění akupacku, abyste

3. Vyjměte akupack z přístroje.

1. Vyjměte akupack z přístroje (viz kapitolu

Odstranění akupacku).

2. Vyčistěte přístroj (viz kapitolu Čištění přístroje).

Přeprava 몇 UPOZORNĚNÍ Nedodržení hmotnosti Nebezpečí úrazu a poškození Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.

1. Odstraňte akupack (viz kapitola Odstranění

2. Při přepravě ve vozidlech zajistěte přístroj proti

sklouznutí a převrácení. Skladování Před delším skladováním přístroj vyčistěte (viz kapitolu Čištění přístroje).

1. Povolte teleskopickou manžetu a zkracujte sesuňte

násadu dohromady. Ilustrace O

2. Utáhněte teleskopickou manžetu.

3. Stiskněte naklápěcí tlačítko a žací hlavu co nejvíce

4. Přístroj uložte na suchém a dobře větraném místě.

Uložte jej mimo dosah korozivních látek, jako jsou zahradní chemikálie a odmrazovací soli. Přístroj neskladujte venku. Péče a údržba 몇 UPOZORNĚNÍ Nekontrolovaný rozběh Řezné poranění Před prováděním veškerých prací na přístroji z něho vyjměte akupack.Čeština 147 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poranění ostrými noži U všech prací na přístroji noste ochranné brýle a ochranné rukavice. Čištění přístroje

2. Části přístroje otřete v případě potřeby vlhkým

3. Uchycení akumulátoru a elektrické kontakty

pravidelně čistěte od nečistot a cizích těles. Výměna řezného nástroje Výměna cívky struny

1. Stiskněte na cívce struny obě tlačítka na odjištění.

2. Odstraňte kryt cívky.

3. Vytáhněte cívku struny z držáku a odborně ji

4. Příp. naviňte žací strunu na novou cívku struny.

5. Cívku struny vložte do držáku.

6. Nasaďte kryt cívky na držák. Dbejte na to, aby kryt

cívky slyšitelně zacvakl. Výměna cívky struny

1. Stiskněte odjištění krytu cívky a sundejte kryt cívky.

2. Vyjměte cívku struny a zlikvidujte ji.

3. Konec struny z nové cívky struny provlékněte

4. Cívku struny vložte do držáku.

5. Nasaďte kryt cívky na držák. Dbejte na to, aby kryt

cívky slyšitelně zacvakl. Ilustrace S

6. Nastavte délku struny (viz kapitolu Uvedení do

provozu). Výměna vyžínacího nože

1. Stiskněte odjištění vyžínacího nože a vyžínací nůž

2. Vložte nový vyžínací nůž do držáku. Na základě

značky dbejte na správnou pozici. Ilustrace T Nápověda při poruchách Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete sami odstranit pomocí následujícího přehledu. V případě pochybností nebo při zde neuvedených poruchách se prosím obraťte na autorizovaný zákaznický servis. S rostoucí dobou užívání se i přes dobrou péči sníží kapacita akupacku, což znamená, že i ve stavu plného nabití nebude již dosaženo plné doby chodu. To nepředstavuje žádnou vadu. Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu) Technické údaje Chyba Příčina Odstranění Přístroj se nerozbíhá Akupack není správně vložen. Zasunujte akupack do uchycení, dokud nezacvakne. Akupack je vybitý. Nabijte akupack. Akupack je vadný. Vyměňte akupack. Přístroj se zastavuje během provozu Struna je příliš dlouhá a způsobuje přetížení motoru Namontujte kryt struny. Struna se zkrátí automaticky. Žací hlava je zablokována zbytky posečeného materiálu Odstraňte zbytky posečeného materiálu. Motor je přetížen Sečte jen vhodný porost, viz kapitolu Použití v souladu s určením. Motor je přehřátý Přerušte práci a nechejte motor vychladnout. Akumulátor je přehřátý Přerušte práci a vyčkejte, dokud nebude teplota akumulátoru opět ležet v normálním rozsahu. Výkonnostní údaje přístroje Provozní napětí V 18 Pracovní šířka mm 300 Žací struna, průměr mm 1,65 Volnoběžné otáčky 1/min 7700 +/- 10% Hodnoty stanovené podle EN 50636–2-91 Hladina akustického tlaku L

dB(A) 96 Hodnota vibrací ruky a paže u přední rukojeti m/s

1,4148 Slovenščina Technické změny vyhrazeny. Hodnota vibrací 몇 VAROVÁNÍ Uvedená hodnota vibrací byla naměřena standardním testovacím postupem a smí se použít k porovnávání přístrojů. Uvedená hodnota vibrací se smí používat k předběžnému posouzení zatížení. V závislosti na způsobu, jak se přístroj používá, se může emise kmitání během momentálního použití přístroje lišit od uvedené celkové hodnoty. Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití) 몇 UPOZORNĚNÍ ● Několikahodinové nepřerušované používání přístroje může způsobit pocit hluchoty. ● Používejte teplé rukavice na ochranu rukou. ● Pravidelně zařazujte pracovní přestávky. EU prohlášení o shodě Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě svého provedení a druhu konstrukce, jakož i v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost. Výrobek: Vyžínač trávníků/začišt'ovač okrajů trávníku Typ: LTR 18-30 Battery 1.444-31x.0 Příslušné směrnice EU 2000/14/ES (+2005/88/ES) 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2011/65/EU 2014/30/EU Aplikované harmonizované normy EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 50636-2-91:2014 EN 50581:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Použitý postup posouzení shody 2000/14/ES a změny podle 2005/88/ES: Příloha VI Hladina akustického výkonu dB(A) Naměřeno:93,2 Zaručeno:96 Jméno a adresu daného oznámeného subjektu Société Nationale de Certification et d’Homologation 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg Identifikační č. 0499 Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti. Zmocněnec pro dokumentaci: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Německo) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/07/01 Kazalo Varnostna navodila Pred prvo uporabo na- prave preberite ta var- nostna navodila, izvirna navodila za uporabo, varnostna navodila, priložena paketu aku- mulatorskih baterij, in priložena izvirna navodila za uporabo pa- keta akumulatorskih baterij/ standardnega polnilnika. Ta na- vodila vedno upoštevajte. Knjiži- Hodnota vibrací ruky a paže u zadní rukojeti m/s

3. Rezaciu hlavu vždy veďte paralelne so zemou.

5. Pokoste okrajové časti.