Renew 800 - žehlicí lis ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Renew 800 ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Renew 800 ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlicí lis ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Renew 800 - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Renew 800 značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE Renew 800 ELECTROLUX
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace.

Je možné, že vaše parní stanice nebude ihned vytvářet páru po naplnění vodou. Je to z důvodu, že se dovnitř systému dostal vzduch, který může tuto funkci opozdit o několik sekund. Buděte prosím trpěliví a zkuste to znovu stisknutím tlačítka páry. Pro vaše pohodlí začne vycházet pára až několik sekund poté, co uvolníte toto tlačítko páry, a tlačítko poté již není neustále nutné tisknout. Odhalte vlastní rytmus, který vám přinese nejlepší výsledky napařování.
SOUČÁSTI
A. Světelná kontrolka pro zahřívání/ochlazování
B. Přední osvětlení žehlicí plochy
C. Dotyková obrazovka pro volbu teploty - napařovacího programu
D. Tlačítko dávky páry
E. Parní hadice
F. Odnímatelný zásobník na vodu se zabudovanou kazetou proti tvorbě vodního kamene
G. Ukazatel maximální hladiny vody
H. Ohřivací jednotka
I. Místo odkládací plochy pro žehličku
J. Eloxovaná žehlicí plocha RESILIUM™
K. Napájecí kabel
L. Uložení parní hadice
M. Tlačítko ZAP/VYP
N. Tlačítko ECO (ZAP/VYP)
O. Kontrolka prázdného zásobníku na vodu
P. Přepravní zámek na přední části
Q. Zamykací mechanismus
R. Kontrolka horké žehlicí plochy
S. Uložení napájecího kabelu
T. Víčko kotle
U. Kazeta proti tvorbě vodního kamene v zásobníku na vodu
V. Kartáček na čištění
Strana s obrázky 2-4
ZAČÍNÁME
1 Před prvním použitím. Odstraňte všechny lepivé zbytky a šetrně vytřete navlhčeným hadrem. Umístěte žehličku parní stanice svisle na žehlicí prkno nebo na teplovzdorný, bezpečný povrch ve stejné výšce jako žehlicí prkno. Rozviňte a narovnejte napájecí kabel a parní hadici.
2 Vyndejte zásobník na vodu (F) uchopením štěrbiny na spodní straně a opatrným vytažením z jednotky kotle. Odpojte kazetu proti tvorbě vodního kamene (U) a ponořte ji do vody na déle než 60 sekund. Vložte kazetu proti tvorbě vodního kamene zpět. Naplňte zásobník na vodu studenou vodou. Doporučuje se používat destilovanou vodu nebo směs 50 % destilované vody a 50 % vody z kohoutku. Vyprázdnežte zásobník na vodu a vypláchněte jakékoliv cizí částice, které v něm mohly zůstat z výroby. Kazetu proti tvorbě vodního kamene doporučujeme vyměnit po 3 měsících.
3 Zásobník na vodu plňte vždy studenou vodou až po značku MAX (A). Pozor! Spotřebič nikdy nepoužívejte bez vody v zásobníku na vodu
4 Zapojte parní stanici do sítě. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Na dotykové obrazovce žehličky zvolte žehlicí program. Kontrolka na žehličce bude pulzovat, když se parní stanice předehřívá. Po prvním zapnutí může dojít k dočasnému uvolňování výparů/zápachu.
5 Jakmile je dosaženo zvolené teploty, kontrolka se trvale rozsvítí a rozsvítí se přední osvětlení. Spotřebič je nyní připraven k použití.
6 Tato parní stanice je vybavena nastavením ECO. Žehlení při nastavení ECO u každého zvoleného programu snižuje až o 20 % spotřebu energie. Nastavení ECO používá nižší tlak, čímž vytváří méně páry, ale zajišťuje rychlejší ohřev.
NÁVOD K POUŽITÍPRO
7 Odemkněte žehličku přepnutím zamykacího mechanismu na 6 a zdvihněte ji z místa odkládací plochy pro žehličku. Před začátkem žehlení otestujte vaši žehličku na starém ručníku, abyste se ujistili, že se na vaše oděvy nepřenesou žádné zbytky zevnitř žehličky. V případě potřeby žehlicí desku otřete lehce navlhčeným hadrem.
8 Parní funkci zapnete stisknutím a podržením tlačítka dávky páry na 3-5 sekund. Podržením tlačítka dávky páry vypustíte koncentrovaný proud páry. Po uvolnění tlačítka použijte vytvořenou páru a až potom umístěte žehličku zpět na základnu napařovací jednotky. Doporučujeme používat tlačítko napařování na krátkou dobu. Pozor! Nikdy páru nevypouštějte, když žehlička stojí na podložce.
9 Spotřebič vypnete stisknutím tlačítka ZAP/VYP (osvětlení zhasne).
10 Vždy nechte žehličku zcela vychladnout na odkládací ploše, než ji uložíte. Jakmile žehlička vychladne, vyprázd-něte zásobník na vodu. Žehličku uložte na odkládací plošce parní stanice.
11 Po dokončení práce se spotřebičem jej vypněte stisknutím tlačítka ZAP/VYP. Položte žehličku na odkládací plochu a přepněte zamykací mechanismus na ☐, abyste žehličku zajistili.
12 Napájecí kabel vždy ukládejte na místo pro uložení napájecího kabelu (S) a parní hadici na místo pro uložení parní hadice (L) na základně parní stanice.
Varování! NIKDY nenavíjejte napájecí kabel kolem žehličky.
ČIŠTĚNÍ
13 Naklopte základnu stanice na stranu, aby bylo víčko kotle co nejvýše. Odšroubujte víčko kotle. Naklopte spotřebič bokem nad dřezem a kotel zcela vyprázdněte.
14 Smíchejte prostředek na odstraňování vodního kamene v uvedeném poměru s vodou, připravte alespoň 300 ml směsi na odstraňování vodního kamene. (Použijte doporučený poměr směsi. Pokud je přítomno velké množství vodního kamene, správně zvyšte podíl odstraňovače vodního kamene.)
Poznámka: Doporučujeme používat odvápňovač EUD5 od společnosti Electrolux. Dodržujte poměr vody a odvápňovací kapaliny uvedený na lahvi. Doporučujeme Vám čistit výrobek každé dva měsíce.
15 Směs vylijte. Naplňte ohřívač čistou vodou, poté ji vylijte. Tento krok několikrát zopakujte, dokud není vodní kámen odstraněn a již není přítomen zápach odstraňovače vodního kamene. Před zpětnou montáží umístěte do parní jednotky odměrku čisté vody.
ZÁRUKA NEKRYJE ŠKODY ZPŮSOBENÉ ZANESENÍM VODNÍM KAMENEM. Po dokončení čištění nenechávejte ohřívač zcela prázdný, ale nechte v něm trochu vody (než jej opět uzavřete).
16 Zasuňte čisticí kartáč do otvoru kotle a vyčistěte zbytky vody a vodního kamene, zatímco držíte spotřebič nad dřezem.
17 Vyčistěte spotřebič lehce navlhčeným hadrem. K odstranění odolných skvrn můžete použít menší množství neabrazivního čisticího prostředku.
Užijte si váš nový výrobek Electrolux!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny.
- Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost nepodala instrukce k jeho používání.
- Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Napájecí kabel a žehličku držte mimo dosah dětí mladších 8 let, když se zahrívá nebo chladne.
- Povrchy se mohou během používání zahřát ⚠️.
- Tento výrobek je vhodný pro použití s vodou z kohoutku. Doporučuje se použít vodu filtrovanou pomocí Electrolux AquaSense, ze které jsou odstraněny nečistoty jako vodní kámen. Jinak použijte destilovanou vodu. Pokud je voda z kohoutku obzvláště tvrdá, použijte směs 50 % destilované vody a 50 % vody z
kohoutku.
- Přístroj smí být připojen pouze k takovému zdroji napájení, jehož napětí a kmitočet odpovídají specifikacím uvedeným na typovém štítku!
- Žehlička se nemá používat, pokud došlo k jejímu pádu, vykazuje-li viditelné známky poškození, má-li poškozený sítový kabel nebo uniká-li z ní voda.
- Přístroj se smí připojovat pouze k uzemněné síťové zásuvce. V případě potřeby je možno použít prodlužovací kabel vhodný pro proud 10 A.
- Je-li přístroj nebo jeho napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho autorizovaný servisní zástupce nebo obdobně způsobilá osoba, aby se předešlo ohrožení.
- Žehlička se musí používat a odkládat na stabilním povrchu. Při ukládání žehličky do stojanu se ujistěte, že je stojan umístěn na stabilním povrchu.
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, je-li připojen k elektrické síti.
- Po použití a před zahájením čištění nebo provádění údržby musí být přístroj vždy vypnut a zástrčka jeho napájecího kabelu musí být vytažena ze zásuvky.
- Před zahájením doplňování vody do zásobníku je nutno vytáhnout zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
- Sítový napájecí kabel nesmí přijít do styku s žádnými horkými součástmi přístroje.
- Přístroj neponořujte do vody nebo jakékoli jiné kapaliny.
- Nepřekračujte maximální objem naplnění, který je na přístroji vyznačen.
- Plnicí otvor na vodu musí být během používání zavřený.
- Před doplněním nádržky na vodu vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
- Nelijte do zásobníku ocet, odstraňovače vodního kamene nebo jiné látky vydávající vůni. V opačném případě může dojít k zániku záruky.
- Tento prístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nemůže prevzít jakoukoli odpovědnost za prípadné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním prístroje.
TABULKA NASTAVENÍ A ZPŮSOBŮ ŽEHLENÍ
| TKANINA NASTAVENÍ TEPLOTY DOPORUČENÝ ZPŮSOB ŽEHLENÍ | ||
| Akryl Venkovní oblečení Žehlete nasucho naruby. | ||
| Acetát | Venkovní oblečení Žehlete nasucho naruby, zatímco je oblečení stále vlhké nebo zvlhčete postříkáním. | |
| Nylon a polyester | Venkovní oblečení Žehlete naruby, zatímco je oblečení stále vlhké nebo zvlhčete postříkáním. | |
| Umělé hedvábí | Venkovní oblečení | Žehlete naruby. |
| Viskóza Venkovní oblečení | Žehlete naruby. | |
| Hedvábí | Venkovní oblečení Žehlete naruby. Použijte žehlicí látku, abyste zabránili lesklým stopám po žehlení. | |
| Směsné bavlněné tkaniny | Venkovní oblečení Zkontrolujte údaje na štítku a řídte se pokyny výrobce.Pro tento druh vlákna se doporučuje nastavení pro Venkovní oblečení. | |
| Voděodolné prodyšné tkaniny (kromě PVC povlaků) | Venkovní oblečení Šetrně vyperte a na vzduchu usušte vaše outdoorové oblečení v souladu s pokyny o péči na jejich etiketě.Opatrně a pomalu žehlete nasucho vnější stranu, abyste dosáhli všech částí vašeho oděvu a reaktivovali ošetření pro odolné vodoodpudivé vlastnosti (DWR) a obnovili vodoopudivost vašeho oblečení. Toto nastavení můžete použít po vyprání vašeho venkovního oblečení a jeho usušení na vzduchu, kdykoliv chcete obnovit vodoodpudivost určitých částí vašeho oděvu.* Lepší než sušení na vzduchu pouze pro vodoodpudivé venkovní oděvy | |
| Vlněné a směsné vlněné tkaniny | ● Vlna | Žehlete s párou naruby nebo použijte žehlicí látku. |
| Bavlna | ●●Bavlna Suché žehlení se zvlhčováním mírným napařovánímnebo kropením. Používejte střední až velké množství páry. Používejte maximální množství páry. | |
| Manšestr | ●●Bavlna Žehlete s párou naruby nebo použijte žehlicí látku. | |
| Lněné tkaniny | ●●Bavlna nebo ●●Len Žehlete naruby nebo použijte žehlicí látku, abystezabránili lesklým stopám po žehlení, obzvláště pak utmavých tkaniny. Žehlete nasucho, zatímco je oblečení stále vlhké nebo zvlhčete postříkáním. Použijtemaximální napařování. | |
| Džínsovina | ●●Bavlna nebo ●●Len Používejte maximální množství páry. Použijte maximálnínapařování stisknutím a podržením tlačítka dávky páry. | |
| Řídte se pokyny na etiketě vašeho oblečení.Různá rychlost žehlení a vlhkost tkaniny může způsobit, že se optimální nastavení bude lišit od doporučení v tabulce! | ||
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
| PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ | ||
| Žehlicí plocha zůstává studená, i když je žehlička zapnuta. | Problém s připojením Zkontrolujte síťový napájecí kabel, zástrčku a síťovou zásuvku. | |
| Žehlička není dostatečně horká. Nastavte vhodnou teplotu pro žehlení s napařováním (do „●●Bavlna“). | ||
| Žehlička nevytváří páru. Nedostatečné množství vody v zásobníku. | Naplňte zásobník vodou (viz „Začínáme“, bod 2). | |
| Zvolená teplota je nižší než teplota specifikovaná pro žehlení s napařováním. | ||
| Funkce dávky páry byla často použita během krátkého časového úseku. | Funkce dávky páry a vertikálního napařování nefunguje. | Položte žehličku do horizontální polohy a vyčkejte, než použijete funkci dávky páry. |
| Žehlička není dostatečně horká. Nastavte | Vhodnou teplotu pro žehlení s napařováním (do ●●Bavlna). Umístěte žehličku do svislé polohy a počkejte, dokud nezhasne světelný indikátor. | |
| Během žehlení z žehlicí plochy uniká voda. | Žehlička není dostatečné horká. Nastavte | volič teploty na ( ●●Bavlna maximální) teplotu vhodnou pro žehlení s párou. Položte žehličku svisle na odkládací plochu a před začátkem žehlení vyčkejte, dokud kontrolka nezhasne. Položte žehličku svisle na odkládací plochu a před začátkem žehlení vyčkejte, dokud se nerozsvítí přední osvětlení. |
| Z žehlicí plochy během žehlení vychází vodní kámen a nečistoty. | Použili jste tvrdou vodu, která způsobila usazení “vloček” vodního kamene v zásobníku na vodu.Vyčistěte stanici pomocí odstraňovače vodního kamene (viz „Čištění“, č. 14). | Poté jej podržte na jednu další minutu, aby se vyčistil systém tvoření páry. Poté jej podržte na jednu další minutu, aby se vyčistil systém tvoření páry.Před začátkem žehlení otestujte vaši žehličku na starém ručníku, abyste se ujistili, že se na vaše oděvy nepřenesou žádné zbytky zevnitř žehličky. |
| Během chladnutí žehličky nebo po jejím uložení z žehlicí plochy uniká voda. | Žehlička byla položena do vodorovné polohy s vodou v zásobníku. | Vyprázdněte zásobník na vodu a vypněte parní stanici stisknutím tlačítka ZAP/VYP (M) na jednotce kotle, než žehličku uložíte. |
| Ze žehlicí plochy při žehlení vychází hnědé pruhy, které znečistí prádlo. | Mohli jste použít jiné chemické prostředky na odstranění vodního kamene, než ty uvedené v doporučení. | Použijte prostředek na odstranění vodního kamene uvedený v doporučení (viz „Čištění“, č. 14). |
| V otvorech na žehlicí ploše se zachytila vlákna, která hoří. | Žehlicí plochu očistěte vlhkým měkkým hadříkem. | |
| Tkaniny nebo oděvy nebyly před žehlením řádně vymáchány nebo vyprány. | Před žehlením vlákna řádně vypláchněte. | |
LIKVIDACE

Tento symbol na spotřebiči udává, že spotřebič obsahuje baterii, která nesmí být likvidována společně s běžným domovním odpadem.

Tento symbol na spotřebiči nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního odpadu. Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v oficiálním sběrném místě nebo v servisním středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. Při samostatném sběru elektrických spotřebičů a dobíjecích baterii se řídte pravidly platnými ve vaší zemi.
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.
DEUTSCH
I. Triikraua hoiualus
J. Anodeeritud tald RESILIUM™
K. Toitejuhe
Pozor! Ak je nádržka na vodu prázdna, zariadenie nepoužívajte.
10 Pred odložením nechajte žehličku úplne vychladnút. Ked'žehlička vychladne, vyprázdnite nádržku na vodu. Naparovaciu žehličku odložte na stojan.
11 Po skončení žehlenia žehličku vypnite stlačením vypínača. Žehličku odložte na stojan a prepnite zaistovací mechanizmus na ☑ aby sa žehlička zaistila.
12 Napájací kábel vždy skladujte v priestore na navinutie elektrického kábla (S) a hadicu na prívod pary v priestore na uschovanie hadice na prívod pary (L) na žehliacej stanici.
Upozornenie! Elektrický kábel NIKDY neobtáčajte okolo žehličky.