PerfectCare 8000 Series PSG8140 - žehlička PHILIPS - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PerfectCare 8000 Series PSG8140 PHILIPS ve formátu PDF.

📄 68 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice PHILIPS PerfectCare 8000 Series PSG8140 - page 7
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PHILIPS

Model : PerfectCare 8000 Series PSG8140

Kategorie : žehlička

Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PerfectCare 8000 Series PSG8140 - PHILIPS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PerfectCare 8000 Series PSG8140 značky PHILIPS.

NÁVOD K OBSLUZE PerfectCare 8000 Series PSG8140 PHILIPS

  • Никога не насочвайте парата към хора или животни. ВНИМАНИЕ: Гореща повърхност Повърхностите се нагорещяват по време на работа (за ютии, върху които е поставен символът за гореща повърхност).7 ČEŠTINA Úvod Gratulujeme knákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete- li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité informace Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček sdůležitými informacemi. Oba dokumenty si uschovejte pro budoucí použití. Tento přístroj je určen pouze kdomácímu použití. Při jakémkoli komerčním či nevhodném použití nebo při nedodržení pokynů nepřijímá výrobce žádnou odpovědnost a záruka nebude platná. Nebezpečí
  • Žehličku ani generátor páry nikdy neponořujte do vody. Varování
  • Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
  • Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozená zástrčka, napájecí kabel, hadice pro přívod páry nebo samotný přístroj, ani pokud přístroj spadl na zem nebo zněj odkapává voda.
  • Pokud byl poškozen napájecí kabel nebo hadice přívodu páry, musí jejich výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí.
  • Přístroj připojený ksíti nikdy nenechávejte bez dozoru.
  • Tento přístroj mohou používat děti starší 8let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje, pokud je bezpečné používání zajištěno dohledem nebo pokud byly obeznámeny spříslušnými riziky.
  • Nedovolte, aby si spřístrojem hráli děti.
  • Pokud je zařízení zapnuté nebo chladne, uchovávejte žehličku a napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8let.
  • Děti smí přístroj čistit, odstraňovat kámen nebo používat funkci Calc-Clean výhradně pod dohledem. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета. Рециклиране - Този символ означава, че този продукт не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). - Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете отделната листовка за международна гаранция.8 ČEŠTINA
  • Odpojte zařízení a nechte ho nejméně 2hodiny vychladnout, aby nedošlo kpopálení. Podle pokynů vkapitole „Čištění a údržba“ zgenerátoru páry pravidelně odstraňujte vodní kámen nebo používejte funkci Calc Clean.
  • Nepřidávejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu schemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít kúniku vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení.
  • Přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Recyklace - Symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU). - Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu scelosvětovou platností.
  • Napájecí kabel ani hadice pro přívod páry se nesmí dostat do kontaktu shorkou žehlicí plochou.
  • Před odstraňováním kamene nebo použitím funkce Calc-Clean odpojte zařízení a nechte ho nejméně 2hodiny vychladnout, aby nedošlo kpopálení.
  • Nikdy během používání přístroje nesnímejte knoík funkce EASY DE-CALC zgenerátoru páry, nebo pokud je generátor páry ještě horký nebo pod tlakem.
  • Pokud vdobě zahřívání přístroje uniká pára nebo kapičky vody pod knoíkem EASY DE-CALC, vypněte přístroj a nechte ho nejméně dvě hodiny vychladnout. Utáhněte knoík EASY DE-CALC. Pokud pára stále uniká, vypněte přístroj a kontaktujte servisní středisko autorizované společností Philips.
  • Sgenerátorem páry nepoužívejte nikdy žádný jiný uzávěr než knoík EASY DE-CALC dodaný spřístrojem.
  • Pokud je aktivována pára, nedotýkejte se prsty ani rukou žehlicí plochy, aby během žehlení nedošlo kpopálení.
  • Páru nikdy nemiřte na lidi ani zvířata. POZOR: Horký povrch Povrchy jsou při používání horké (platí užehliček se symbolem horka). Upozornění
  • Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
  • Přístroj musí být používán nebo položen na plochém, žáruvzdorném povrchu. Když žehličku stavíte na stojan, ujistěte se, že je daný povrch stabilní. Stojan je pata žehličky nebo část, na kterou se žehlička pokládá.
  • Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí kabel nebo přívodní hadice.
  • Zástrčku zapojujte pouze do zásuvky se stejnými technickými parametry.
  • Napájecí kabel před zapojením do síťové zásuvky zcela rozviňte.
  • Nedotýkejte se podstavce ani žehlicí plochy, je velmi horká a mohli byste se spálit. Pokud chcete parní generátor přemisťovat, nedotýkejte se podstavce žehličky.
  • Po ukončení žehlení, při čištění přístroje, při plnění či vyprazdňování generátoru páry a při krátkém ponechání žehličky bez dozoru odložte žehličku na stojánek, přístroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.9 DANSK
  • Žehličku ani naparovací žehliaci systém nikdy neponárajte do vody. Varovanie