GPR 822 PRO - Vrtačka Güde - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma GPR 822 PRO Güde ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně GPR 822 PRO Güde
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GPR 822 PRO - Güde a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GPR 822 PRO značky Güde.
NÁVOD K OBSLUZE GPR 822 PRO Güde
CESKY Pred spusténám stroje si pečíve pročěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvym pouzitim pristroja si pozorne precitajie nadv na obsluhu.
CZ Z duvodu zajisteni kvalty se kaźde zażení podrobuje zkualsebni mu chodu a naplini motorovym olejem. Pred transportem se olej zase vypusti, na mérici tyci visk mahou byt zbytky motorovoho oleje. Přesto prosim svédomite zkontrolujte stav oleje a znovu doplnte motorový olej.
SK Z dovodov zaistenia kvality sa kaźde zariadenie podrobuju skusobnému chodu a naplni motorovym olejem. Pred transportom sa olej zase vypusti, na meracej tyci vsk mozu byt zvysky motoroveho oleja. Napriek totu, prosim, svedomito skontrolujte stav oleja a znovu doplnte motorovy olej. 5-6
HU A minosegBiztositasa erdekeken minden gep probaubzemen esik at, amikor is motorolajjal tottik fel. Szallitas elott az olaj ismet leeresztresre kerul, a meropalcan azonban motorolaj maradvanyok maradhatnak. Kjeruk, hogy ellenorizze le az olaj allapotat, es ismet toltson a gepbe motorolajat.
SI Zaradi zagotovitve kakovosti se vsaka naprava preizkusi testom in napolni z motornim oljem. Pred transportiranjem se olje ponovno izljie, na oljni merici pa so laho ostanki moterna olja. Kljub temu prosim pazljivo preverite stanje in ponovno dolijte olje.
HR Zbog osiguranja kvalitete se svaki uredj asipaba va i puni motornim uljem. Prije transporte se ulje opet ispraznjava, ali na mjerilu se mogu nalaziti ostaci motornog ulja. Uprkos tome molimo da dobro provjerite stanje ulja i ponovo dodate isti.

BG 3a da cerapaHTnpa KaueCTBO BcKO yCTpoiCTBO ce noIarara Ha n3nntatehen npo6er n CE HantbBa C MOTOPHO MACNO. IpEIN TpaHcNoptnPAHETO OTOHO CE n3TOUBA, BpXy npbTa 3a N3MepBaHe o6ae MoeJa mHa mOCTaTbSIn MOTOPHO MAcNO. BbPekn TOBA, MOJr CTapaTeHIO npOBepete CbCTOARHMe HO MaCNOTIO INOTBO DOnbJIHeTe MOTOPHO MAcNO.→5-6
RO Pentru a se asigura calitatea, ficare utilaj trebuie sa se supuna probelor de functiOnare si sa se umple cu uei de motor. Inainte de transport, uleiul trebuie din nou evacuat, insa pe tija de masurare mai pot ramaune urme de uei de motor. Totusi va rog sa verificati starea uleiului si sa compleatai din nou ueiul de motor.
BA Zbog osiguranja kvalitet essvaki uredajisprobavaipuni motorinum uljem.Prije transporte se ulje opet ispraznjava,ali na mjerilu se mogu nalaziti ostaci motornog ulja.Uprkos tome molimo da dobro provjerite stanje uljaiponovo dodate isti. 5-6
| D | Betrieb | SLO | Delovanje |
| GB | Operation | HR | Rad |
| F | Fonctionnement | BG | Pa6ora |
| I | Esercizio | RO | FunctIonare |
| NL | Gebruik | ||
| CZ | Provoz | ||
| SK | Prevádzka | ||
| H | Üzemeltetés |



D Betrieb
GB Operation
F Fonctionnement
Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevázka
H Üzemeltetes
SLO Delovanje
HR Rad
BG Pa6ota
RO Functionare






4



5
START




6
RUN

7
1 min

| START | D | Betrieb | SLO | Delovanje |
| GB | Operation | HR | Rad | |
| F | Fonctionnement | BG | Pa6ora | |
| I | Esercizio | RO | Functionare | |
| NL | Gebruik | |||
| CZ | Provoz | |||
| SK | Prevádzka | |||
| H | Üzemeltetés |



D Luftfilter
GB Air filter
F Filtre a air
Filtro d'aria
NL Luchtfilter
CZ Vzduchovy filtr
SK Vzduchovy filter
H Levegoszuro
SLO Zračni filter
HR Zračni filtar
BG Bb3dnyuehen qnntbp
RO Filtruderaer




1


2

3

4









D Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
F Nettoyage/Entretien
Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken/Onderhoud
CZ Čistěné / Udržba
SK Cistenie/ Udrzba
H Tisztitás / Karbantartás
SLO Cischenje/Vzdrzevanje
HR Ciśćenje / Održavanje
BG YnCTHe /PoiDpBxKa
RO Curata/Intreinere








| D | Reinigung / Wartung | SLO | Čišćenje / Vzdrževanje |
| GB | Cleaning / Maintenance | HR | Čišćenje / Održavanje |
| F | Nettoyage / Entretien | BG | Чистени / Повдравская |
| I | Pulizia / Manutenzione | RO | Curătare / Intreşinere |
| NL | Schoonmaken / Onderhoud | ||
| CZ | Čištěni / Üdržba | ||
| SK | Čistenie / Üdrzba | ||
| H | Tiszitás / Karbantartás |



DE Mehrzweckfett
GB Multi-purpose grease
FR Graisse multi-usage
IT Grasso multiuso
NL Universeelvet
CZViceucelovemazivo
SK Viacucelovy tuk
HU tobbeluzir
SI univerzalna mast
HR Visenamjenska mast
BG TPEC
MHOTOFYHKUHOHAJIHA
RO unsoare multifunctionala
BA Visenamjenskamast




Technische Daten
Přistroj smí obsluhovat a udržovat pouze osoby, které jsou sím seznámeny a informovány o možnych nebezpečích.
| Beranidlo na zarăzení pilot GPR 822 PRO | ||
| Obj. Č. | 94422 | |
| 1 | Obsah 31 cm | 3 |
| Výkon motoru 0,8 kW / 1,0 PS | ||
| min | Otáčky motoru 7.500 min | -1 |
| Obsah nádrže 0,6 l | ||
| Hmotnost 24,8 kg | ||
| Udaje o hlučnosti | ||
| Hladina akustického tlaku LpA1) | 93 dB (A) | |
| Naměřená hladina akustického výkonu LwA1) | 100 dB (A) | |
| Zaručená hladina akustického výkonu LwA2) | 105 dB (A) | |
| Změřeno podle1) EN ISO 11806; 2) 2000/14/EG; Kolísvost K = 3 dB (A) | ||
| Používejte chránic sluchul! | ||
| Udaje o vibraci | ||
| Celkové hodnoty chvěné (Vektorový součet tří směrů) príslušné zjiistěno EN ISO 11806 | ||
| Hodnota vibračnich emisiah | 9,20 m/s2 | |
| Kolísvost K = 1,5 m/s2 | ||
VAROVÁNÍ: Skutečná hladina vibraci se muže v závislosti na typu a zpúsobu použití lišit od hodnoty uvádené v těchtoPokynech.
Hladina vibraci se muze pouzit pro vzajemne porovnanié elektrickych pristroju.
Hóf sé i pro prédbézné posouzení zatifiení vibracemi.
Kvuli presnému odhadu zatízeni vibracemi v prúbehu určite pracovnídoby by se měly zohlednit rovně Časy, ve kterych je prístroj vypnutý nebo sice běží, ale ve skutečnosti není v nasazení. To muže značné redukovat objem zatízení vibracemi v prúbehu celé pracovnídoby.
Stanovte doplinskova bezpečnostní opatřeni pro ochranu obshluy pred učinky vibrácji jak například: technická udržba elektrického nařadi a pristroju, udržovány teploty rukou, organizace pracovních procesů.


Cerpadlo pouzijte teprve po pozorném precteni a porozuméni navodu k obsslze Seznamte ses
ovladacimi privky a spravnym pouzitim pristroje.
Dodržujte vsechny v navodu uvedene bezpečnostní
pokyny. Chovejte se zodpovedné vuci tretim osobám.
Obsluha je odpovedna za nehody ci nebezpeci vuci tretim osobam.
Pokud mate o zapojeni a obsluze pristroje pochybnosti, obratte se na zakaznicky servis.

Přistroj používejte pouze venku, nikdy ne v vrenych nebo špatné větranych prostorach.
Použití v souladu s určením
Beranidlo na zarazení pilot s benzínovým motorem výhradné na zatloukáni pilot ze d'reva, plastu a nekalenych kovú, a také slitin kovú.
Toto zaízeni lze použivat jen pro uvedeny účel. Pri nedodrženi ustanović z obecné platních prédpisù a ustanović z tohoto námodu nelze vyrobce Činit odpovedným za škody.
Je nutné dodržovat prédispíy platné v zemi používa voziku.
Požadavky na obsluhu
Přistroj smí obshluhovat a udržovat pouze osoby, které jsou s nim seznámeny a informovány o možnych nebezpečích.
Nikdy nenechávejte déti pracovat s pristrojem. Nikdy nenechávejteDSPelébezradného zaškolení pracovat s pristrojem.
Obsluha si musi pred pouzitim pristroje pozorné precist navod k obsslze.
Kvalifikace: Kromě podrobného poucení odborníkem není pro používání prístroje nutná zádná spezialní kvalifikace.
Minimalni vek: Na pristroji smi pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Vyjimku predstavuje vyuziti mladistvych,Pokud se toto dje behem profesniho vzdélavani za ucelem dozazení dovednosti pod dohledem školitele
Mistniustanovenimohoustanovit minimalin'vek uzivatele.
Školení: Použiváni pristroje vyžaduje pouze odpovídají poucení odborníkem resp. navodem k oblsuze. Specialný skolení není nutné.
Zbytková nebezpečí

Nebezpeci urazu!
Nikdy nesahejte pod teleso skrince, kdyz pristroj bezi. Noste ochranné boty.

Bēhem práce noste ochrannes bryle.

Nebezpeci popalen!
Nekteré díly stroje se pri provozu silne zahrivaji. Dotyk horkych casti stroje muze zpʊsobit popáleniny
Zarizeni nechte po ukonceni provozunejprve vychladnout.

Nebezpecí otravy!
Vyfukové plyny, pohonné hmoty a mazaci prostředky jsou Jedovate. Vdechovani vyfukovych plynu muze byt smrtnel'!
Neprovozujte stroj v uzavreném prostoru, kde se mohou nahromadit nebezpećné plyny oxidu uhelnateho.

Nebezpeci exploze / Nebezpeci požáru!
Benzin a benzinové páry jsou lehce vznětlév, resp.
vybusné.
Nepracujte s pristrojem v prostredi s nebezpecim exploze, ve kterem se nachazeji hoilave kapaliny, plyny nebo prachy.
Nikdy neprovozujte pristroj v okoli lehce vznětlivych materialú.
I pri správném používáná a doržování vsech bezpečnostnich predpisù mohou stale jestě existovat zbytková rizika.
- Poškození sluchu
Delípobyt v bezprostředni blízkosti bežíciho
priestroje muže zpùsobit poskození slachu.
Používejte chránice slachu!
- Poškození zdraví vyplývající z vibrací rukou a paží,Pokud se zařizení používa delsí dobu,nebo není rádně vedene a vyhodnocné.
Systémy tlumení vibraci nejsou zádnou garantovanou ochranou proti bilé nemoci prstu nebo syndromu karpálinho tunelu. Proto je nutné pri pravidelném dlouhodobém použivani pristroje bedlive sledovat stav prstu a zapesti. Pokud se objevi priznaky vyse uvedenych nemoci, vyhledejte okamzite lékaré. Aby se snizilo riziko „bile nemoci prstu“, udrzujte své ruce bêhem prace teple a delejte pravidné prestavky.
I prs dodržovani provozniho nadvodu mohou existo-vat také skrytá zbytková rizika.
Chováni v prípadě nouze
Zavedte urazu odpovidajici potrebnou prvni pomoc a vyzvete co mozná nejrychleji kvalifikovanou lekarskou pomoc. Chraite zraneneho prd dalsimi urazy a uklidnete jej. Kvuli pripadne nahode musi byt na pracoviesti vzy do ruce lekarnicka prvni pomoci dle DIN 13164. Material, ktery si z lekarnicky vezmete, je treba ihned doplinit. Pokud pozadujete pomoc, uvedte tyto udaje:
- Mistonehody
2.Druh nebody - Pocet zraněn'ych
4.Druh zraneni
Symboly


Vystraha/porzor!

Ke sniženi rizika zraněni si prečte te provozní námod.

Noste ochranné bryle!

Používejte chránice sluchu!

Noste ochrannou helmu!

Noste bezpečnostní obu v s ochranou proti prožínutí, drsnou podrážkou a ocelovou špickou!

Noste ochranné rukavice!

Pred vsemi pracemi na motoru vypnete motor a yvtahnete nastrcku zapalovac svicky.

Varování前端horkymi povrchy! Nebezpeci popáleni!

Vystraha prd nebezpečnám elektrickým napétím

Davejte pozor na hořlavé latky

Varovani prd zranenim rukou / zhmozdenninami

Z duvodu vymrstovani cizich teles nepoustjte do blizkosti jine osoby.

Nebezpeci otravy!
Pristoj pouzivejte pouze venku, nikdy ne v uzavrenych nebo spatne vetranych prostorach.

Zákaz kouriená otevreného ohne.

Pred kazdou practa napi strojivypnetemotor.

Motor tankujte jen ve vypnutem stavu.

Bezpečnostné Upozorněné
Deti a ostatni osoby i zviřata drzte během používání pristroje v bezpečné vzdálenosti. Minimální bezpečnostní odstup Čín 15 m.
Noste vchodný pracovni oděv, jako pevnou obuv s protiskluzovou podrážkou, ochrannes bryle a ochranu sluchu!
Nenoste volny odév nebo sperky. Vlasy, odév a rukavice je nutné mit mimo dosah pohyblivych cásti, protoze by mohy byt zachyceny pohybujíciimi se dlly. Nepouzívejte zařizení, když jdete naboso nebo v otevrenych sandálech.
Pristoj nepouzivejte, jste-li unaveni, nemocni, pod vlivem droq, alkoholu nebo léku.
Spoustějte stroj jen tehyd, když se nacházi v normálni pracovní poloze
Vyhnete se abnormálnu drženi těla. Zaujměte stabilní postoj a neustále udržujte rovnováhu.

Spatné osvětlení/světelné poměry odstavuji velké bezpečnostní riziko.
Pri praci s pristrojem vzy zajistete dostatecnoe svetleni, resp. dobrane svetelne pomery.
Pri praci drzte pristroj pevné obema rukama a s odstupem od vlastniho tela.

Pozor pri chuzi pozpátku, nebezpečí kopnuti!
Zapinač/vypínač a bezpečnostní spínač se nesmí zamykat.
Použiváním jiních náhradních dílú mohou vzniknout nehody/úrazy pro uživatele. Za z toho vyplývajíci skody vyrobce neruci.
Pristroj skladujte na suchem miste.
Prid kazdym uvedenim do provozu zkontrolujte vsechny sroubové a zasuvné spoje, a rovné ochranna zarizení z hlediska pevnosti a správného utazení a lehkosti chodu vsech pohyblivych dlú.
Ochranná záření, ktera se nacházi na stroji, je striktné zakázáno demontovat, menit, použivat v rozporu s jejich urcením nebo pripevnovat ochranná záření jiních vyrobcú.
Pristoj se nesmi pouzivat,Pokud je poskozeny nebo jsou vadna bezpecnostni zaizeni. Opotrebena a poskozené dily vymene.
Nebezeci pozárul!
Palivo je vysoce hořlavé.
Zákaz kourení a otevreneho ohne.
Neskladujte Žáhnou pohonnou hmotu v blízkosti stroje.
Stroj se smí tankovat jen venku a ne v blízkosti otevřenych plamenu resp. hóřicích cigaret.
Tankujte pred spustěním stroje. Pokud je motor v chodu nebo jestě horký, nesmí se tankovat ani otvírat víko nádrů.
Po pouziti nechte stroj minimálne 5 minut vychladnout, než budete doplnovat pohonnou hmotu.
Dbeje na to, aby palivo nepreteklo. Pokud palivo pretece, motor se nesmi spoustet. Odstrahte na pristroji znecistene misto a zabrahte jakemukolivPokusu o zapalovani, dokud se neodpaivypary paliva.
Upevnéte zase vsechny kryty a uzávery na palivové nádrži a na palivovych nádržkách.
Palivovou nadrž vyprazdnujte výhradné venku.
Nikdy neukladeje stroj s benzinem v nadrzi uvnit budovy, ve které by pripadne mohly prijt vypary benzinu pripadne do styku s otevrenym ohnem nebo jiskrami
Udrzba

Pred vsemi pracemi na motoru vypnete motor a yvtahnete nastrochu zapalovac siicky.
Opravy a prace, nepopsané v toto navodu, smi provest jen kualifikovany autorizovaný personal.
Použivejte Jen originálni príslušenstvá originalná nahradní díly.
Udrzujte stroj,zejmena vetraci otvory,vzdy v cistem stavu.Teleso stroj nikdy neostrikujtevodou!
Pro Čišěné kompresoru a jeho součástí nepoužívejte Čedidla, hořlavé nebo toxické kapaliny.
Jen pravidelné udržovany a osetřovany prístroj muze byt uspokojivou pomückou. Nedostatečná udržba
a péce muze vest k nepredvidanym nehodam a urazum.
V pripadé potbrej bajdeteseznam nahradnich dilu na internetové strancwww.guide.com.
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplyväjí z piktogramu umistěných na pristroji nebo na obalu.

Obal chrani pristroj prd poskozenim pri doprav. Obalove materialy jsou zpravidla voleny podle ekologicky prijatehnych hledisek a hledisek nakladani s odpady, a proto jsou recyklovatelne. Vraceni obalu do materialovohe obehu setri suroviny a snizuje vyskyt oepad'u. Casti obalu (napr. folie, styropor) mohou byt nebezpecné pro deti.
Nebezpeci uduşeni!
Ukladejte casti obalu mimo dosah deti, a co mozná nejrychleji je zlikvidujte.
Záruka
Zarucni doba cini 12 mesicu pri prumyslovem pouziti, 24 mesicu pro spotrebitele a zachina dneh nakupu pristroje.
Záruka se vztahuje vyhradne na nedostatky
zpúsobene vadou materialu nebo vyrobní vadou. Pri
reklamaci v zárucné dobe je tbrea prilozit originálni
doklad o koupi s datem prodeje.
Do záruky nespada neodborné použití jako např. pretiženi pristroje, použití nasilí, poskození cizim zásahem nebo cizimi predměty. Nedodržení navodu k použitá montázi a normálné opotřebení rovněz nespada do záruky.
Duležite informace pro zákazníka
Upozornujeme, ze vraceni beshem zaručni doby nebo i po zaručni dobe je tbreba zasadne provest v originím obalu. Timto opatřením se učině zabráni zbytečnému poskozeni pri dopravě a jeho ľasto spornému vyřizení. Pristroj je optimálné chráněn jen v originírním obalu, a tim je zajistěno plynúle zpracováni.
Servis
Máte technické otázky? Reklamaci? Potrebujete nahradni díly nebo navod k obsluze? Na naši domovské stráncy www.guide.com Vám v oddílu Servis pomúžeme rychle a nebyrokraticky. Prosim pomožte nam pomoci Vám. Aby bylo mozné Vás pristroj v pripadě reklamace identifikovat, potrebujeme seriove cislo, objednaci cislo a rok vyroby. Vsechny tyto udaje najdete na typovém stítku. Abyste měli tyto udaje vždy po ruce, zapiSTE si je prosim dole.
Sériové cislo:
Objednaci cislo:
Rok výroby:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 7904/700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Plán prohlídek a údržby
| Pravoidné údržbové obdobi Prěd každým uvedením do provozu | Po každém vyřazení z provozu | Po 1 měsíd | Po 12 měsídich | Po 24 měsídich | |
| Vzduchový filtr | Kontrola | ✓ | |||
| Výměna | ✓ | ||||
| Zapalovaci svička | Kontrola Vyčistěte | ✓ | |||
| Výměna | ✓ | ||||
| Porucha | Příčina | Odstraněné |
| MotorNSTartuje | Prázdná nádrž/Nedostatek paliva | Doplěte palivo→3 |
| Nebyl použit sytič | Použijte sytič→7 | |
| nesprávné palivo, skladování bez vypustěni benzínové nádrže, nespráv–ný druh benzínu | Palivovou nádrž a karburátor vypustte. Nalijte Čerstvý benzín. | |
| Znečistěné zapalovací svěčka, (zbytky uhlíků na elektrodách), prěliš velká vzdálenost elektrod. | Svičku vyčistěte, zkontrolujte tepelnou hodnotu svěčky, svěčku pripl. vyměnte, na-stavte 0,6-0,8 mm→11 | |
| Zapalovací svěčka je vlhká od benzínu (přesycený motor). | Zapalovací svěčku vysušte a opět nasadte. | |
| Motornedosáhne ma- ximálniho výkonu | Znečistěné zapalovací svěčka, (zbytky uhlíků na elektrodách), prěliš velká vzdálenost elektrod. | Svičku vyčistěte, zkontrolujte tepelnou hodnotu svěčky, svěčku pripl. vyměnte, na-stavte 0,6-0.8 mm→11 |
| Znečistěné vzduchový filtr Vyčistěte nebo | vyměnte vzduchový filtr→10 | |
| Špatné směs paliva (prěliš mnoho oleje) | Doplěte palivo→3 |
Technické udaje
Baranidlo na zarazanie pilot GPR 822 PRO
Cerpadlo pouzite až po pozornom precitani a porozumeni navodu na obsluhu. Oboznámte sa s ovladacimi
prvkami a spravnym pouzitim pristroja. Dodrzujte vsetky bezpechnostnéPokyny uvedené v navode. Spravajte sa zodpovedne voci tretim osobam.
Obsluha je zodpovedna za nehody ci nebezpecenstvo voci tretim osobam.
Ak mate o zapojeni a obsluhe pristroja pochybnosti, obratte sa na zakaznicky servis.

Miestne ustanovenia možu stanovit minimány vek užívatěj.
Školenie: Použivanie pristroja vyžaduje iba zodpovedajuce poučenie odborníkom, resp. navodom na obsluhu. Špecialne školenie nie je nutné.
Zvyskové nebezpečenstva

Vyfukové plyny, pohonne hmoty a mazacie prostriedky su jegovate. Vdychovanie vyfukovych plynov moze byt smrtefné!
Neprevadzkujte stroj v uzatvorenom priestore, kde sa mozu nahromadit nebezpecné plyny oxidu uholnatheo.

Benzin a benzinové vypary su lahko zapalné, resp.
vybusné.
Použivajte bezpečnostnu obuv s ochranou proti prerezaniu, drsnou podrážkou a ocelovou spickou!

Používajte ochranné rukavice!

Pred vsetkymi pracami na motore vypnite motor a vytihnite nastrochu zapalovacej sviecky.

Varovanie pred horucimi povrchmi! Nebezpecenstvo popalenia!

Vystraha pred nebezpečnám elektrickým napatím

Davajte pozor na horlavé latky

Varovanie pred zranenim ruk/ pomliażdeninami

Z dovodu vymrstovania cudzich telies nepustajte do blizkosti ine osoby.

Zákaz fajěcnia a olvoreného ohna.

Pred kazdou pracou na pristroji vypnite motor.

Motor tankujte len vo vypnutom stave.

Vyhnite sa abnormálneu držaniu tela. Zaujmite stabilné postoj a neustále udržujte rovnováhu.

Zlé osvetlenie/svetelné pomery predstavuju ké bezpečnostné riziko.
Pri práci s pristrojom vždy zaistite dostatočné osvetlenie, resp. dobré svetelné pomery.
Zapinač/vypinač a bezpečnostné spinač sa nesmú aretovat.
Použivanim inych nahradnych dielov mozu vzniknut nehody/urazy pre použivatelea. Za z toho vyplyvajuce skody vyrobca neruci.
Zákaz fajěcnia a olvoreného ohna.
Neskladujte ziadnu pohonnu hmotu v blízkosti stroja.
Palivovu nádrž vyprázdůjte vyhradne vonku.
Nikdy neukladajte stroj s benzinom v nadrzi vnutri budovy, v ktorej by pripadne mohli prist vypary benzinu do styku s otvorenym ohnom alebo iskrami.
Udrzba

Pred věstkými prácami na motore vypnite motor a vytihnite nástrčku zapalovacej sviečky.
Opravy a prace, nepopisané v tomto navode, smie vykonat'len kualifikovany autorizovan'y personal.
Len pravidelne udrziavaná ošetrovaný pristroj moze byt' spožahlivou pomockou. Nedostatočná udržba a starostlivost moze viest k nepredvidanym nehodám a urazom.
V pripe de potreby najdete zoznam nahradnych dielov na internetovej stranke www.guide.com.
Likvidácia
Ukladajte casti obalov mimo dosahu deti a co najrchychlejsie ich zlikvidujte.
Záruka
Tímtó prohlásujeme my, ze koncepce a konstrukce uvedenych pristrojú v provedenich, ktera uvádime do obéhu, odopvida prislustrém základ⁻ním požadavkúm směrnic EU na bezpečnost a hygienu.
V pripadé zmény pristroje, ktera s nami nebyla konzultována, ztraci toho prohlášeni svou platnost.