HD 7184 Classic - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HD 7184 Classic Kärcher ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HD 7184 Classic - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HD 7184 Classic značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HD 7184 Classic Kärcher
dB(A) 95 93 Üzemanyagok Olaj mennyiség l 0,4 Olaj fajta -- 15W40 Méretek és súly Hossz mm 700 szélesség mm 455 magasság mm 1010 Tömeg kg 55,4 60,9 A kivétel oka az (EU) 2019/1781 rendelet I. mellékletének 2. szakaszának 12. pontja sze- rint: j) 176 HU– 1 Před prvním použitím svého zaříze- ní si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Rozložte prosím počáteční stránku s ob- rázky 1 Spínač přístroje 2 Držák ruční stříkací pistole 3 Posuvné rameno 4 Uložení hadice 5 Kryt přístroje 6 Šroub s plochou kulatou hlavou, pod- ložka, matice 7 Kabelový hák, otočný 8 Přívod vody 9 Vodní filtr 10 Přípojka vysokého tlaku 11 Odkládací plocha pro rozprašovací trubku 12 Olejový výpustný šroub 13 Kontrola stavu oleje 14 Šroub pro plnění olejem 15 Ovládání tlaku a množství 16 Uložení trysky 17 Šroubení trysky 18 Tryska 19 Proudová trubice 20 Ruční stříkací pistole 21 Páčka ruční stříkací pistole 22 Bezpečnostní páka 23 Vysokotlaká hadice – Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k ob- sluze a dbejte především následujících bezpečnostních pokynů. – Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz. – Kromě pokynů uvedených v návodu na použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní právní předpisy. NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící ne- bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra- něním nebo k usmrcení. 몇 VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpeč- nou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou si- tuaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poško- zení majetku. Vysokotlaké vodní paprsky mo- hou být při neodborném použí- vání nebezpečné. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, elektrickou výstroj pod napětím, ani na za- řízení samotné. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vodovodní síti bez systémového oddělovače. Jedná se o vhodný systémový oddělovač firmy Kärcher nebo alternativně systémový oddělovač odpovídající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým děličem, je hodnocena jako nikoliv pitná. Obsah Prvky přístroje. . . . . . . . . . . . . CS 1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . CS 1 Používání v souladu s určením CS 4 Bezpečnostní zařízení . . . . . . CS 4 Ochrana životního prostředí . . CS 4 Před uvedením do provozu. . . CS 4 Uvedení do provozu . . . . . . . . CS 5 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Skladování . . . . . . . . . . . . . . . CS 6 Ošetřování a údržba . . . . . . . . CS 6 Odstraňování poruch . . . . . . . CS 7 Náhradní díly. . . . . . . . . . . . . . CS 8 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 8 EU prohlášení o shodě . . . . . . CS 8 Technické údaje . . . . . . . . . . . CS 9 Prvky přístroje Bezpečnostní pokyny Stupně nebezpečí Symboly na zařízení 177CS– 2 Přístroj obsahuje horké plochy, které mohou vést k popáleninám. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Kryt smí otevírat pouze odborný personál. – Údaje o napětí uvedené na typovém štítku přístroje musí souhlasit s napětím uzemnění. – Minimální pojistka zástrčky (viz Tech- nické údaje). – Ochranná třída I – Přístroje je povoleno zapojovat pouze do řádně uzemněných zdrojů elektrického proudu. – Tento přístroj doporučujeme připojovat jen do zástrčky, která je vybavena 30 mA proudovým chráničem. – Používejte síťové připojení předepsané výrobcem. Totéž platí i pro výměnu ve- dení. Objednací číslo a typ viz Návod k použití. – Před každým použitím přístroje zkont- rolujte, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou poškozeny. Poškozené napáje- cí vedení je nutné nechat neprodleně vyměnit autorizovanou servisní služ- bou, resp. odborníkem na elektrické pří- stroje. – Přístroj smí být zapojen jen do takové- ho el. přívodu, který byl instalován kva- lifikovaným elektrikářem v souladu s mezinárodní normou IEC 60364-1 o elektrické instalaci budov. – Postupy zapínání vykazují krátkodobé poklesy napětí. – Při nepříznivých síťových podmínkách můýe dojít k poškození jiných přístrojů. – Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma rukama. – Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťového či prodlužovacího vedení ná- sledkem přejetí vedení, jeho skřípnutím či taháním za něj trhavým pohybem. Sí- ťový kabel chraňte před žárem, stykem s olejem či ostrými hranami. – Prodlužovací kabel musí mít průřez uvedený v návodu k použití a musí být chráněn proti vystříknutí vody. Spojení nesmí ležet ve vodě. – Síťová zástrčka a spojka prodlužovací- ho vedení musejí být vodotěsné a ne- smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále leže na podlaze. Doporučujeme použí- vat kabelové bubny, které zaručují, že se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm nad zemí. – Nevhodná elektrická prodlužovací ve- dení mohou být nebezpečná. V otevře- ných prostorách používejte jen taková elektrická prodlužovací vedení, která jsou k tomuto účelu schválena a odpo- vídajícím způsobem označena a mají dostatečný průřez: – Pravidelně kontrolujte, zda není síťový kabel poškozen, např. zda nejsou patr- né praskliny či jiné příznaky stárnutí. Bude-li zjištěno poškození, je třeba ka- bel vyměnit dříve, než dojde k jeho dal- šímu použití. – Při výměně konektorů síťového připoje- ní nebo prodlužovacího vedení musí být zajištěna jak ochrana před stříkající vodou tak mechanická pevnost. – Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým pa- prskem (nebezpečí zkratů či jiných škod). – Zařízení neprovozujte při teplotách ne- dosahujících 0 °C. – Dodržujte předpisy příslušného vodo- hospodářského podniku. – Šroubení všech připojených hadic musí těsnit. – Vysokotlaká hadice nesmí být poškoze- ná. Poškozenou vysokotlakou hadici musíte okamžitě vyměnit. Je povoleno používat pouze hadice a spoje doporu- čené výrobcem. Objednací číslo viz Ná- vod k použití. Přívod el. proudu Přívod vody 178 CS– 3 – Přístroj s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řád- ného stavu a bezpečnosti provozu. Přístroj nikdy nepoužívejte, je-li poškoze- né vedení elektrického proudu nebo důle- žité části přístroje, jako např. jističe, vysokotlaké hadice, ruční stříkací pistole. – Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující rozpouštědla či neředěné kyseliny a rozpouštědla! Sem patří např. benzín, ředidla do barev nebo topný olej. Roz- prášená mlha je vysoce vznětlivá, vý- bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton, neředěné kyseliny a rozpouštědla, ne- boť mohou poškodit materiál, z něhož je zařízení vyrobeno. – Používáte-li přístroj v nebezpečných prostorách (např. benzinová pumpa), dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy nepracuj- te v prostorách, ve kterých hrozí nebez- pečí exploze! – Zařízení musí stát na rovném a pevném podkladu. – Je-li v návodu k obsluze přístroje (Technické parametry) udána hladina akustického tlaku nad 80 dB(A), je nut- né nosit ochranu sluchu. – Veškeré části přístroje, kterými je ve- den el. proud, musí být chráněny před stříkající vodou. – Spínač ruční stříkací pistole nesmí být při provozu zakleslý. – Za účelem ochrany před odstřikující vo- dou či nečistotami noste při práci s čis- tičem ochranný oděv a ochranné brýle. – Paprsek vysokého tlaku může být ne- bezpečný, je-li s ním zacházeno neod- borným způsobem. Vysokotlakým vod- ním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. – Paprsek nikdy nesměřujte na sebe či na jiné osoby za účelem očištění oděvu či obuvi. – Ráfky vozidel/ráfkové ventily můžete čistit při nejmenším odstupu 30 cm. Ji- nak může dojít k poškození rávků vozi- del/ráfkových ventilů vysokotlakým pa- prskem. První známkou poškození je změna barvy ráfků. Poškozené ráfky vozidel jsou zdrojem ohrožení. – Materiály obsahující azbest a jiné, ob- sahující látky nebezpečné zdraví, ne- smějí být ostřikovány. – U krátkých proudnic hrozí nebezpečí poranění, protože může omylem dojít ke kontaktu jedné ruky s vysokotlakým paprskem. Pokud je používaná proud- nice kratší než 75 cm, nesmí být použí- vána bodová tryska ani rotační tryska. – ?Před čištěním musíte posoudit rizika daná příslušným povrchem, který má být vyčištěn, kvůli stanovení bezpeč- nostních požadavků a požadavků na ochranu zdraví. Je nezbytné přijmout patřičná ochranná opatření. – Pokud motor běží, neotvírejte kryt. – Po ukončení provozního režimu s hor- kou vodou nechte vychladnou hadice nebo krátce přepněte do režimu se stu- denou vodou. – Při delších provozních přestávkách vy- pněte hlavní vypínač / spínač přístroje nebo přístroj odpojte od zdroje napětí. – Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvláště děti. – Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li v provozu. – Přístroj smí používat jen osoby, které jsou seznámeny s manipulací, nebo které prokázaly schopnost obsluhy a které jsou používáním výslovně pověře- ny. S přístrojem nesmí pracovat děti nebo mladiství. – Toto zařízení není určeno k tomu, aby ho používaly osoby s omezenými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi. Použití Obsluha 179CS– 4 – S přístrojem nesmí pracovat děti nebo osoby, které nebyly seznámeny s návo- dem k jeho použití. – Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa- hu nacházejí jiné osoby, které nemají ochranný oděv. – Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš- těno, že si se zařízením nebudou hrát. – Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích. – Vodní paprsek vycházející z proudnice vytváří zpětný náraz. Vlivem zahnutí proudnice působí síla směrem nahoru. Pistoli a rozprašovací trubku pevně drž- te oběma rukama. – Při používání zahnutých vstřikovacích zařízení se mohou změnit reaktivní a krouticí síly. Při přenosu přístroje vypněte motor a pří- stroj pevně upevněte. – Před čištěním a údržbou přístroje a vý- měnou jednotlivých částí přístroj vypně- te a u síťových přístrojů vytáhněte síťo- vý přívod ze zástrčky. – Před všemi pracemi na přístroji a příslu- šenství uveďte vysokotlaký systém do stavu bez tlaku. – Údržbu smí provádět jen příslušný ser- vis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy. – Průmyslově využívané mobilní přístroje podléhají bezpečnostnímu přezkoušení dle místních předpisů (např. v Němec- ku: VDE 0701). – Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pou- ze autorizovaná zákaznická služba. – Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori- ginální příslušenství a originální ná- hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Používejte výhradně toto vysokotlaké čisti- cí zařízení – k čištění vysokotlakým vodním paprskem bez použití čisticích prostředků (např. čiště- ní fasád, teras, zahradní nářadí). Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu na nečistoty jako zvláštní příslušenství. Při snížení množství vody regulací tlaku/ množství se otevře nadproudový ventil a část vody se vrátí do sací části čerpadla. Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla- ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením páčky se čerpadlo opět zapne. Informace o obsažených látkách (RE- ACH) Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: www.kaercher.com/REACH – Obsah balení zkontrolujte při vybalení. – Při přepravních škodách ihned infor- mujte obchodníka. Přeprava Údržba Příslušenství a náhradní díly Používání v souladu s určením Bezpečnostní zařízení Přepadový ventil s tlakovým spínačem Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklo- vatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale ode- vzdejte jej k opětovnému zužit- kování. Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zaří- zení proto odevzdejte na přísluš- ných sběrných místech Před uvedením do provozu Vybalení 180 CS– 5 Výška hladiny oleje musí být uprostřed ukazatele stavu oleje. Otevřete kapotu zařízení. Vyšroubujte závěrný šroub. Našroubujte šroub plnění oleje. Zavřete kapotu zařízení. Nastavte posuvné rameno na zařízení. Upevněte posuvné madlo pomocí šrou- bů s plochou kulatou hlavou, podložek a matic. Spojte stříkací trubku s ruční stříkací pistolí. Připojte trysku šroubením k postřikova- cí trubce. Zašroubováním připevněte vysokotla- kou hadici na ruční stříkací pistoli. Vysokotlakou hadici přišroubujte na vy- sokotlakou přípojku. NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud. Maximální přípustná impedance sítě v bodě při- pojení elektřiny (viz Technická data) nesmí být překročena. Nebudete-li jisti impedancí sítě ve Vašem bodě připojení, kontaktujte prosím Va- šeho dodavatele elektřiny. Zařízení musí být nutně připojováno k elek- trické síti prostřednictvím zástrčky. Neroz- bíratelné připojení k síťovému proudu je za- kázáno. Zástrčka slouží k oddělení od sítě. Použijte prodlužovací kabel s dostatečným průřezem (vize „technická data“) a odviň
jej z kabelového bubnu celý. Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické údaje. 몇 VAROVÁNÍ Dbejte na předpisy příslušné místní organi- zace zajišťující zásobování vodou. Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vo- dovodní síti bez systémového od- dělovače. Je nezbytné použít vhodný systémový oddělovač firmy KÄRCHER nebo alternativně systémový oddělovač odpovídající normě EN 12729 typ BA. Voda, která protekla systémovým oddělo- vačem, je hodnocena jako nikoliv pitná. 몇 UPOZORNĚNÍ Systémový oddělovač připojujte vždy k pří- vodu vody nikoliv přímo k přístroji. Hodnoty přípojky viz Technické údaje. Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5 m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce zařízení a k přívodu vody (například vo- dovodnímu kohoutku). Upozornění: Přívodní hadice není součástí dodávky. Otevřete přívod vody. Našroubujte sací hadici na vodovodní přípojku. Upozornění: Pokud používáte sací hadici se zpětným ventilem nebo filtrem, je nutná naplnit hadi- ci vodou. Přístroj odvzdušněte: Odšroubujte trysku. Zařízení nechte běžet tak dlouho, do- kud voda nevytéká bez bublin. Případně nechte zařízení běžet 10 vte- řin - vypněte. Postup opakujte víckrát. Přístroj vypněte a znovu našroubujte trysku. Kontrola množství oleje Zapojte odvzdušňování olejové nádržky Namontujte posuvné rameno Montáž příslušenství Uvedení do provozu Elektrické připojení Přívod vody Přípojka k rozvodu vody Nasávání vody z otevřené nádrže 181CS– 6 NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu! K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny. Používáte-li přístroj v nebezpečných pro- storách (např. čerpací stanice), je nezbytné dodržovat příslušné bezpečnostní předpi- sy. 몇 UPOZORNĚNÍ Škody na životním prostředí. Motory čistěte jen na místech vybavených odpovídajícím odlučovačem oleje. Upozornění: Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem. Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka pistole vytažena. Hlavní spínač nastavte na „I“. Ruční stříkací pistoli odjistěte a přitáh- něte páčku pistole. Nastavte pracovní tlak a průtok vody otáčením (spojitým) regulátoru tlaku a průtoku (+/-). Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli, zařízení se vypne. Znovu přitáhněte páčku na ruční stříka- cí pistoli, zařízení se opět zapne. Hlavní spínač nastavte na „0“. Vytáhněte zástrčku ze sítě. Zavřete vodovodní přívod. Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud pří- stroj není bez tlaku. Presuňte bezpečnostní páku ruční stří- kací pistole do blokační polohy, abyste zajistili páčku pistole proti neúmyslné- mu spuštění. POZOR Mráz zničí zařízení, ze kterého nebyla zce- la odstraněna voda. Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne. Vypusťte vodu. Načerpejte do přístroje běžnou nemrz- noucí směs. Upozornění: použijte běžnou nemrznoucí směs pro au- tomobily na bázi glykolu. Řiďte se návodem k zacházení od výrobce nemrznoucí směsi. Přístroj nechte běžet maximálně 1 mi- nutu, dokud se čerpadlo a vedení nevy- prázdní. Zatlačte posuvné madlo dolů a vytáh- něte nebo tlačte přístroj. Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlo- pení podle platných předpisů. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. Ruční stříkací pistoli zasuňte do držáku. Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji nad uložení hadice. Naviňte propojovací kabel kolem kabe- lových háčků. 몇 UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Upozornění: Použitý olej smí být likvidován jen na pří- slušných sběrných místech. Použitý olej odevzdejte na těchto místech. Znečišťová- ní životního prostředí použitým olejem je trestné. Obsluha Provoz s vysokým tlakem Přerušení provozu Vypnutí zařízení Ochrana proti zamrznutí Pokud nelze uložit na místo, kde nemrzne: Přeprava Skladování Ošetřování a údržba 182 CS– 7 Se svým obchodníkem se můžete dohod- nout na pravidelných bezpečnostních pro- hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací. Zkontrolujte připojovací kabel, zda není poškozen (nebezpečí zasažení elek- trickým výbojem), poškozený připojova- cí kabel dejte neprodleně vyměnit auto- rizovaným zákaznickým servisem nebo odborníkem na elektroinstalace. Zkontrolujte případná poškození vyso- kotlaké hadice (nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned vyměňte. Zkontrolujte, zda přístroj (čerpadlo) těsní. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mohou vystupovat na spodni straně pří- stroje. Při výraznější netěsnosti vyhledej- te zákaznickou službu. Zkontrolujte stav oleje. Při mléčném za- barvení oleje (voda v oleji) se okamžitě obraťte na oddělení služeb zákazníkům. Vyčistěte vodní filtr. Vyměňte olej. Upozornění: Množství a druh oleje viz „Technické údaje“. Otevřete kapotu zařízení. Vyšroubujte olejový výpustný šroub. Vypusťte olej v záchytné nádobě. Šroub olejové výpusti zašroubujte zpět a utáhněte. Krouticí moment 20...25 Nm. Vyšroubujte šroub plnění oleje. Pomalu plňte novým olejem; vzduchové bubliny musejí unikat. Výška hladiny oleje musí být uprostřed ukazatele stavu oleje. Našroubujte šroub plnění oleje. Zavřete kapotu zařízení. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem. Před každou prací na zařízení vždy zaříze- ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Elektrické díky dávejte kontrolovat a opra- vovat pouze do autorizovaného zákaznic- kého servisu. U poruch, které nejsou vyjmenovány v této kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v případě výslovného odkazu autorizovaný zákaznický servis. Zkontrolujte, zda není poškozen připo- jovací kabel. Zkontrolujte síťové napětí. Při elektrické závodě vyhledejte zákaz- nickou službu. Nastavte regulaci tlaku a množství na hodnotu „MAX“. Zkontrolujte velikost trysky, namontujte správnou trysku. Vyčistěte trysku. Vyměňte trysku. Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do provozu"). Zkontrolujte množství přívodní vody (viz Technické údaje). Vyčistěte vodní filtr. Zkontrolujte všechny přívody k čerpa- dlu. V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. 3 kapky vody za minutu jsou přípustné, mo- hou vystupovat na spodni straně přístroje. Při výraznější netěsnosti vyhledejte zákaz- nickou službu. Při větší netěsnosti nechte přístroj zkontrolovat zákaznickou službou. Bezpečnostní inspekce/smlouva o údržbě Před každým provozováním Týdenní Ročně nebo po 500 provozních hodinách Výměna oleje Odstraňování poruch Přístroj neběží Zařízení nelze natlakovat Čerpadlo netěsné 183CS– 8 Vyčistěte vodní filtr. Zkontrolujte těsnost vedení, která nasá- vají vodu. Zařízení odvzdušněte (viz "Uvedení do provozu"). V případě potřeby vyhledejte zákaznic- kou službu. – Smí se používat pouze příslušenství a ná- hradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly ský- tají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. – Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze. – Další informace o náhradních dílech najde- te na www.kaercher.com v části Service. V každé zemi platí záruční podmínky vyda- né příslušnou distribuční společností. Pří- padné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva- dy. V případě uplatňování nároku na záru- ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním poža- davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove- dených změnách, které nebyly námi od- souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Níže podepsaní jednají z pověření a se zpl- nomocněním představenstva společnosti. Zplnomocněná osoba pro sestavení doku- mentace: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 Čerpadlo klepe Náhradní díly Záruka EU prohlášení o shodě Výrobek: Vysokotlaký čistič Typ: 1.367-xxx Příslušné směrnice EU: 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU 2009/125/EG Použitá ustanoven’ (EU) 2019/1781 Použité harmonizační normy EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Použitý postup posuzování shody: 2000/14/ES: Příloha V Hladinu akustického dB(A) HD 6/15-4 Namerenou: 88 Garantovanou:90 HD 7/11-4 Namerenou: 85 Garantovanou:88 HD 7/18-4 Namerenou: 92 Garantovanou:95 HD 9/20-4 Namerenou: 90 Garantovanou:93 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 184 CS– 9 Technické údaje Typ HD 6/15-4 HD 7/11-4 Síťové vedení Napětí V 220...240 Druh proudu Hz 1~50 1~60 1~50 1~60 Příkon kW 3,4 3,5 2,9 Pojistka (pomalá, char. C) A 15 16 13 15 Maximálně přípustná impedance sítě ohmů 0,346 - 0,346 - Ochrana -- IPX5 Prodlužovací kabel 30 m mm
2,5 Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/min.) 900 (15) 1000 (16,67) Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5 Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 1,0 (10) Výkonnostní parametry Pracovní tlak MPa (baru) 7...15 (70...150)
(70...110) Maximální provozní přetlak MPa (baru) 19 (190) 15 (150) Velikost trysky -- 036 050 Čerpané množství l/hod. (l/min.) 600 (10) 700 (11,7) Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 29 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže m/s
0,3 0,7 0,3 Hladina akustického tlaku L
dB(A) 90 92 88 Provozní látky Množství l 0,4 Druh -- 15W40 Rozměry a hmotnost Délka mm 700 Šířka mm 455 Výška mm 1010 Hmotnost kg 52 48,9 52 48,9 Důvod výjimky podle nařízení (EU) 2019/1781, příloha I, oddíl 2 (12): j) 185CS– 10 Typ HD 7/18-4 HD 9/20-4 Síťové vedení Napětí V 346...415 Druh proudu Hz 3~50 Příkon kW 4,9 6,9 Pojistka (pomalá, char. C) A 16 Maximálně přípustná impedance sítě ohmů - - Ochrana -- IPX5 Prodlužovací kabel 30 m mm
2,5 Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C 60 Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/min.) 1000 (16,67) 1200 (20) Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) m 0,5 Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 1,0 (10) Výkonnostní parametry Pracovní tlak MPa (baru) 7...18 (70...180)
(70...200) Maximální provozní přetlak MPa (baru) 22 (220) 24 (240) Velikost trysky -- 038 047 Čerpané množství l/hod. (l/min.) 700 (11,7) 900 (15) Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 37 50 Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 Hodnota vibrace ruka-paže m/s
0,6 07 Hladina akustického tlaku L
Notice-Facile