IAN 322247 - Lékařský teploměr SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma IAN 322247 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně IAN 322247 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Lékařský teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 322247 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 322247 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE IAN 322247 SILVERCREST
| Legenda použitych piktogramů | |
| A VYSTRAHA! | Výstražné upozorněné na nebezpečí zraněné nebo nebezpečí ohrožné Vašeho zdraví |
| A | Bezpečnostné upozorněné na možné poškození vyrobku nebo príslušenství |
| ■ | Bezpečnostné upozorněné |
| □ | Pokyny k zacházení |
| Rédit se námudem k použiti | |
| Storage & Transport | Prípustné teplota a vlhkost vzduchu pro skladoványá a transport |
| Operating | Prípustné provozné teplota a vlhkost vzduchu |
| Prípustné tlak pro skladoványí, transport a provoz | |
| Výrobce | |
| Díl použítí typ BF | |
98 CZ
SILVERCREST
| SN | Sériové Číslo |
| CE 0483 | CE značka potvrzuje konformitu se základními požadavky směrnice 93/42/EEC pro lékarsté výrobyk. |
| Škody naŽivotné prostředí způsobné nesprávném odstraněnémbateri do oprodu! | |
| IP 22 | Výrobek je chráněn před cizími tělísky o průměru 12,5 mm a větěsi mi stejné tak i před kapojćívodou pří nakloněné tělesa uhlu āž do 15°. |
| Obal a multifunkné teplomer odstrůjte do oprodu ekologicky! |

Multifunkčni teplomer 6 v 1
Uvod

Pred uvedenim do provozu a prvnim pouzitim se s multifunkcnim teplomeremseznamte. K tomu si pozorné prectete nasledujici navod k obsluze a dulezite bezpecnostniPokyny.
NerespektováníPokynú mûze zpúsobit zraněni osob nebo věcné škody. Používejte vyrobek jen v navodu k použiti popsaným zpúsobem a pouze v uvedenych oblastech použiti. Tento navod si dobre uschovejte. Pri prédáni multifunkčniho teplomeru k němu současné pripojte i všechny jeho podklady.
SILVERCREST
99 CZ
- Použitíke stanovenému učelu
Tento multifunkné teplomer je urcenjen k měrení teploty na cele v uchu nebo objektu. Múžete s nim rychle a jegnoduse zmerit telesnou teplotu resp. teplotu objektu. Name rené hodnoty se automaticky ukladaji do paměti. Multifunkné teplomer je vchodný k měrení doma.
Používejte vyrobek jen k učelu, pro který byl vyvinutý a způsobem popsaným v tomtó námodu k použiti. Každé nasprávné použiti muže BYt nebezpečné! Vyrobce neruci za škody způsobene nasprávným použitím.
Vyrobek odpovedá EU směrnici pro lékarsté vyrobky 93/42/EEC, zákouno pro lékarsté vyrobky, ASTM E 1965 - 98, evropské normy
EN 12470-5: Lékarský teplomer - díl 5: požadavkúm na infracerveny ušné teplomer (se zarizenim pro maximum) stejné jako evropské norme EN 60601-1-2 (shoda s normou CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC
61000-4-3) a podléhá zvlástním opatřením z hlediska elektromagnetické kompatibility. Prístroj je vchodné pro použítí ve vsech prostředích, která jsou uvedena v toto námodu k použítí, včetné domácho prostředí
Prosime, dbeje na to, ze mohou mobilni HF komunikační zařizení vyrobek ovlivnit.
Popisdilu
1 Spička senzoru
2 Krytka
3 Postranní měřić tlacitko (měréná Čele)
4 Vko prihrady na baterie
5 Sroub
6 Cocka
7 Tlacitko S (nastaveni)
8Tlacitko ZAP/VYP/MER ① (měrení v uchu a objektu
9 Tlacitko M (Memory)
10 LED kontrolka stavu (indikator teploty)
Zobrazeni na displeji
11 Jednotka měrení Celsia/Fahrenheitita
12 Datum/Cas
13 Hodinovy rezim (AM/PM)
14 Zobrazeni teploty
Symbol tonu hlačitek
16 Stav baterie
100 CZ
SILVERCREST

17 Zobrazení mista v paměti
18 Bluetooth®
19 Rezim méréní teploty v uchu 3
20 Rezim měrení teploty
na cele
21 Měrení bude provedeno
22 Rezim měrení teploty objektu
- Obsahdodávky
1 multifunkcni teplomer
2 baterie 1,5 V typ AAA, LRO3
1 Čelní krytka / Krytka
1 námod k použití
1 krátký námod
-Technickéudaje
Jmeno a model: SFT 76
Rozsahy měréní: režim teploměru na Čele a v uchu:
$$ \begin{array}{l} 3 4, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} - 4 3, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (9 3, 2 ^ {\circ} \mathrm {F} - \ 1 0 9, 4 ^ {\circ} \mathrm {F}) \text {r e z i m t e p l o t y o b j e k t u :} \ 0, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} - 1 0 0, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (3 2, 0 ^ {\circ} \mathrm {F} - \ 2 1 2, 0 ^ {\circ} F) \ \end{array} $$
Laboratorní présnost měrení: režim měrení teploty v uchu:
$$ \begin{array}{l} \pm 0, 2 ^ {\circ} \mathrm {C} (\pm 0, 4 ^ {\circ} \mathrm {F}) \text {o d} 3 5, 5 ^ {\circ} \mathrm {C} - \ 4 2. 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (9 5, 0 ^ {\circ} \mathrm {F} - 1 0 7, 6 ^ {\circ} \mathrm {F}), \ \end{array} $$
mimo tohoto rozsahu mreheni
$$ \begin{array}{l} \pm 0, 3 ^ {\circ} \mathrm {C} (\pm 0, 5 ^ {\circ} \mathrm {F}), \ \text {r e z i m} \quad \text {m e r e n i n a c h e l e :} \pm 0, 2 ^ {\circ} C \ (\pm 0, 4 ^ {\circ} \mathrm {F}) o d 3 5, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} - 4 2, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \ (9 5, 0 ^ {\circ} F - 1 0 7, 6 ^ {\circ} F), \ \text {r e z i m} \quad \text {m e r e n i} \quad \text {t e p l o t y} \quad \text {o b j e k t u :} \pm 2 ^ {\circ} C \ (\pm 4, 0 ^ {\circ} F) p r i < 3 0, 0 ^ {\circ} C (8 6, 0 ^ {\circ} F); \ \pm 5 \% \left(\text {in} 3 \mathrm {cm}\right) p r i \geq 30,0 ^ {\circ} \mathrm {C} \ (8 6, 0 ^ {\circ} F) \ \end{array} $$
SILVERCREST
101 CZ

Přestávka mezi
Klinická présnost pri opakovani: ucho: deti, 1-5 let: ±0,08 °C
(± 0,14^) ,dospéle osoby:
± 0,07^ (± 0,13^) , celo: detti,
1-5 let: ± 0,07^ ( ± 0,13^ ),
Jednotky měřeni: °Celsia (°C) nebo °Fahrenheit
(°F)
Provozní podmíky: 10,0 °C do 40,0 °C (60,8 °F do
104,0°F) pri relativni vlhkosti vzdu
chu 15% do 85% (nekondenzo
vaná) 700 - 1060 hPa tlaku
okolniho prostre
Prostředí k uchovávani: -25,0 °C do 55,0 °C (-13,0 °F
do 131,0 ^ F) pri relativni VLhkosti
Vzduchu od 15% do 95% (nekon-
denzovaná) 700 - 1060 hPa tlaku
okolniho prostre
Rozměry: 137 × 43 × 36 ~mm
Vaha: 50 g (bez baterii)
Baterie: 2 × 1,5 ~V AAA (LRO3)
Zivotnost baterie: cca. 6000 měréní
Paméf: pro 30 měréní
Předpokládonáživotnost: 3 roky
Požadavky na systém pro
"HealthForYou"- webovou verzi: -MS Internet Explorer
-MS Edge
- Mozilla Firefox
102 CZ
SILVERCREST
- Google Chrome
Apple Safari
(vse vzdy v nové verzi)
Požadavky na systém pro
"HealthForYou" App: iOS od verze 9.0, Android
verze 5.0, Bluetooth® 4.0.
Multifunkné teplomer používa Bluetooth® low energy technology, frekvenné pásmo 2,4 GHz, kompatibilné s Bluetooth® 4.0 Smartphone/Tabletu

Změny technickych dat jsou bez oznáméní z důvodu aktualizace vyhrazeny.

Duležitá bezpečnostní upozorněné
A VYSTRAHA! Toto vyrobek není vchodné k užíváni osobami (včětné detí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi, ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentné osoby nebo obržěly od nǐ instructkce, jak se má vyrobek používat. Děti musí byt pod dohledem, aby si vyrobkem nehrály.
SILVERCREST
103 CZ
Při měřeni teploty v uchu zavádejte senzorovou špicku do ucha opatrné.
Použité teplomeru ruznymi osobami muze byt pri urcitych akutnich infekcnich onemocnenich, z duvodu pranaseni skodlivych zarodku i pres provedene cisteni adezinfekci, nevhodné. V priadě potřeby konzultujte Vaseho lékare.
Drzte vyrobek mimo dosah deti. Hrozi nebezpeci spelknuti! Deti mohou obalovy material nebo krytku spelkout.
Děti nesmi vyrobek používat. Lékarské vyrobky nejsou hráčky.
Pred kazdym pouzitim zkontrolujte, jestli je cocka intaktni. jestlje je poskozena, obrfte se na odborneho prodejce nebo na servis.
Vyrobek je konstruovany pro praktické pouziti, navstevu lekare ale nemuze nahradit.
Tento teplomer je choulostivy elektronicky vyrobek. Zachajeje s ním pečlive a nevystavujte ho nárazüm.
Přistroj lze pri výsktu elektromagnetickych poruchovych velicin používat podle okolnosti jen v omezené m're. V dusledku toho se mohou například objevt chybova hlášeni nebo muže dojit k vypadku displeje / pristroje.
Nepoužívejte pristroj v bezprostředni blízkosti jinych pristrojnebos pristroji naskládanými na sobě, nebof by mohlo dojit k chybnému zpúsobu provozu. Pokud by vsak bylo použiti ve vyse uvedene podobě nutné, meli BYSTE tento pristroj i OSTATNI pristroje sledovat a presvédcit se, ze pracují správně.
Použiváni jiného príslušenstvi, než které určil nebo poskytl vyrobce tohoto prístroji, můze mit za následek zvyşene rušíve elektromagnetické zárení nebo snizenou elektromagnetickou odolnost prístroje a zpúsobit chybný zpúsob provozu.
Nerespektovani tchtoPokynu muze zpusobit omezeni vykonu pri stroje.
Chrante vyrobek préd primym sluncem.
104 CZ
SILVERCREST
- Teplomer NENí vodotěsný. Z tohoto dūvodu se vyhybeje tkontaktu vyrobku s vodou nebo jinymi kapalinami.
Multifunkcni tepomr SFT 76 je koncipovany jen pro mista merenuvedena v navodu k pouziti.
Po kaźdem použiti Čistete měricí spicku mekkým, vdezinfekcnim prostředku navlhceným, hadrím.
Prid kazdou reklamaci nejdrive zkontrolujte baterie, v pripadepoitreby je vymene.
Opravy smi provadet jen autorizovany servis. Jinak zanika zaruka. - Gestlize mate jeste otazky obratte se na Vaseho odborného prodejce.
Nevytavujte vyrobek extrémnim teplotám (pod -25°C / -13°F nebo prés 55°C / 131°F) a vysoké vlhkosti vzduchu (pres 95% relativni vlhkosti vzduchu).


Bezpećnostnipokyny k bateriüm
NEBEZPECI OHROZENI ZIVOTA! Uchovacejte baterie mimo dosah deti. V priade spolknuti okamzite vyhledje t lekare!

IEBEZPECI VYBUCHU! Nenabijeci baterie nikdy
znovu nenabijte. Baterie nezkratujte ani je neotevirejte. Muze dojit k pozaru nebo prasknuti baterii.
Nikdy naházejte baterie do ohne nebo do vody.
Nevystavujte baterie mechanickemu zatizeni.
Nebezpeči vytečeni baterii
Zabrahte extremnim podminkam a teplotam, napr. na topeni nebona slunci, které mohou negativne ovlivnit funkci baterii.
Ce baterije iztecejo, preprecite stik kemikalij s kozo, z očmi in sluznicamil! Prizadeta mesta takoj sperite s Čisto vodo in takoj poïšcite zdravniško pomoč!
SILVERCREST
105CZ

V pripadé vytečeni ihned baterie odstraţe z vyrobku, abyste zabranili jeho poskozeni.
Používejte pouze baterie stejného typu. Nekombinujte staré bateries novými!
Pri delsim nepouzivani vyrobku z neho vyjmte baterie.
Nebezpeci poškození vyrobku
Pouziveje výhradné udaný typ bateri!
- Nasazujte baterie podle označeni polarity (+) a (-) na bateriich a na vyrobku.
Vycistete pred vlozenim baterie≦ji kontakty a kontakty v prihradce na baterie!
Vybité baterie ihned z vyjměte z vyrobku.
Uvedeni do provozu
U nového vyrobku jsou baterie již vložene. Pred prvním použitím yvtáhněte izolačné proužek vyčnivajíc z prihradky na baterie. Pritom se multifunkné teplomer automaticky zapne.
Vlozeni a vymena baterii
Prid vymenou baterie se presvedcte, ze je vyrobek vypnuty. Pri slabych bateriich se na displeji zobrazi symbol baterie Mre reni teploty je jeste mozne, ale baterie se musi co nejrychleji vymenit.
Jestlze symbol baterie a Lo" na displeji blinkaju, musi se baterie vymenit ihned. jestlze jsou baterie prilis slabé, teplomer se automaticky vypne.

106 CZ
SILVERCREST
Pri ymene baterie postupujte nasledovne:
Odsroubujte križovym sroubovákem sroub 5 na vicku prihradky bateri 4

Vick sejmte.
Vyjmete vybité baterie z prihrady na baterie.
Vložte nové baterie do schrámky na baterie zatlácte je až slysitelně zaskovi. Pri vkladani dbeje na správnou polaritu (+/-) baterii.
□ Nasadte zase vic
Zasroubujte zase sro na vicku prihrady bateri 4 kriozovym sroubovakem.

Provedení základnich nastavení
Na multifunkčním teploměru muzete provest následujíci základné nastvení: Jednotky teploty (Celsia / Fahrenheit), data, Času a Bluetooth®.
K zapnuti vyrobku stisknete flacitko ZAP/VYP/MER 8.
Pridrzte na pet vterin tlaicitko
Aktuálne nastavená Jednotka teploty se objeví na displeoji. Tlacitkem S 7 zvolte Jednotku teploty (°F nebo °C). Tlacitkem M 9 potvrde.

SILVERCREST
107 CZ

Na displeji bliká Bluetooth® S tlacitkem S 7 muzete Bluetooth® aktivovat (na displeji se objevi ON) nebo deaktivovat (na displeji se objevi OFF). Tlacitkem M 9 potvrde.

Vyrobek uloží nastavení do paměti a automaticky se vypne.
- Teplomer do ucha a naČelo (teplomer pro měrení v uchu nebo na oblasti Čela)
- Tyčový teploměr (na rektální [v konečníku], axiální [měřeni v podpaždí] nebo oránlí [v Ústech])
Poznámka: měréní teploty dáva hodnotu, která informaci o aktuálné tělesné teplotečloveka.
Jestlize jste si nejisti pri interpretaci vysledku nebo jestlze namrite abnormalni hodnoty, meli bye ste konzultovat Vaseho osetrujicho lekare. Toto plati pri mensich zmenach teploty, jestlze jsou spojenes priznaky
onemocnéjako napr.neklid,silne pocenizrudnuti pokožky,ysoky tep, sklony ke kolapsu, atd.
Teploty naměréné s rúznými teploměry nelze srovnávat. Informujte proto lékáře (resp. zohledněte také pri vlastné diagnóze), se kterém teploměrem a na které Časti těla jste teplotu měrili.
Teplota zdravého cloveka je ovlivnována ruznými faktory: individuálné latkovou vyménou, věkem (telesné teplota kojencú a malych detí je vyssí a klesá se stářím). U detí dochází rychleji a castěji k vyssím vykyvům teploty napr. vlivem náhlého zrychlení rústu, oblečné, venkovné teploty, Denni doby (ráno je telesné teplota nizsí a stoupá během dne až do vecera), predcházejíci tělesné aktivity a (s mensím vlivem) také mentálné aktivity.
Teplota kolísa také podle toho,na které Časti těla byla měřená. U zdravych lidí dochází k odchylkám mezi 0,2°C (0,4°F) - 1°C (1,8°F).
Normálí teplotné rozsah je pri
- měréní na Čele: 35,8°C (96,4°F) - 37,6°C (99,7°F), s príslušným teploměrem,
- měréní v uchu: 36,0°C (96,8°F) - 37,8°C (100°F), s príslušným teploměrem,
- rektálnim měřeni: 36,3°C (97,3°F) - 37,8°C (100°F), s konvenčním teploměrem,
- oralním měrení: 36,0°C (96,8°F) - 37,4°C (99,3°F), s konvenčné měplomuřem.
Ke sledovani prubehu teploty meite vzy na stejnem miste tela.
Mereni
Upozorneni: Pred kazdym pouzitim kontrolujte, jestli neni cocka poskozena. Jestlze je poskozena, obrte se na odborneho prodejce nebo na servis. Vezmete na vedomi, ze multifunkcni tepomer musi byt nejmene 30 minut v mistnosti, ve které chcete merit teplotu cloveka.
110 CZ
SILVERCREST
Prid kazdym merenim kontrolujte, ze mate nastaveny spravynoy, odpovidajici rezim mereni.
| Režim | Ucho Čelo Ojbjekt Ozvučeni | tlačítek aktivováno | ||
| Displej | 3 | “ | ||
Měrení tělesné teploty načele
Upozorneni: Pri měréní teploty na cele musí byt celo Čisté, bez potu a kosmetickych prostředku a zároven vezměte na vědomí, ze užívání léků rozširujicích cévy a podrážděné pokožky mohou vysledek měrénízkreslit.
K zapnuti multifunkcnio teplomeru stisknete na jegnu vterinu tlacitko ZAP/VYP/MER 8
Prlozte merici hlavu teplomeru s nasazenou krytkou 2 primo na pokozku spanku.

Drzte postranni tlacitk stisknute a vedte multifunkcni teplomer rovnomernym pohybeb prs celo ke druhemu spanku.
Pusite postranni tlacitk.
Namerena hodnota se objev na displeji a ukoncené mrenje signalizovano kratkym tonem (pri aktivovanem ozvuceni tlacitek).
Dalsi mrenje moznepo cca 5 vterinach.

SILVERCREST
Jestlize lezi namerena hodnota v normalnim Rozmezi (<38°C/ 100,4°F), svit pod displejem 3 vteriny LED zelen. jestlze je namerena hodnota vyssi (≥ 38°C/100,4°F = harecka), svit LED cervene.
Pri aktivovanem prenosu dat prostrednictvim Bluetooth® po měrení data prénási. Během prenosu dat ukazuje teplomer symbol Bluetooth®.
Upozorneni:Pro prenos dat musi byt aktivovana App "HealthForYou". Pokud se aktualigni data na Vasem Smartphonu nezobraz, opakujte prenos podle popisu v kapitole „Preno namerénych hodnot".
Vyrobek se po 60 vterinach automaticicky vypne nebo k okamzitemu vypnuti stisknete na 5 vterin tlacitko ZAP/VYP/MER 8.
Po kaźdem použiti vyrobek yvčistěte podle popisu v kapitole „Cistěné a osetřováni".
Měrení tělesné teploty v uchu
VYSTRAHA!
Existuji osoby, které maj rozdilné teploty v levém a pravém uchu. Ke sledovani změny teploty proto měrte vždy ve stejném uchu.
Integrovany teplomer pro mereni v uchu smi deti pouzivat jen pod dohledem dospelé osoby. Zpravidla je mereni od 6 mesicu mozné. U deti do 6 mesicu je sluchovod jeste velmi tésny, teplotu nelze merit, casto se meri nizké teploty.
Mereni se nesmi provadet v uchu se zanetem (napr. vytok hnisu, sekretu), po zraneni sluchovodu (napr. poskozeni bubinku) nebo hojeni po operaci. Ve vsech techto pripech konzultujte Vaseho osetrujicho lékaré.
Použitétoplomeru ruznymi osobami muze byt pri urcitych akutnich infekcnich onemocnenich, z duvodu pranaseni skodlivych zarodku i pres provedené ciisteni adezinfekci, nevhodné. V priadepo-treby konzultujte Vaseho osetrujiciho lékare.

■ Pokud jste delsi dobu lezeli na uchu, pak je teplota mirne zvyşena.
Počkejte několik minut nebo měře ve druhém uchu.
Usní maz muže měrení ovlivnít, proto v pripadě potřeby ucho prěd měrením vyčistěte.
K zapnuti multifunkcnio teplomeru stisknete na jegnu vterinu tlacitko ZAP/VYP/MER 8
Sejměte krytú stažením dopředu.
Presvedcte se, ze isou senzorová spicka 1 a sluchovod cisté. Protoze je sluchovod mirne zakriveny musite pri zavadeni senzorové spicky 1 ucho tahnout mirne dozadu nahoru, aby byla senzorová spicka 1 nasmerovaná primo na bubinek

Poloha pri měřeni u detí do Jednoho roku:
Polozte dite na bok, s uchem nahoru.
Zatahnete ucho mirne dozadu, nez zave
Poloha pri měrení u detí starsích než jeder rok:
Postavte se na stranu za dite.
Zatahnete ucho mirne dozadu nahoru
než zavedete špicku senzoru 1 opatrné do ucha.

Zavedte spicku senzor opatrno do sluchovodu a stisknete na质量和 vterinu flacitko ZAP/VYP/MER 8

Naměréná hodnota se objeví na disple a ukoncené měréní je signalizováno krátým tónem (pri aktivovaném ozvuceni tlacitek). Dalsí měréní je možné po cca 5 vterinách.

Jestlize lezi namerena hodnota v norm nim Rozmezi (< 38^)
100,4°F), svítí pod displejem 3 vteriny LED zeleně. jestlže je naměréná hodnota vyší (≥ 38°C/100,4°F = horečka), svítí LED Červěne.
Pri aktivovanem prenosu dat prostrednictvim Bluetooth® po mereni data prenasi. Behem prenosu dat ukazuje teplomer symbol Bluetooth®.
Upozorneni:App „HealthForYou“ musi byt pro prěnášeni aktivovanova. Pokud se aktuálni data na Vasem Smartphonu nezobrázi, opakujte prenos podle popisu v kapitole „Prenos naměrenych hodnot".
Vyrobek se po 60 vterinach automaticky vypne nebo k okamzitemu vypnuti stisknete na 5 vterin tlacitko ZAP/VYP/MER 8
Po každém použiti vyrobek vycistěte podle popisu v kapitole „Cistěné a osetřováni".
Měrění teploty objektu
K zapnuti multifunkcnio teplomeru stisknete na jegnu vterinu tlacitko ZAP/VYP/MER 8.
Stisknete na 3 vteriny soucasne tlacitka M 9 a S 7 pro prechod do rezimu mereni teploty objektu. Na LC displeji se objevi
Nasmérujte senzorovou spicku s 3 cm odstupem na měreny prédmet nebo tekutinu (v zádném pripadé do tekutiny neponořovat!) a stisknéte na 1 vterinu tlacitko ZAP/VYP/MER 8. (v zádném pri-pade neponořovat do tekutin!).

114 CZ
SILVERCREST


Pust'te tlačitko ZAP/VYP/MER
- Nameřena hodnota se objeví na displeoji a ukončené měřeni je signalizováno krátým tónem (pri aktivovaném ozvčeni tlaciték). Dal.si měřeni je možné p

Pro vystup z rezimu mreini teploty objektu, stisknete znov na 3 vteriny soucasne tlacitka M 9 a S 7.
Pri aktivovanem prenosu dat prostrednictvim Blueto® po měréní data prenási. Během prenosu dat ukazuje teplomer symbol Bluetooth®.
Upozorneni:App „HealthForYou" musi byt pro prěnášeni aktivovanova. Pokud se aktuálni data na Vasem Smartphonu nezobrázi, opakujte prěnos podle popisu v kapitole „Prenos naměrenych hodnot".
Vyrobek se po 60 vterinach automatickynvpne nebo k okamzitemu vypnuti stisknete na 5 vterin tlacitko ZAP/VYP/MER 8
Zobrazená teplota je teplota naměrená, nejedná se o prizpúsobenou povrchovou teplotu. Nelze ji srovnávat s teplotou naměrenou na Čele nebo v uchu.
Zobrazeni naměrenych hodnot uloženych do paměti
Vyrobek ukladá automaticky do paměti naměréné hodnoty poslednich 30 měřeni. Po obsazení věch 30 mistr v paměti se pro uložení dalsí hodnoty do paměti smaže nejstarsí hodnota.
Naměréné hodnoty, uložné do paměti, se vyvolaj následujícím způsobem:
K zapnuti multifunkcnio teplomeru stisknete na jegnu vterinu tlacitko ZAP/VYP/MER 8.
SILVERCREST
115 CZ
Stiskněte tlacitko. Na displeji se objeví posledné, do paměti uložená hodnota.
Pri aktivovanem prenosu dat prostrednictvim Blueto@ po me reni data prnasi. Behem prenosu dat ukazuje teplomer symbol Bluetooth®
Upozorneni:App „HealthForYou“ musi byt pro prěnášeni aktivovanova. Pokud se aktuálni data na Vasem Smartphonu nezobrázi, opakujte prenos podle popisu v kapitole „Prenos naměrenych hodnot".
Pro prechod mezi jegnotlivymi namerenymi hodnotami, ulozenymi do pameti stisknete vždy tlacitko M 9.
Vyrobek se po 60 vterinach automaticky vypne nebo k okamzitemu vypnuti stisknete na 5 vterin tlacitko ZAP/VYP/MER 8
- Prenošnáměřenych hodnot
Prenoos prostreductvim Bluetooth energy technology
Máte możnost naměréné a do paměti vyrobku uložné hodnoty prěnást prostřednictvím Bluetooth® low energy technology na Vás Smartphon. K tomu potřebujete App „HealthForYou“, která je bezplatné k dispozici v Apple App Store a u Google Play. Pro prěnos hodnot postupujte následujćím zpúsobem:
Jestlize je menu nastaveni pro Bluetooth® aktivovano, prenaseji se data po každem měréní anebo i po prechodu do paměti. Na displejeji se objeví symbol

| ↓ | Krok 1: SFT 76 Aktivujte Bluetooth® výrobku (viz kapitola „Provedeni základních nastavení"). |
| HealthForYou | Krok 2: „HealthForYou" App Nastartujte appliácim „HealthForYou" ařid'te se pokorny. Zvolte v nastavovacím menu applikace SFT 76 a spojte prístroi. Prižnám spojení se na teploměru zobrazi láhodné generovaný PIN kód, současně se na smartphonu objeví políčko, do kterého musité tento šestimístné PIN kód zadat. Po úspěsném zadání je teploměr se smart-phonem spojený. |
| ↓ | Krok 3: SFT 76 Proved'te měřeni. |
| Krok 4: SFT 76 Automatický prěnos dat prímo po ukončeném měřeni: K tomu musí bít aplikace otevřená a Bluetooth® prístroi je smartphonu aktivován. | Krok 4: SFT 76 Prěnos dat později: Prějděte do režimu vyvolání paměti „Zobrazení naměřeních hodnot uloženích do paměti". Prěnos prostřednictvím Bluetooth® startupe automaticicky. |
SILVERCREST
117 CZ
"HealthForYou" App musi byt pro prenos aktivovaná. Timto vyslovne upozornejeme na to, ze se u použivaného softwaru nejedná o lékarský vyrobek podle EU směrnice 93/42/EEC.
Zobrazené hodnoty slouží je n k vizualizaci a nesmí se použít k lécebným opatřením.
- Cistění a osetřování
A POZOR! Możné věcné škody! Neponořujte vyrobek do vody, vníklá voda ho muže poskodit.
Po kaźdem použiti yvčistete senzorovou spicku 1 a krytku 2 Použijte k tomu měkký hadrik nebovatové tycinky, navlhcenédezinfekcnim prostředkem, alko-holem nebo horkou vodou.
Na cisteni celeho vyrobku mekky, v mydlové vode navlhceny, hadr.
Nepoužívejte zádné agresivné cistici prostředky


- Skladováni
Teplomér skladujte vždy s nasazenou krytko
Pred delsim skladovanim vyjmte baterie.
Vyrobek se nesmi skladovat nebo pouzivat pri priliis vysoke nebonizké teplote, vlhkosti vzduchu (viz technická data), na slunci, ve
118 CZ
SILVERCREST
spojeni s elektrickym proudem nebo na prasném miste. Jinak muze dojit k nepresnostem pri mereteni.
- Rešeni problemu
| Hlášeni poruchy Přižina Odstraněni | ||
| Hí | Naměřená teplota je vyší než 1) v režimu pro měřeni v uchu a na cele: 43 °C (109,4 °F), 2) v režimu měřeni teploty ob-jektu: 100 °C (212 °F) | Měře teploměrem Jen v udaných oblastech. Poprì-padě vyčistěte senzorovou špěčku. Při opakovani chyby se obrafte na odborného prodejce nebo servis. |
| Lo | Naměřená teplota je nižínež 1) v režimu pro měřeni v uchu a na cele: 34 °C (93,2 °F), 2) v režimu měřeni teploty ob-jektu: 0 °C (32 °F). | |
| Er! | Provozní teplota není v Rozmezi 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F). | Měře multifunkčním teploměrem Jen v udaných teplotních oblastech. |
| Er-2 | Teploměr je nesprávně nebo nestabilné priložený. | Dbeje tna správné použití popsané v námodu k ob-sluze a opakujte měřeni. |
| Hlášeni poruchy Prćičina Odstraněni | |
| Er-3 | Teploměr správně nefunguje. Vložte nové baterie. jest-liže trvá porucha i nadále kontaktujte zákaznický servis. |
| Problém s prěnosem dat na Smartphon. | |
| Byl zadán nesprávný PIN kód. Spotje prístroi znovu s Vašim smartphonem a za-dejte správně nyní generovaný PIN. | |
| Baterie jsou skoro vybité. | |
| Lo | Teploměr nemohl měřit teplotu, protoze jsou jeho baterie skoro vybité. |
Zlikvidovani

Pri trideni opadu se ridte podle oznaceni obalovych materialu zkratkami (a) a cisly (b), s nasledujicim vyznamem: 1-7: umelé hmoty / 20-22: papir a lepenka / 80-98: slozené latky.
120 CZ
SILVERCREST

O moznostech likvidace vysloužilych zarizení se informujte u správy vaši obce nebo města.

V zajmu ochrany zhivotniho prostrevi yslouzily vyrobek nevyhazujte do domovnico odpadu, ale predejte k odborne likvidaci. O sbernach a jejich oteviracich hodinach se muzete informovat u prisluanse spravy mesta nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/EC a jejích príslušnych zmen, recyklovat. Baterie nebo vyrobek odevzdeje zpět do nabízenych sberen.

Škody naživotním prostředí způsobné ne-správným odstraněním baterii do opadu!
Baterie se nesmi vyhazovat do domovnico oppadu. Mohou obsahovat\ jedovate těžké kovy a musi se zpracovávat jako zvlástné oppad. Chemické symboly těžkych kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuf', Pb = olovo.\ Proto odevzdeje tvebité baterie do komunální sběrný.
Záruka a servis
Poskytujeme záruku po dobu 3 let od data zakoupeni na vady materiały a chyby pri vyrobě vyrobku.
Zaruka se nevztahuje:
na skody zpusobene nespravnou obsluhou.
na opotrebitelné dily.
na skody zpusobene vlastnim zavinenim.
- jakmile byl vyrobek otevren neautorizovanou dinou.
SILVERCREST
121 CZ
Zákonné nároky zákaznika zustavaji zárukou nedotknutelné. Pro uplatnéni nároku ze záruky během zárucné doby musí zákaznik prokázat zakoupení vyrobku. Nároky ze záruky se musí uplatnit do 3 let po zakoupení u firmy Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Německo.
Prosime, v prépadé reklamace kontaktujte náš servis na:
Servisni horké lince (bezplatná):

0800 555 013 (Po-Pa: od 8 do 18 hod.)
service-cz@sanitas-online.de
Jestlize Vás požádáme o zaslání vadného multifunkcního teplomeru, pak ho zašte na následujíci adresu:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
DE-89231 Neu-Ulm
NEMECKO
IAN 297896
Tento vyrobek odpovidá provedením evropské normě EN 60601-1-2 a podlélážstím opatřením podle predpisu vzhledem k elektromagnetické kompatibilitě. Prosíme, vezměte na vědomí,Že mohou mobilní, vysoko frekvenčníkomunikační zařizení vyrobek ovlivnovat.
Vyrobek odpovidá EU směrnici pro lékarské vyrobky 93/42/EEC, zákona pro lékarské vyrobky a normám EN 1060-3 a IEC 80601-2-30
122 CZ
SILVERCREST
Presnost tohoto multifunkcnio teplomeru byla peclive testovana a byla vyvinuta s ohledem na dlouhou, užitkovou zivotnost. Pri pouziti vyrobku v lékarstvi se musi provadet technické kontroly vchodnymi prostredky. O presné adrese pro kontrolu presnosti se muzete informovat na servisni adrese.
Tínto potvrzujeme provedeni vyrobku opodvidajici evropské RED směrnici. 2014/53/EU. CE prohláseni o konformité k tomuto vyrobku najdete pod: www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php



124
SILVERCREST