RYOBI RBV3000CESV - Vysavač

RBV3000CESV - Vysavač RYOBI - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma RBV3000CESV RYOBI ve formátu PDF.

📄 204 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice RYOBI RBV3000CESV - page 89
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně RBV3000CESV RYOBI

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RBV3000CESV - RYOBI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RBV3000CESV značky RYOBI.

NÁVOD K OBSLUZE RBV3000CESV RYOBI

Bezpečnost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou při návrhu vašeho elektrického foukače/vysavače.

ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

Tento výrobek je určen pouze pro venkovní používání.

Tento nástroj není určen pro používání osobami, včetně dětí, pokud jsou jejich fyzické, pohybové nebo mentální schopnosti sníženy.

Nástroje je určen pro odfukování lehkých materiálů, včetně listí, trávy nebo jiného odpadu ze zahrad. Je určen pro vysávání a mulčování lehkých materiálů uvedených výše a sbírání do sběrného vaku. Není určen pro nasávání nebo vysávání vody nebo jiných kapalin.

VAROVÁNÍ

Při používání výrobku musí být dodrženy bezpečnostní předpisy. Pro vaši vlastní bezpečnost a přítomných osob je nutné si přečíst a plně pochopit tyto pokyny před použitím výrobku. Tyto pokyny uschovejte pro příští použití.

VAROVÁNÍ

Tento nástroj není určen pro používání osobami, včetně dětí, pokud jsou jejich fyzické, pohybové nebo mentální schopnosti sníženy. Dohlédněte, aby si děti se spotřebičem nehrály.

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ

ZAŠKOLENÍ

Návod si pečlivě přečtěte. Seznamte se s ovládáním a řádným používáním nástroje.
Produkt není určen pro používání osobami, včetně dětí se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud neprošly školením ohledně používání, čištění či údržby. Místní předpisy mohou omezovat dobu obsluhy.

■ Uživatel nebo obsluha toho zahradnického nástroje je zodpovědná za nehody nebo nebezpečí způsobená na jiné osobě nebo jejich majetku.
Všechny přihlížející, zvláště děti a zvířata udržujte 15 m mimo pracovní oblasti. Zastavte výrobek, pokud někdo vstoupí do pracovního prostoru výrobku.
Výrobek nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

■ Elektrické zástrčky musí být shodné s elektrickou zásuvkou. Nepokoušejte se zástrčku jakýmkoliv způsobem upravovat. Nepoužívejte žádný adaptér zástrček se zemněným (uzemněným) elektricky poháněným nástrojem. Neupravené zástrčky a shodné zásuvky snižují nebezpečí elektrického úrazu.
■ Zabraňte náhodnému spuštění. Vždy zkontrolujte, že je před zapojením výrobku do síťové zásuvky spínač v poloze Off (VYPNUTO). Nenoste zapojených výrobek s prstem na spínači.
- Předcházejte tělesnému kontaktu s uzemněnými nebo zemněnými povrchy, například trubkami, radiátory, sporáky a lednicemi. Je zde zvýšené nebezpečí zásahu elektrickým proudem, pokud je vaše tělo zemněno nebo uzemněno.
■ Nevystavujte tento prístroj dešti nebo vlhkým podmínkám. Voda vnikající do zařízení zvyšuje nebezpečí elektrického úrazu.
■ Elektrické zařízení musí být napájeno přes proudový chránič s reziduálním proudem nepřesahujícím 30 mA.
- Před každým použitím zkontrolujte napájecí kabel na poškození. Poškozené kabely ihned vyměňte. Během používání kabel plně rozviňte, smotaný kabel se může přehřívat.
■ Pokud potřebujete použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že je vhodný pro venkovní použití a má dostatečnou proudovou kapacitu pro napájení nástroje.

Prodlužovací kabel by měl být označen bud' „H05 RN F“ nebo „H05 VV F“. Před každým použitím vizuálně prohlédněte prodlužovací kabel na poškození. Během používání prodlužovací kabel plně rozviňte, smotaný kabel se může přehřívat. Poškozené napájecí kabely se nesmí opravovat, vždy vyměňte za stejný typ.

■ Zkontrolujte, zda je napájecí kabel umístěn tak, aby se po něm nešlapalo a aby nemohlo dojít k jeho skřípnutí nebo jinému způsobu poškození či stlačení.
Nikdy výrobek nezvedejte ani nepřenášejte uchopením za elektrický kabel.
Nikdy netahejte za napájecí kabel, chceteli jej odpojit od elektrické sítě.
■ Dávejte pozor, aby se napájecí kabel nedostal do kontaktu s horkem, olejem nebo ostrými hranami.
■ Vždy kabel směřujte směrem dozadu za výrobek.
■ Zkontrolujte, zda je napětí napájecí soustavy vhodné pro výrobek. Štítek s názvem produktu udává pracovní napětí zařízení. Nikdy nepřipojujte produkt ke střídavému napětí, které se liší od tohoto napětí.
- Před odpojením od napájení se ujistěte, že je vypínač v poloze Off (Vyp.).

PŘÍPRAVA

■ Místní předpisy mohou omezovat použití výrobku. Ověřte si u svého orgánu místní správy toto nařízení.
Když s nástrojem pracujete, noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se zařízením nepracujte, pokud máte obuty sandály s otevřenou špičkou, nebo pokud jste bosi. Zamezte nošení volných oděvů, nebo které mají vlající šňůrky nebo pásky; mohou se zachytit do pohyblivých částí.
■ Nenoste volné oblečení nebo šperky, mohou se zachytit do nasávání vzduchu.
■ Dlouhé vlasy si svažte nad rameny, aby se nemohly zaplést do pohyblivých částí.
- Při práci s nástrojem vždy používejte ochranu sluchu. Výrobek je velmi hlučný a

může nastálo ovlivnit sluch při vystavení, omezujte hluk a noste ochranu sluchu, i když to není dáno.

Při práci s nástrojem vždy používejte ochranu zraku. Výrobce důrazně doporučuje používat celoobličejovou masku nebo uzavřené ochranné brýle. Dioptrické ani sluneční brýle nejsou vhodnou ochranou. Objekty mohou být odmršťovány vysokou rychlostí silným proudem vzduchu a mohou se odrážet od pevných povrchů směrem k obsluze.
- Před každým použitím se ujistěte, že všechny ovladače a jištění řádně fungují. Nástroj nepoužívejte, pokud přepínač „nevypíná“ (off) motor.

Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte, že drticí prostředky, šrouby drtícího prostředku a jiné spojovací prvky (pokud se montují) jsou zajištěny, kryt není poškozen a že kryty a rukojeti jsou správně na místě.

■ Odevzdejte nejbližšímu servisnímu středisku k výměně poškozených či nečitelných štítků.
Nikdy neprovozujte nástroj s poškozenými chrániči nebo štíty nebo bez bezpečnostních zařízení, například lapačem úlomků.
■ Udržujte všechny otvory pro chlazení vzduchem prosté smetí.
Používejte hrábě a košt'ata pro uvolnění smetí před foukání / vysáváním.
Před každým použitím si vyčistěte pracovní oblast. Odstraňte všechny předměty, například kameny, rozbité sklo, dráty nebo strunu, které se mohou vymrštit velmi silným proudem vzduchu.
■ Používejte pouze na pevné, rovné ploše.

VAROVÁNÍ

Před použitím výrobku v režimu vysávání je nutné smontovat horní a spodní vysávací trubice dle obrázku na straně 165. Toto je pouze jedna operace. Nikdy nepoužívejte vysavač pouze s horní trubicí vysavače. Riziko zranění se významně zvyšuje, pokud nedodržíte toto varování.

POUŽITÍ

■ Pokud se kabel zničí během používání, odpojte kabel ihned z elektrické zásuvky. Nedotýkejte se kabelu před odpojením z elektrické zásuvky. Nepoužívejte nástroj, když je kabel poškozen nebo ve špatném stavu.

Nástroj používejte pouze ve vhodnou denní dobu - ne brzy ráno nebo pozdě večer, nebot' lidé mohou být rušeni.
Nikdy nepoužívejte ve výbušném ovzduší.

■ Nepožívejte stroj při špatném počasí, zejména, hrozí-li bouřky.
■ Neprovozujte při slabém osvětlení. Obsluha musí mít čistý výhled na pracovní oblast k identifikaci potenciálních nebezpečí.
■ Uvědomte si, že použití ochrany sluchu snižuje vaši schopnost slyšet varování (poplachy nebo výkřiky). Obsluha si musí být tohoto vědoma a platí speciální upozornění, aby si všímala události v jeho pracovní oblasti.

Nerozptylujte se a vždy se koncentrujte na to, co děláte. Přemýšlejte o své práci a pečlivě berte v úvahu vliv svých činností.

■ Obsluha podobných nástrojů zvyšuje jak nebezpečí poranění sluchu, tak osob vstupujících do zóny práce.
Udržujte bezpečné postavení a rovnováhu. Nepřeceňujte se. Přeceňování může způsobit ztrátu rovnováhy.
■ Vždy na svazích zabezpečte své pevné postavení. Chod'te, nikdy neběhejte.
Udržujte všechny části těla mimo pohyblivé součásti. Rotující lopatky hnacího kola mohou způsobit vážné poranění. Zastavte výrobek a ujistěte se, že jsou lopatky hnacího kola zastaveny před otevřením krytu ventilátoru nebo při instalaci/výměně trubic, otvírání či odebíraní sběrného vaku.
Nikdy neuvádějte nástroj do chodu bez řádně připevněných doplňků. Když nástroj používáte jako fukar, vždy nainstalujte trubice fukaru a zavřete kryt ventilátoru. Když nástroj používáte jako vysavač, vždy nainstalujte trubice vysavače a sběrný vak.

Nástroj nijak neupravujte nebo nepoužívejte

příslušenství, jež nejsou doporučena výrobcem.

VAROVÁNÍ

Pokud začne po pádu, silných nárazech nástroj nenormálně vibrovat, zastavte nástroj a ihned zjistěte příčinu vibrací a rozsah škod. Pokud je nějaká část poškozena, musí se nechat řádně opravit nebo vyměnit pověřeným servisním střediskem.

■ Pro snížení nebezpečí spojených s dotykem pohyblivých dílů vždy zastavte motor, odpojte od zdroje energie a ujistěte se, že se všechny rotační díly zastavily:

  • před čištěním nebo odstraněním ucpávky,
  • je-li ponechán výrobek bez dozoru
  • před demontáži a montáži příslušenství,
  • před kontrolou, čištěním nebo prací na nástroji,
  • po nárazu cizího předmětu prohlédněte výrobek na poškození
  • pokud stroj začne abnormálně vibrovat (ihned zkontrolujte)

VAROVÁNÍ

Váš fukar / vysavač lze dodat s popruhy. Popruhy řádně seřidte tak, aby pomáhaly rozdělovat váhu nástroje.

Vyhledejte si jak obsluhovat rychlospojku a naučte se ji používat před první obsluhou nástroje. Její správné používání může zabránit v nouzi vážným poraněním. Nikdy nenoste doplňující oděv přes popruhy nebo jinak neomezujte přístup k rychlospojce.

BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ K FUKARU

V prašných prostředích noste respirátor pro snížení nebezpečí poranění spojených s vdechováním prachu.
■ Trysku fukaru nikdy nesměřujte na osoby ani domácí zvířata.
Nikdy neumistujte predměty dovnitř trubic fukaru.

■ Neprovozujte přístroj v blízkosti otevřených oken.
■ V prašných podmínkách povrch lehce navlhčete.
■ Používejte trysku fukaru plně nataženou, także proud vzduchu může pracovat blízko země.
■ Neumist'ujte fukar na smetí nebo blízko rozházeného smetí. Smetí se může dostat do vstupních otvorů, což má za následek možné poškození přístroje.

BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ K VYSAVAČI

VAROVÁNÍ

Nikdy nepoužívejte vysavač pouze s horní trubicí vysavače. Riziko zranění se významně zvyšuje, pokud nedodržíte toto varování.

Nepoužívejte vysavač bez namontovaného sběrného vaku; létající materiál může způsobit vážné poranění. Ujistěte se, že je sběrný vak zapnut a uzavřen před spuštěním nástroje.

- Pohybujte vysavačem ze strany na stranu podél vnějšího okraje materiálu k odklizení. Abyste zabránili ucpání nevkládejte trubici vysavače přímo do hromady materiálu k odklizení.

■ Motor udržujte výše než vstupní konec trubice vysavače.

■ Pokaždé, když pracujete na svahu, směřujte trubici vysavače dolů po svahu.

- Abyste zabránili vážnému poranění obsluhy nebo poškození nástroje nevysávejte kameny, rozbité sklo, lahve nebo obdobné předměty.

- Vyhněte se situacím, při kterých by se mohl oheň dotýkat sběrného vaku. Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. Nevysávejte horký popel z ohnišť, roštů, atd. Nevysávejte dokouřené doutníky nebo cigarette, dokud popel zcela nezchladne.

TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ

Před skladováním nebo transportem výrobek vždy zastavte, odpojte od napájení a nechejte vychladnout.
- Odstraňte z výrobku všechen cizí materiál. Ukládejte v chladných, suchých a dobře větraných prostorech, které nejsou přístupné dětem. Nářadí neuskladňujte v blízkosti žíravých látek, jako například v blízkosti zahrádkářských nebo zahradnických chemických přípravků nebo soli na zimní sypání komunikací. Neskladujte mimo budovu.
- Při transportu výrobku zajistěte proti pohybům nebo pádu, abyste zabránili poranění osob nebo poškození výrobku.

ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ

Používejte pouze originální příslušenství, doplňky a náhradní díly výrobce. Zanedbání může zapříčinit možné poranění, slabý výkon a může dojít ke ztrátě záruky.

VAROVÁNÍ

Údržba vyžaduje extrémní péči a znalosti a měla by být prováděna pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro údržbu nebo servis doporučujeme výrobek vrátit do nejbližšího pověřeného opravárenského střediska. Pokud opravujete, používejte pouze stejné náhradní díly.

■ Můžete provádět v návodu k obsluze uvedené opravy a seřízení. Další opravy se smí provádět pouze u pověřených servisních prodejců.
■ Po každém použití setřete nástroj měkkým a suchým hadříkem.
■ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v častých intervalech na řádné utažení, aby se zajistilo, že výrobek bude pracovat v bezpečných pracovních podmínkách. Jakýkoliv poškozený díl je nutné správně opravit nebo nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku.

Nikdy se nepokoušejte přemostit blokovací funkci krytu.

ZBYTKOVÁ RIZIKA

Dokonce, i když se výrobek provozuje jak je předepsáno, je stále nemožné zcela eliminovat veškeré zbytkové rizikové faktory. Následující nebezpečí mohou nastat při používání; vyhýbejte se:

■ Poranění způsobené vibracemi. Pro danou práci vždy používejte správný nástroj. Navržené rukojeti a dodržujte pracovní dobu a expozici.
■ Vystavování hluku může způsobit poškození sluchu. Noste ochranu sluchu a omezte vystavení.
■ Nebezpečí poranění odletujícími předměty z fukaru nebo výfuku vysavače, pokud není vak upevněn či je poškozen. Vždy noste adekvátní ochranu zraku.

SNÍŽENÍ RIZIKA

Bylo zjištěno, že vibrace z ručních pracovních nástrojů mohou u některých osob přispívat ke stavu tzv. Raynaud's Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho příznaky patří brnění, necitlivost a zběleni prstů, patrné obvykle po pobytu v chladu. Vědci se domnívají, že k rozvinutí těchto příznaků přispívají dědičné faktory, pobyt v chladu a vlhku, strava, kouření a pracovní návyky. Uživatel může omezit případné působení vibrací použitím vhodných opatření:

■ Za chladného počasí se teple oblečte. Při práci s výrobkem si navlékněte rukavice, abyste udrželi ruce a zápěstí v teple. Bylo zjištěno, že chladné počasí je hlavním faktorem přispívajícím k Raynaud's Syndrome (Raynaudovu syndromu).
■ Během práce si v pravidelných intervalech zacvičte, abyste zvýšili krevní oběh.
■ Zařazujte časté pracovní přestávky. Omezte dobu práce za den.

Jakmile pocítíte některý z výše uvedených příznaků tohoto syndromu, okamžitě přerušte práci a vyhledejte lékaře.

VAROVÁNÍ

Poranění mohou být způsobena, či zhoršena, prodlouženým používáním nástroje. Když používáte jakýkoliv nástroj delší dobu, dělejte pravidelně přestávky.

POZNEJTE SVŮJ NÁSTROJ

Viz strana 164.

  1. Kryt ventilátoru
  2. Horní trubice vysavače
  3. Spodní trubice vysavače
  4. Vodící kola
  5. Vysokorychlostní tryska
  6. Spodní trubice fukaru
  7. Horní trubice fukaru
  8. Sběrný vak
  9. Adaptér vaku
  10. Přední rukojet'
  11. Volič rychlosti
  12. Zadní rukojeť
  13. Spoušt' (ZAP/VYP)

  14. Volicí páka režimu fukar/vysavač

SYMBOLY NA VÝROBKU

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 1

Řádně si návod přečtěte, porozumějte veškerým pokynům a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a bezpečnostní varování.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 2

Dávejte pozor na odmrštěné nebo odletující předměty.

Všechny přihlížející, zvláště děti a zvířata udržujte ve vzdálenosti alespoň 15 m od pracovní oblasti.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 3

Rotující ventilátory. Mějte ruce a nohy mimo otvory, když nástroj běží.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 4

Noste ochranu sluchu

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 5

Noste ochranu očí

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 6

Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých podmínkách.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 7

Vypnutí: před čištěním nebo údržbou odpojte zástrčku ze zásuvky

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 8

Vyndejte ihned zástrčku z elektrické zásuvky, jakmile zjistíte poškození nebo před údržbou.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 9

Toto nářadí je v souladu se všemi normami a předpisy platnými v zemi EU, ve které bylo zakoupeno.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 10

Zařízení třídy II, dvojitě izolováno

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 11

Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 12

Zaručená hladina akustického výkonu je 108 dB.

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 13

Režim foukání

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 14

Režim vysávání

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 15

Ukrajinská značka shody

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY NA VÝROBKU - 16

Euroasijská značka shody

SYMBOLY V NÁVODU

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY V NÁVODU - 1

Zapojení do elektrické zásuvky

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY V NÁVODU - 2

Odpojení od elektrické sítě

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY V NÁVODU - 3

Poznámka

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY V NÁVODU - 4

Varování

Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvětlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem.

⚠️ NEBEZPEČÍ

Označuje bezprostředně rizikovou situaci, které je třeba předejít, jinak bude jejím následkem smrt nebo vážné zranění.

⚠️ VAROVÁNÍ

Označuje možnou rizikovou situaci, které je třeba předejít, jinak jejím následkem může být smrt nebo vážné zranění.

⚠️ VAROVÁNÍ

Označuje možnou rizikovou situaci, které je třeba předejít, jinak jejím následkem může být smrt nebo vážné zranění.

VAROVÁNÍ

Bez symbolu bezpečnostní výstrahy Určuje situaci, která může mít za následek vážné poškození.

■ Produkt nikdy nezdvíhajte ani neprenášajte za elektrický kábel.

Nástroj nikdy neodpájajte z elektrickej siete t'ahaním za napájací kábel.

■ Napájací kábel nedávajte do blízkosti tepla, oleja alebo ostrých okrajov.

Kábel vždy smerujte dozadu smerom od produktu.

Nepoužívajte produkt v zlom počasí, najmä ak existuje riziko vzniku bleskov.

Vyhýbajte sa situáciám, kde by sa vrecko vysávača mohlo zapálit. Nepracujte v blízkosti otvoreného ohňa. Nevysávajte teplý popol z kozubov, zvyšky z grilu, z krovín atd. Nevysávajte odhodené cigary alebo cigaretry, až kým ich popol úplne nevychladne.

PREPRAVA A SKLADOVANIE

Používajte chrániče sluchu

RYOBI RBV3000CESV - PREPRAVA A SKLADOVANIE - 1

Používajte chrániče zraku

RYOBI RBV3000CESV - PREPRAVA A SKLADOVANIE - 2

Garantovaná hladina akustického výkonu je 108 dB

RYOBI RBV3000CESV - PREPRAVA A SKLADOVANIE - 3

Režim dúchadla

RYOBI RBV3000CESV - PREPRAVA A SKLADOVANIE - 4

Režim vysávania

RYOBI RBV3000CESV - PREPRAVA A SKLADOVANIE - 5

Ukrajinské označenie zhody

RYOBI RBV3000CESV - PREPRAVA A SKLADOVANIE - 6

Euroázijská značka zhody

SYMBOLY V TOMTO NÁVODE

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY V TOMTO NÁVODE - 1

PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
Parametry techniczneTechnické údajeMüszaki adatokCaracteristici tehniceSpecifikacijasTechninės sąlygosTechninės sąlygos
Elektryczna dmuchawa/odkurzaczElektricky fukar/ vysavačElektromos lombfúvó/ lombsztivóAsiprator/suflantă electricăElektriskais pūtějs/sūcějsElektrinis lapų nupūtimo / siurbimo jtaisasElektriline puhur/imur
ModelModelTipusModelModelisModelisMudel
Moc znamionowaJmenovitý výkonNévleges teljesítményPuterea nominalăNominálă jaudaNominali galiaNimivõimsus
Napięcie znamionoweJmenovité napětiNévleges feszültségTensiunea nominalăNominálais spriegumsNominali įtampaNimipinge
IzolacjaIzolaceSzigetelésIzolareIzolácijaIzoliacijaIsolatsioon
Prędkość powietrzaRychlost vzduchuLevegő sebességeViteză aerGaisa ātrumsoro greitisÖhu kiirus
Objętość powietrzaObjem vzduchuLevegötér fogatVolum de aerGaisa plūsmaOro kiekisÖhu vooluhulk
Współczynnik mulczowaniaMulčovací poměrMulcsozási arányProportie compostMulčēšanas koeficientsMulčiavimo santykisMultšimise aste
MasaHmotnostTömegGreutateSvarsSvorisMass
Tryb dmuchawy/ odkurzaczaRežim fukar/ vysavačFúvás/szívás üzemmódMod suflantă/ aspirarePūšanas/sūkšanas režimsNupūtimo / siurbimo režimasPuhuri-/imurirežiim
Tryb dmuchawyRežim foukáníFúvó üzemmódMod suflantăPūtěja režimsPūtiko režimasPuhumisrežiim
Tryb ssaniaRežim vysáváníPorszívó üzemmódMod aspiratorlesūcěja režimsDulkių siurblio režimasImemisrežiim
Poziom drgań (zgodnie z aneksem BB normy 50636-2-100:2014)Úroveň vibraci (v souladu s přílohou BB normy 50636-2-100:2014)Vibrációszint (az 50636-2-100:2014 BB. függelékének megfelelően)Nivelul vibrațiilor (In conformitate cu Anexa BB a 50636-2-100:2014)Vibrácijas límenis (saskaņa ar 50636-2-100:2014 pielikumu BB)Vibracijos lygis (pagal 50636-2-100:2014 BB priedą)Vibratsioonitase (vastavalt standardi 50636-2-100:2014 lisale BB)
Uchwyt tylnyZadní rukojeťHátsó fogantýúMâner posteriorAizmugurējais rokturisGalinė rankenaTagumine käepide
Uchwyt przedniPřední rukojeťElülsó fogantýúMâner anteriorPriekšējais rokturisPriekinė rankenaEesmine käepide
Niepewność pomiaruNejistota měření MérėsbizonytalanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaidaMõõtmismääramatus
Poziom ciśnienia akustycznego w pozycji operatora (zgodnie z aneksem CC normy 50636-2-100:2014)Hladina akustického tlaku váženă funkcí A v poloze obsluhy (v souladu s přílohou CC normy 50636-2-100:2014)A-súlyozott hangnyomásszint a kezelő helyén (az 50636-2-100:2014 CC. függelékének megfelelően)Un nivel de presiune al sunetului mai tare la poziția operatorului. (In conformitate cu Anexa CC a 50636-2-100:2014)Lietotāja pozicijā ir ar A novērtēts skaņas spiediena límenis. (saskaņa ar 50636-2-100:2014 pielikumu CC)A lygio svorinis garso slēgis operatoriaus padětyje. (pagal FprEN 60335-2-100:2013 CC priedą)A-kaalutud mūraemissiooni rōhu tase operaatori tõökohal (vastavalt standardi 50636-2-100:2014 lisale CC)
Tryb dmuchawyRežim foukáníFúvó üzemmódMod suflantăPūtěja režimsPūtiko režimasPuhumisrežiim
Tryb ssaniaRežim vysáváníPorszívó üzemmódMod aspiratorlesūcěja režimsDulkių siurblio režimasImemisrežiim
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonytalanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaidaMõõtmismääramatus
A-ważony poziom natężenia hałasu (zgodnie z aneksem CC normy 50636-2-100:2014)Hladina akustického výkonu vážená funkcí A (v souladu s přílohou CC normy 50636-2-100:2014)A-súlyozott hangteljesítményszint (az 50636-2-100:2014 CC. függelékének megfelelően)Nivel de putere acustică ponderată A (In conformitate cu Anexa CC a 50636-2-100:2014)A-limeņa skaņas jaudas límenis (saskaņa ar 50636-2-100:2014 pielikumu CC)A svertinis garso galios lygis (pagal FprEN 60335-2-100:2013 CC priedą)A-kaalutud helivoïmsuse tase (vastavalt standardi 50636-2-100:2014 lisale CC)
Tryb dmuchawyRežim foukáníFúvó üzemmódMod suflantăPūtěja režimsPūtiko režimasPuhumisrežiim
Niepewność pomiaruNejistota měření MérėsbizonytalanságaIncertitudine a măsurării.Mērijuma mainīgumsMatmenų paklaidaMõõtmismääramatus
Tryb ssaniaRežim vysáváníPorszívó üzemmódMod aspiratorlesūcěja režimsDulkių siurblio režimasImemisrežiim
Niepewność pomiaruNejistota měření MérėsbizonytalanságaIncertitudine a măsurării.Mērijuma mainīgumsMatmenų paklaidaMõõtmismääramatus
Części zamienneNáhradní dílCserealkatrészPiesá/e de schimbRezerves dajaAtsarginė dalisvaruosad
WorekVakTáskaSacMaissMaišasKott

RYOBI RBV3000CESV - SYMBOLY V TOMTO NÁVODE - 2

Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Türkçe

Tehničke karakteristikeTehnični podatkiŠpecifikácieСпецификации на продуктаТехнічні характеристики продуктуÜrün teknik özelliklerí
Električna puhalica/usisavačElektrični puhalnik/sesalnikElektrické důchadlo/vysávačЕлектрически уред за обдухване/засмукванеЕлектрична повітродувка / вакуумнаElektrikli Yaprak Toplama/Üfl eme Makinesi
ModelModelModelisМоделМодельModelRBV3000CESV-01
Nazivna snagaNazivna močMenovitý výkonНоминална мощностНомінальна потужністьNominal güç3 000 W
Nazivni naponNazivna napetostMenovité napätieНоминален волтажНомінальна напругаNominal voltaj230 - 240 V ~ 50 Hz
IzolacijaIzolacijaIzoláciaИзолациявідособленняYalıtımClass II
Brzina zrakaHitrost zrakaRýchlosť vzduchuСкорост на въздушната струяШвидкість повітряHava hızı375 km/h
Količina zrakaProstornina zrakaObjem vzduchuВъздущен обемОб'єм повітряHava hacmi16 m3/min
Omjer usisaRazmerje drobljenjaPomer mulčovaniaКоефициент на мулчиранеКоефіцієнт мульчуванняMalçlama oranı16:1
TežinaTežaHmotnost'ТеглоBaraAğırlik
Način rada puhalica/usisavačNačin puhalnika/sesalnikaRežim důchadlo/vysávačРежим на обдухване/засмукванеРежим повітродувка / пилососÜfleme/toplama modu5,1 kg
Način rada puhanjemNačin puhalnika Režimdůchadla Режимна обдухванеР е ж и м повітродувкиÜfleme modu4,1 kg
Način rada usisavanjaNačin sesalnika Režimvysávania Режимна засмукванеРежим пилососаToplama modu4,7 kg
Razina vibracije (u skladu s Dodatkom BB od 50636-2-100:2014)Raven vibracij (v skladu s prilogo BB standarda 50636-2-100:2014)Úroveň vibrácii (v súlade s dodatkom BB normy 50636-2-100:2014)Ниво на вибрация (съобразно приложение ВВ на 50636-2-100:2014)Рівень вібрації (відповідно до 50636-2-100:2014 Annex ВВ)Titreşim seviyesi (50636-2-100:2014, Ek BB uyarınca)
Stražnja ručicaZadnji ročajZadná rukovát'Задна ръкохваткаЗадня ручкаArka Kulp6,8 m/s2
Prednja ručkaSprednji ročajPredná rukovát'Предна ръкохваткаПередня ручкаÖn Kulp4,0 m/s2
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor1,5 m/s2
A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operatera (u skladu s Dodatkom CC od 50636-2-100:2014)A-izmerjena raven zvočnega tlaka pri položaju upravljavca (v skladu s prilogo CC standarda 50636-2-100:2014)Vážená A hladina akustického tlaku na pozícii obsluhujúcej osoby. (v súlade s dodatkom CC normy 50636-2-100:2014)Равнище А на нивото на шумовото налягане на мястото на оператора. (съобразно приложение СС на 50636-2-100:2014)А-зважений рівень звукового тиску на робочому місці оператора (відповідно до 50636-2-100:2014 Annex СС)Kullanıcı konumunda A āgiriški emisyon ses basinci seviyesi (50636-2-100:2014, Ek CC uyarınca)
Način rada puhanjemNačin puhalnika Režimdůchadla Режимна обдухванеРежим повітродувкиÜfl eme modu98,3 dB(A)
Način rada usisavanjaNačin sesalnika Režimvysávania Режимна засмукванеРежим пилососаToplama modu95,3 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor2,5 dB
Ponderirana razina zvučne snage (u skladu s Dodatkom CC od 50636-2-100:2014)A-izmerjena raven zvočne moči (v skladu s prilogo CC standarda 50636-2-100:2014)Vážená A hladina akustického výkonu (v súlade s dodatkom CC normy 50636-2-100:2014)Ниво на силата на шума с равнище А (съобразно приложение СС на 50636-2-100:2014)А-зважений рівень звукової потужності (відповідно до 50636-2-100:2014 Annex СС)A ağırlıklı ses gücü seviyesi (EN 50636-2-100:2014, Ek CC uyarınca)
Način rada puhanjemNačin puhalnika Režimdůchadla Режимна обдухванеРежим повітродувкиÜfleme modu106,6 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritevNespoľahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor1,7 dB
Način rada usisavanjaNačin sesalnika Režimvysávania Режимна засмукванеРежим пилососаToplama modu104,5 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritevNespoľahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor1,4 dB
Zamjenski dijeloviNadomestni deliNáhradné dielyРезервна частЗмінна частинаYedek parça
VrećicaVrečaVakЧувалСумкаTorbaRAC359

EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS

Kromě zákonných práv vyplývajících z koupě výrobku se na tento výrobek vztahuje také níže uvedené záruka.

  1. Záruční doba pro spotřebitele je 24 měsíců a začíná datem nákupu výrobku. Datum musí být zaznamenáno na faktuře nebo jiném dokladu o koupi. Tento výrobek je navržen a určen pouze pro sukromé účely spotřebitelů. Záruka se tedy nevztahuje na profesionální nebo komerční využití výrobku.

  2. U některých zahradních nástrojů (AC/DC) je možné záruční dobu prodloužit. K tomu je nutná registrace na stránkách www.royobitools.eu. Možnost prodloužené záruční doby výrobku je jasně uvedena v prodejnách, popř. na obalech nebo v dokumentech o výrobku. Koncový uživatel musí svůj nový nástroj zaregistrovat online do 30 dnů od data nákupu. Koncový uživatel se může k prodloužené záruční době zaregistrovat v zemi trvalého pobytu, pokud je tato uvedena na internetovém registračním formuláři u výrobku, kde je tato možnost dostupná. Koncoví uživatelé musí dále souhlasit s uložením osobních údajů, která musí zadat na internetu, a přijmout obchodní podmínky. E-mail s potvrzením registrace a původní faktura s datem koupé poslouží jako důkaz o prodloužené záruce.

  3. Záruka se vztahuje na veškeré vady na výrobku v rámci záruční doby způsobené výrobními vadami nebo vadami materiálu v době koupě. Záruka je omezena na opravu, popřípadě výměnu a nezahrnuje žádné další povinnosti, včetně mimo jiné vedlejších či následných odškodnění. Záruka neplatí při použití výrobku k nevhodným účelům, v rozporu s uživatelskou příručkou nebo při nesprávném zapojení. Záruka se nevztahuje na:

-veškeré škody na výrobku způsobené nesprávnou údržbou -veškeré produkty, které byly pozměněny nebo upraveny

– veškeré produkty, kde byly původní identifikační prvky (obchodní značka, sériové číslo) poničeny, pozměněny nebo odstraněny

-veškeré škody způsobené nedodržováním pokynů uživatelské příručky -veškeré produkty bez CE certifikace

– veškeré produkty, které se pokusil opravit nekvalifikovaný odborník nebo opravy bez předchozího svolení společnosti Techtronic Industries.

– veškeré produkty zapojené do nesprávného elektrického zdroje (proud, napětí, frekvence)

- veškeré produkty používané s nevhodnou palivovou směsí (palivo, olej, procento oleje)

- veškeré škody způsobené externími vlivy (chemickými, fyzickými, nárazy) nebo cizími látkami

-běžné opotřebování dílů

—nevodné použití, přetěžování nástroje

—použití neschválených příslušenství nebo dílů

– veškerá pravidelná seřízení nebo čištění v rámci údržby karburátorů

- komponenty (díly a příslušenství) podléhající opotřebení, včetně mimo jiné nárazových koleček, posuvných pásů, spojek, nožů plotových nůžek a sekaček na trávu, popruhu, plynového lanka, karbonových kartáčů, napájecího kabelu, zubů, plstěných podložek, závěsných kolíků, větráků fukaru, trubic fukaru a vysavače, vaku a popruhu vysavače, vodicích lišt, pilových řetězů, hadic, konektorů, trysek, kol, stříkacích tyčí, vnitřních cívek, vnějších kotoučů, žezných strun, zapalovacích svíček, vzduchových filtrů, plynových filtrů, mulčovacích nožů atd.

  1. K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo předán do autorizovaného servisního centra společnosti RYOBI, jejichž adresy jsou uvedeny podle zemí v seznamu servisních center. V některých zemích za vás výrobek pošle servisní organizací RYOBI sám prodejce výrobků této značky. Při zasilání výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba výrobek bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opalřit adresou odesílatele a připojit krátký popis závady.

  2. Oprava, popř. výměna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodloužení nebo začátek nové záruční lhúty. Vyměněné díly nebo nástroje přejdou do našeho vlastnictví. V některých zemích platí poštovné odesílatel. Vaše zákonná práva vyplývající z koupě tohoto nástroje zůstávají nedotčená.

  3. Tato záruka platí v Evropském Společenství, Švýcarsku, Norsku, Lichtenštejnsku, Turecku, Rusku a na Islandu. Mimo tato území kontaktujte autorizovaného prodejce značky RYOBI, který zjistí, zda se na výrobek vztahuje jiná záruka.

POVĚŘENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO

Pro nalezení nejbližšího pověřeného servisního střediska navštivte http://cz.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

HU A RYOBI® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI

-akékořvek škody, spôsobené nedodržaním návodu na obsluhu

Elektrický fukar/vysavač

Značka: RYOBI

Číslo modelu: RBV3000CESV-01

Rozsah sériových čísel: 44467302000001 - 44467302999999

že tento výrobek je v souladu s evropskými a harmonizovanými standardy

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-100:2014, EN ISO 3744:2010.

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015,

EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008, EN 50581:2012

Změřená hladina akustického výkonu: 106,6 dB(A)

Zaručená hladina akustického výkonu: 108 dB(A)

Soulad s metodou určování pro přilohu V směrnice 2000/14/EC upravená 2005/88/EC.

RYOBI RBV3000CESV - HU A RYOBI® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI - 1

RYOBI RBV3000CESV - HU A RYOBI® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Viceprezident, Normy a Bezpečnost

Pověření ke kompilaci technického souboru:

Alexander Krug, Generální Ředitel

Techtronic Industries GmbH

Nameraná úroveň hluku: 106,6 dB(A)

Garantovaná úroveň hluku: 108 dB(A)

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : RYOBI

Model : RBV3000CESV

Kategorie : Vysavač