AURIOL IAN 283736 - Radiobudík

IAN 283736 - Radiobudík AURIOL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IAN 283736 AURIOL ve formátu PDF.

📄 60 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice AURIOL IAN 283736 - page 37
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně IAN 283736 AURIOL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Radiobudík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 283736 - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 283736 značky AURIOL.

NÁVOD K OBSLUZE IAN 283736 AURIOL

Pokyny pro obshluhu a bezpečnostní poukyny

PT

RELOGIO SEM FIOS E VISOR LCD

CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37

Obsah dodávky Strana 38

Technické udaje Strana 38

Bezpečnost Strana 38

Vseobecne bezpecnostnikpokyny Strana 38

BezpečnostíPokyny pro baterie a akumulatory. Strana 39

Pred uvedenim do provozu Strana 39

UmisteniVyrobku Strana 39

Vlozeni a ymene baterii. Strana 40

Obsluha Strana 40

Prijem radioveho signalu DCF. Strana 40

Provedení základnich nastavení. Strana 40

Pouziti formatu chsu 12/24 hodin Strana 41

Nastaveni alarmu. Strana 41

Zaktivovani/deaktivovanialarmu Strana 41

Nastaveni pripomenuti udalosti (TA) Strana 41

Aktivovani a deaktivovani pripomenuti udalosti (TA) Strana 42

Vypnuti signalu alarmu Strana 42

Nastaveni teploty v ^ C / F Strana 42

Fáze měsíce. Strana 42

Zobrazeni letniho chsu Strana 42

Nastaveni casovače Strana 42

Odstraneni chyb Strana 43

Cisteni a osetrovani Strana 43

Likvidace do opadu Strana 43

Zjednodušené eu prohlášeni o konformite Strana 43

Zaruka Strana 43

LCD radiové hodiny

Uvod

Blahoprejeme Vam ke koupi noveho vyrobku. Rozhodli jste se pro kvalitni produkt. Navod k obsslze je soucasti tohoto vyrobku. Obsahuje dulezite poukny pro bezpecnost, pouziti a likvidaci. Pred pouzitim vyrobku seseznamte se vsemi poukny k obsslze a bezpecnostnimi poukny. Pouzivejte vyrobekjen popsna nym zpusobem a na uvedenych mistech. Pri predani vyrobku treti osobe predejte i vsechny podklady.

- Použití ke stanovenému účelu

Vyrobek je vchodny k provozu jen v uzavrenych mistnostech pri normalni pokojovte teploe. Vyrobek neni urcen k zivnostenskemu vyuzivani.

- Popisdilu

1 Symbol alarmu TA
2 Symbol casovaCE TIMER
3 Zobrazeni casu
4 Kalendarni tyden
5 Symbol baterie
6 Symbol letniho casa DST
7 Vnitri teplota
8 Mesiicn faze
9 Zobrazeni dne v tydnu
10 Zobrazeni mesice
11 Datum
12 Symbol alarmu 2
13 Symbol radoveho signalu
14 Symbol PM (odpoledne)PM
15 Symbol casoveho pasmaZONE
16 Symbol alarmu 1
17 Symbol Snooze
18 Tlačitko SNOOZE (,dr im a t^ ) 19 Tlačitko WAVE (,V a^ )

20 Tlacitko ^ C / F 21 Prihradka na baterie
22 Viko prihrady na baterie
23 Vyklapeci podstavec
24 Tlacitko DOWN (dolu)
25 Tlacitko UP (nahoru)
26 Tlacitko SET
27 Tlacitko ALARM SET (nastaveni budiku")
28 Zaves
29 Tlacitko ALARM ZAP/VYP

- Obsah dodávky

1 LCD radiove hodiny
2 baterie
1 námod k obsluze

-Technickéudaje

Typ baterie: 2 × 1,5V (stejnsmerny proud), AAA (dodaná) Frekvenčni pásmo: 77,5 kHz

AURIOL IAN 283736 - -Technickéudaje - 1

Bezpečnost

USCHOVEJTE VSECHNY BEZPECNOSTNI POKNYA INSTRUKCE PRO BUDOUCNOSTI!

AURIOL IAN 283736 - Bezpečnost - 1

Vseobecnbezpecnostnipokyny

Děti Často podcení nebezpeči. Chrante výrobek préd dětmí. Vyrobek není hračkou.

Tento vyrobek mohou používat déti od 8 let, osoby se sniženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkusenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečnémpouživani vyrobku a chapou nebezpeci, ktera z jeho používani vyplývaji. S vyrobkem si déti

nésmi hrát. Děti nésmi bez dohledu provádet Čišeni ani uzivatelskou udžbržbu.

A VYSTRAHA! Vyrobek nepouživeje v nemocnicich nebo ve zdravotnickych zařazenich. Jejich použivani na těchto mistech by mohlo věst k poruchám funkčnosti systémů zachovávajćichŽivotné duležité funkce.
Vyrobek v zadnem pripadene nerozebireje.V pri- padene neodborné opravy muze dojit k vaznemu ohrozeni uzivatele. Opravy nechte provadet Jen odborniky.

AURIOL IAN 283736 - Vseobecnbezpecnostnipokyny - 1

NEBEZPECI OHROZENI ZIVOTA! Uchovávejte baterie a akumúlátory mimo dosah detí. V pripadě spolknuti okamžitě vyhledejte lékarskou pomoc!
NEBEZPECI VYBUCHU! Nenabijeci baterie nikdy znovu nenabijejte. Baterie nebo akumulatory nezkratujte ani je neotevirejte. Hrozi prehrati, nebezpeci pozaru nebo jejich prasknuti.
Nikdy nehazejte baterie nebo akumulatory do ohne ani do vody.
- Nevystavujte baterie nebo akumulatory mechanickému zatízeni.

Nebezpečí vytečeni baterii/akumulátorů

Zabrahte extrémnim podminkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, ktere mohou negativné ovlivnit funkci bateri nebo akumulátorů.
V pripadé vytečeni bateri / akumulatorú za-brante kontaktu chemikáli s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená mista dostatečnám množstvím ČiSTE vody a vyhledjeite lekarskou pomoc!

AURIOL IAN 283736 - Nebezpečí vytečeni baterii/akumulátorů - 1

V pripadé vytečeni ihned odstraće baterie nebo akumulátory z vyrobku, abyste zabranili jeho poskozeni!
Používejtejenbaterie nebo akumúlátory stejneho typu.Nekombinujte starébaterie neboakumúlátorysnovymi!
Odstrahte baterie nebo akumulatory pri delsim nepouzivani z vyrobku.

Nebezpeci poškození vyrobku

Používejtejen udany typbaterie nebo akumulátoru!
- Nasazujte baterie nebo akumulatory podle označeni polarity (+) a (-) na bateriich nebo akumulatorech a na vyrobku.
Vycistete prd vlozenim kontakty baterie nebo akumulatoru a kontakty v prihradce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z vyrobku.

- Před uvedením do provozu

Prid prvnim pouzitim odstrahte ochrannou folii.
Vytáhněte umělohmotné proužek z prihrákny na baterie 21.

Umistěni vyrobku

Vyrobek muzete postavit na podstavec 23 nebonamontovat na stenu.
Vyrobek stavte na rovnou, vodorovnou plochu.
Vyrobek nestavte do blizkosti zdroju ruşeni, jako jsou televizory, počitace, fluste zdi atd. Mohlo by dojit k zeslabeni prijmu radioveho signálu.

Vlozenia vymena baterii

Symbol baterie 5 se objevi na LC displeji, jestlize jsou baterie vybite. Dbejte na to, abyste baterie vcas yvmenili.

Rádiový signal (DCF):

Signal DCF (vysilac casového signalu) se skláda z casovych impulzú, které vysilaji nejpresnéjsi hodiny na světe umistěné v blízkosti Frankfurtu nad Mohanem v Německo.

Pri optimálnich podminkách prijíma vyrobek tyto signály až ze vzdálenosti cca 1.500 km od Frankfurtu nad Mohanem v Německo. Prijem rádiového signálu trva zpravidla príblžné 3-10 minut.

Jestlje priem signalu spravne nefunguje proved'te novy start. Pro novy start stisknete na cca 3 vteriny flačitko WAVE19.

Prijem mohou značné omezovat ruzné prekážky (napr. betonové stěny) nebo zdroje rušeni (napr. jiné elektrické spotřebieče). Pokud dojde k problemům pri prijmu, zmeinte stanovistě vyrobku (napr. do blízkosti okna).

Obsluha

Prijem radiového signalu DCF

Vyrobek začne automatický s hledáním rádioveho signálu DCF. Hledání se zobráží na LC displeji blikányím symbolu rádioveho signálu 13. Prijem rádioveho signálu DCF lze na vyrobku startup i manuálné.

Stisknete na dele nez 3 vteriny tlacitko WAVE 19. Vyrobek zaene hledat radov y signal DCF. Hledani trva nekolik minut, na LC displeji pritom bliká symbol radoveho signalu

Poznámka: V pripadé, ze vyrobek nemuže DCF signal prijimat, mate moznost nastavit cas i manu-alne. Jakmile se prijem rádoveho signalu DCF uskutečni, ručné nastavené hodnoty se prepisou.

Provedenizákladnich nastaveni

  1. Pridržte 3 vteriny tlacitko WAVE 19. Symbol radiosveho signalu 13 blika.
  2. Pro přerušeni prijmu radioveho signalu stiskněte znovu na 3 vteriny tlacítko WAVE.
  3. Pridrzte 3 vteriny tlacitko SET26 Zkratka aktualne nastavenego jazyka blika v zobrazenia dne v tydnu9.
  4. Pro nastavení požadovaného jazyka stisknéte tlačitko UP25 resp. DOWN24.
  5. Potvrde volbu stisknutim tlacitka SET. Na displeji zaene blikat cas.
  6. Opakujte kroky 4 a 5 pro nastaveni roku, měsice, dne, hodiny, minuty, Časového pásma a vypnutí resp. zapnutí prijmu DCF radioveho signalu.

Mátek dispozici tyto jazyky:

GER = německy
ENG = anglicky
ITA = italsky
FRE = francouzsky
DUT = nizozemsky
SPA = spanelsky
DAN = dánsky

Tip: Pro zrychleni nastaveni pridrzejte tlacitko UP resp. DOWN stlacene. Toto plati pro vsechna nastaveni v nasledujificich kapitolach.

Upozorneni: jestlje po dobu cca 20 vterin nestiskete zaadne tlacitko, skonci rezim zakladniho

nastavovani a na displeji se objev zobrazeni normalnoho casu.

Upozorneni: V pripadé, ze se nacházite v zemi, ve které lze signál DCF jeste prijimat, ale jei aktuálni presnycas je odliśny, mužete k nastavení aktuánlho casu použit nastavení casového pásma. Nacházite-li se napr.v zemi, v niz je mistrícas posunut o Jednu hodinu dride nez stredoevropskýcas (MEZ), nestavte casové pásmo na + 01. Vyrobek je jeste rizený DCF signálem, ale ukazujeCAS Jednu hodinu pred MEZ casem.

- Použití formátů casu 12/24 hodin

Prepinani mezi 12hodinovym a 24hodinovym formatem muzete pri zobrazeni casu3 provadet tlaicikem UP[25].

Poznámka: Symbol PM 14 na LC displeji pri 12hodinovém formatu znamená, ze se jejna o odpolednéchas.

Nastavenialarmu

Stiskněte jegnou nebo dvakrát tlacítro ALARM SET27. Na displeji se objeví „A1" popr. „A2".
Drzte tlacitko ALARM SET stisknute po dobu cca. 2 vterin. Zobrazeni hodin blika.
Stiskněte tlacítko UP 25, popř. DOWN 24, abyste nastavili požadovanou hodnotu.
Stiskněte tlacítko ALARM SET, abyste své zadání potvrdili. Zobrazení minut blíká.
Stiskněte tlacítko UP, popr. DOWN, abyst
nastavili požadovanou hodnotu minut.
Stiskněte tlacitko ALARM SET, abyste své zadání potvrdili.
Stiskněte tlacitko SNOOZE [18], jakmile zazni signál buzení. Signál buzení skonči a na displeji se objeví symbol Snooze „Zz” [17]. 5 minut po nastaveném chasu buzení, popr. alarmu zazni znovu signál buzení.

Stisknete libovolne tlačitko kromě tlačitka SNOOZE, abyste signal alarmu zastavili.

Zaktivovani/deaktivovani alarmu

Pro zvolení alarmu 1 nebo 2 stisknéte jegnou nebo dvakrát tlacítko ALARM SET[27].
Pro zvolení režimu alarmu M-F, S-S resp.
M-F S-S stisknéte tlacitko ALARM ON/OFF 29
jednou, dvakrát nebo třikrát.
K zobrazení odpovidajiciho nastavení se na displeji objeví symbol alarmu 1 resp. 2.

Poznámka:

Režim M-F: alarm od pondéli do pátku

Rezim S-S: alarm od soboty do nedele Rezim M-F S-S: alarm od pondeli do nedele

Stisknete-li znovu tlacitko ALARM ON/OFF
zmizi odpovidajici symbol alarmu 16
resp. 12. Alarm je deaktivovan.

Nastavenípřipomenuti události (TA)

  1. Stiskněte tříkrát tlacítko ALARM SET27. Na displeji se objeví "TA".
  2. Stiskněte a 3 vteriny pridržte tlacitko ALARM SET. Zobrazení roku začne blikat.
  3. Pozadovany rok muzete nastavit stisknutim tlačitka UP 25 resp. DOWN 24.
  4. Nastaveni potvrde tlačitkem ALARM Set. Zobrazení měsice začne blikat.
  5. Pro nastavení požadovaného měsice, data, hodiny a minuty opakujte kroky 3 a 4.

Aktivováni a deaktivováni pripomenuti události (TA)

  1. Stiskněte trikrát tlacitko ALARM SET 27. Na displeji se objeví „TA".
  2. Stiskněte tlacitko ALARM ON/OFF 29. Symbol alarmu TA 1 se objeví na displeoji, pripomenuti události je aktivovano.
  3. Stisknete znovu flačitko ALARM ON/OFF. Symbol alarmu TAzmízi, pripomenuti události je deaktivoványo.

Vypnuti signalu alarmu

Stisknete libovolné tlacitko kromě tlacitka SNOOZE [18], abyste signal alarmu zastavili. Alarm nemusíte znovu zaktivovat. Zapne se automaticky v nastaveném tydenním rytmu.

Upozorneni: Signal alarmu se po 2 minutach vypne.

Nastaveni teploty v ^ C / ^ F

Aktuálni teplota uvnitr se nastávi na displeji LC.

Stiskněte tlacítko °C/°F 20, abyste prépinali mezi měřitkem teploty Celsius a Fahrenheit sem a tam.

Fazemësice

Vyrobek ukazuje na LC displeoji aktuálni fázi
měsice 8.
Lze nastavit následujíci symboly:

Áplnék Übývajci mêsicUbývajíci pólmesicUbývajíci srpek mêsice
Nový mêsic Příbyvajíci srpek mêsicePříbyvajíci pólmesicPříbyvajíci mêsic

Zobrazeni letniho casu

Letničas je na LCD displeoji automaticky indikován symbolem letniho Času DST. Existuje li letničas nebo ne, zjiasti vyrobek prostřednictvim radioveho signalu DCF.

Upozorneni: V budovach ze zelezobetonu muze byt priem radioveho signalu silne omezen.

Nastavenicasovace

Stisknete a pridrzte na cca 3 vteriny tlacitko ^ C / ^20 Symbol TIMER 2 se objevi na displeoji.
Pro nastaveni hodin stisknete tlacitko UP 25. Pro nastaveni minut stisknete tlacitko DOWN 24.

Tip: Pro zrychlení nastavení pridrze tlacitko UP resp. DOWN stlacene.

Casovac muzete nastartovat tlacitkem WAVE 19. Nastaveny cas se zaene odpocitavat na displeji blika symbol TIMER2.
Casovac muzete kdykoliv zastavit stiskutim tlacitka WAVE. Pokračovani funkce casovace nastartujete novym stiskutim tlacitka WAVE. Podosazení nestaveného casu se aktivuje na cca jegnu minutu signal.
Pro vypnuti signalu stisknete flacitko WAVE.
Kvraceni nastaveneho casu na casovaci na 00:00 stisknete flacitko ALARM ON/OFF29.
Pro prechod na zobrazeni casu stisknete a pridrzte na cca 3 vteriny tlacitko ^ C / 一 _ 2 0 ^ Poznamka: Maximali doba nastavitelnna na casovaci je 19 hodin a 59 minut!

Odstranénichyb

Vyrobek obsahuje citlivé elektronické dily. Proto mûze byt ruşen i jinymi vyrobky pracujicimi s radiovymi signály. jestlize se objevi na displeji vyrobku chybná zobrazení, odstraţe rušić za-rizeni z jeho blizkosti.

Elektrostaticke vyboje mohou vest k porucham funkce. Pri takovych poruchach funkce odstrahte krátce baterie a vložte je znovu.

Cisteni a osetrovani

V Žádném pripadě nepoužívejte tekutiny a Čistici prostředky, můze dojit k poskození vyrobku. Vyrobek Čistěte je na povrchu mékkým suchým hadrem.

- Likvidace do odpadu

Obal se skláda z ekologickych materialu, které mužete zlikvidovat prostřednictvimmistnich sberen recyklovatelnych materialu.

Pri trideni opadu se ridte podle ozna- ceni obalovych materialu zkratkami (a) a cisly (b), s nasledujicim vyznamem: 1-7: umelé hmoty / 20-22: papir alepenka/80-98:slozené latky.

Vyrobek a obalové materiały jsou recy-klovatelné, zlikvidujte je oddělené pro lepsí odstraněni opadu. Logo Triman platíjen pro Franci.

O moznostech likvidace vyslouzilych zarizeni se informujte u spravy vaši obce nebo města.

V zajmu ochrany zhivotniho prostrevi yslouzily vyrobek nevyhazujte do domovniho odpadu, ale predeje t k odborné

likvidaci. O sbernach a jejich oteviracich hodinach se muzete informovat u prislu-sné spravy mesta nebo obce.

Vadné nebo vybité baterie resp. akumulatory semusi, podle směrnice 2006/66/ES a jejich príslušnych zmen, recyklovat. Baterie, akumulatory i vyrobek odevzdejite zpět do nabízenych sberen.

Baterie / akumulatory se nesmi zlikvidovat v domacim odpadu. Mohou obsahovat jegovate těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvlástné odpad. Chemické symboly těžkych kovu: Cd = kadmium, Hg = rtuf, Pb = olovo. Proto odevzdeje opořebované baterie / akumulatory u komunálni sběrný.

Zjednodušené eu prohlášeni o konformité

Timto prohlacujeirma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO ze vyrobek (LCD radiové hodiny HG02036A/HG02036B) opdová smernicim 2014/53/EU a 2011/65/EU. Üplny text EU prohlaseni o konformite je k dispozici na následujíci webové strancé: www.owim.com

Záruka

Vyrobek by vyroben s nejvyssi peclivosti podle prisnych kvalitatvich smernic a pred odeslanim prosel ystupni kontrlou. V pripadé zavad mate moznost uplatnei zakonnych prav vuci prodejci. Vase prava ze zakona nejsou omezena nasi nize uvedenou zarukou.

Na tento artikl plati 3 záruka od data zakoupení.
Záručné lhúta začíná od data zakoupení. Uschovejte

si dobře originalPokladní stvrzenky.Tuto stvrzenku budete potřebovat jakodklad o zakoupeni.

Pokud se do 3 let od data zakoupeni tohoto vyrobku vyskytne vada materialu nebo vyrobní vada, vyrobek Vám -dle našeho rozhodnuti - bezplatné opravime nebo vyměnéme. Tato záruka zaníká, jestlže se vyrobek poškodi, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou udřžbu.

Záruka platí na vady materiaúva vyrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly vyrobku podléhajici opotřebení (napr. na baterie), dalé na poskození krekhých, choulostivych dlù, napr. vypinačú, akumulatoru nebo dlū zhotovenych ze skla.

C

Introduccion Pagina 46

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AURIOL

Model : IAN 283736

Kategorie : Radiobudík