DIMPLEX DX 420 - Topení

DX 420 - Topení DIMPLEX - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DX 420 DIMPLEX ve formátu PDF.

📄 24 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice DIMPLEX DX 420 - page 21
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobku Nástěnný konvektor
Značka Dimplex
Model DX 420
Jmenovitý výkon 2000 W
Výkonové stupně Dva: 1000 W (I) a 2000 W (II)
Napájecí napětí 230 V ~ 50 Hz
Stupeň krytí IP20
Třída ochrany Třída I (s ochranným vodičem)
Rozměry (Š x V x H) 575 x 350 x 124 mm
Hmotnost 4,1 kg
Vytápění Přirozenou konvekcí
Termostat Plynule nastavitelný, minimální teplota 5 °C
Ochrana proti přehřátí Automatické vypnutí, reset po vychladnutí
Montáž Nástěnná, upevnění dodáno na zadní straně přístroje
Bezpečnostní vzdálenost vpředu Minimálně 500 mm od hořlavých předmětů
Použití Uzavřené místnosti, dodržujte vlhké zóny (neinstalovat v zóně 1)
Čištění Měkký vlhký hadřík, vysát prach z mřížek
Elektrické napájení Přístupná zástrčka, nepoužívat externí časovač
Záruka Kontaktujte prodejce pro podmínky

Často kladené otázky - DX 420 DIMPLEX

Jak znovu uvést přístroj do provozu po přehřátí?
Odpojte síťovou zástrčku a nechte přístroj několik minut vychladnout. Teplotní omezovač se resetuje automaticky. Odstraňte příčinu přehřátí (ucpaná mřížka) před opětovným uvedením do provozu.
Mohu použít DX 420 v koupelně?
Ano, ale dodržujte bezpečnostní vzdálenosti: neinstalovat v zóně 1 (vana nebo sprcha). Přístroj musí být umístěn tak, aby ovládací prvky nebyly přístupné z vany nebo sprchy. Dodržujte stupeň krytí IP20.
Jak nastavit teplotu?
Použijte otočný termostat (C). Otáčením doprava zvyšujete teplotu. Nejlevější poloha odpovídá přibližně 5 °C. Pokojová teplota je regulována automaticky.
Co dělat, když přístroj nehřeje?
Nejprve zkontrolujte, zda je síťový vypínač (B) v poloze Zapnuto, zda je termostat nastaven na požadovanou teplotu, zda se nespustila ochrana proti přehřátí (viz postup výše) a zda je pojistka v elektrickém rozvaděči aktivní.
Jak vybrat mezi dvěma výkonovými stupni?
Přepínač provozního režimu (E) umožňuje zvolit stupeň I (1000 W) nebo stupeň II (2000 W). Nižší stupeň použijte pro mírné vytápění, vyšší stupeň pro rychlé zvýšení teploty.
Je bezpečné nechat přístroj zapnutý v mé nepřítomnosti?
Manuál varuje před rizikem přehřátí v místnostech ponechaných bez dozoru. Pokud musíte odejít, ujistěte se, že v blízkosti nejsou žádné hořlavé předměty a že přístroj není zakrytý.
Jak nainstalovat DX 420 na zeď?
Použijte nástěnné upevnění dodané na zadní straně přístroje. Vyvrtejte otvory na vyznačených místech, pevně přišroubujte upevnění a poté zavěste přístroj za zadní drážky. Zacvakněte horní část přístroje na upevnění, dokud pružiny nezapadnou.
Mohu použít prodlužovací kabel?
Nedoporučuje se používat prodlužovací kabely nebo více adaptérů. Zástrčka přístroje musí zůstat trvale přístupná. Zapojte přímo do nástěnné zásuvky.
Jak vyčistit konvektor?
Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte. Nechte vychladnout. Vnější povrch čistěte měkkým vlhkým hadříkem. Na vnitřní usazeniny prachu vysajte zvenčí bez demontáže přístroje. Nepoužívejte čisticí prášky.
Jaká je záruka na přístroj?
Záruční podmínky poskytuje prodejce. V případě dotazů kontaktujte svého prodejce nebo servis Dimplex. Uchovejte si nákupní doklad.

Dotazy uživatelů ohledně DX 420 DIMPLEX

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Topení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DX 420 - DIMPLEX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DX 420 značky DIMPLEX.

NÁVOD K OBSLUZE DX 420 DIMPLEX

Navod k montáži
a použití

Wandkonvektor Wall Convector Heater Mural Convecteur

toixoc-0ερμoTouTóc
Zid Konvektorski
Mur Convector

Zed' Konvektor

Garantie, Kundendienst, Anschrift Garantieurkunde

pozorné si prečte těvechny informace uvedené v tomto navodu. Navod si pečlive uložte a prípadné jej predeje t dalísmu majiteli.

POZOR!

Tento prístroj muze byt používan dětmi od 8 let a také osobami se snízenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřčnych zkušeností a znalostíjen pod dohledem, neboPokud byly tyto osoby a děti poučeny o bezpečném zacházení s prístrojem a pochopily z toho vyplývajici nebezpečí! Děti si nesmí s prístrojem hrát. Děti nesmí prístroj Čistit a udržovat bez dohledu!

POZOR!

Déti mladsi 3 let musi byt mimo dosah pristroje, v opacném pripadé musi byt deti stale pod dohledem. Déti od 3 do 8 let mohou pristroj zapinat a vypinat jen tehy, jsou-li pod dohledem a byly poučeny o bezpečném zacházeni s pristrojem a pochopily z toho vyplývajínebezpeci, za predpokladu, ze je pristroj uložen nebo instalován ve svénormalné provozní poloze!

POZOR!

Déti od 3 do 8 let nésmízasouvat zástrčku do zásuvky, nastavovat a Čistit prístroj anebo provádet údržbu!

POZORI!

Nekteré díly pristroje mohou byt velmi horké a zpúsobit popáleniny. Bud'te velmi opatrní, jsou-li prítomné deti nebo zranitelné osoby!

POZOR!

Po poskozeni sit'oveho kabelu musi byt k vylouceni zdroju nebezpeci tento kabel vyrobcem nebo jeho servisem ci srovnatelnke kvalifikovanou osobou vymenen!

POZOR!

K zabràněni prěhráti nesmíte topidlo zakrávat!

POZOR!

Přístroi nepoužívejte v prostorech s vanou, sprchou nebo bazénem ani v blízkosti dřezu nebo vodovodnich przypojek!

POZOR!

Vedle uvedeny symbol je upevnen na topidle a znamena, Ze se topidlo nesmi zakryvat!

DIMPLEX DX 420 - POZOR! - 1

■ Prístroj muzete používatjen podle popisu v námodu k montáži a použiti!
Přístroj připojujejen ke strédavému napěti podle typového stitku.
Přístroj musi podle platních bezpečnostních prědpíů instalovat kvalifikovaný pracovnik.
■ Prístoj může být používan pouze k ohřiváni vnitřinho vžduchu uvnitř uzavěrních mistrnosti.
Opravy a záshy do prístroje smí provadět pouze odborník.
V pripadé poruchy nebo pri delsim nepouživani odpojte pristroj od sîte (vypnout jišěni).
V mistnostech, ve kterych se pouzivaji pozarné nebezpecné materialy (napr. redidla atd.), se topidlo nesmi pouzivat.

POZOR!

Privodni snuru nepokladeje pres pristroj! Pristroj neuvadje do provozu pri poškozeni samotného pristroje nebo sítového kabelu. OhroženiŽivota!

POZOR!

Aby nedoško k ohroženi neumyslným zpětným nastavením omezováče teploty, nesmi byt prístroj napajen externín spinacím zařizením, jako např. casovým spinačem, nebo nesmi byt spojen proudovým obvodem, který je pravidelné zapínán a vypínán zařizením!

POZORI!

Toto topidlo nepoužívejte s programovym spinačem, chasovym spinačem, samostatnám dalkovym nebo jakýmkoliv jiním zařazením, které automaticaky zapíná topidlo, protože hroží nebezpečí požáru, bude-li topidlo zakryto nebo špatné instaloványo!

POZOR!

Po pripojení k pevnému vedení odpojovác
zařizení musi BYT nejmné 3mm mezerou
mezi kontakty na každém polu. (Breakers)

POZOR!

Zarfzeni neni v blizkosti zaclon, zavesu adalsi hoilave materialy k instalaci

2 Technicky popis zařizení

Připojovacnapět:1/N/PE\~,230V,50Hz

Stupek kryti: IP20

Trida kryti: I (s ochrannym vodicem)

Typ VýkonŠiřka (mm)Výška (mm)Hlou bka (mm)Hmot-nost
DX 4101000 W 575350 1244,1 kg
DX 4151500 W 575350 1244,1 kg
DX 4202000 W 575350 1244,1 kg
DX4252500 W 695350 1244,8 kg
DX 4303000 W 695350 1244,8 kg

3 Montáz, instalace, minimálny vzdálenosti

Topné zarizení smí byt instalováno pouze tak, jak je vyobrazeno, horizontalné vyrovné na svislé stěné. Připustné je montáž na dřeνěných stěnéch.

Montáž pod nastěnnou prípojnu krabici neni povolena. Dodržujte minimálni vzdalenosti.

Dále musi byt také na prédní strané zařizení dodržena vzdalenost nejmné 500 mm od snadno hořlavych preydmetú, jako jsou např. závesy, ručíky nebo tepelné citlivé plasty.

Stisknutim pruziny na kazdé strané sejměte nástěnný držák ze zadné strany zařizení.

DIMPLEX DX 420 - Montáz, instalace, minimálny vzdálenosti - 1

Vyvrtejte upevnovaci otvory. Dejte pozor na elektricka vedeni a potrubi ve zdi!
Přilozenými srouby nástěnný držák pevně prišroubujte ke zdi.
Zařizení zavěste do spodnich stěrbin nástěnného držák.
Zařizená vyrovnejte do vzpřimené polohy a pro zablokovány zařizení vtisknéte do pruzin, až zapadnou.

DIMPLEX DX 420 - Montáz, instalace, minimálny vzdálenosti - 2

Typ VýkonA (mm)
DX 410 1000W354
DX 415 1500W354
DX 420 2000W354
DX 425 2500W476
DX 430 3000W476

DIMPLEX DX 420 - Montáz, instalace, minimálny vzdálenosti - 3

DIMPLEX DX 420 - Montáz, instalace, minimálny vzdálenosti - 4

Přípojná krabice zařizení musí být po montáži prístupná.

Dbeje na to, aby mohl neomezené proudit vzduch pod zařizenim a nahore u zařizení.

Podle VDE 0100 cát 701 nésmi montáž probíhat v ochranném pásmu.

3.1 Montáz na stenu

POZORI!

Musí BYt použit originalni nastěnny držák dodany na zadní straně zařizení.

DIMPLEX DX 420 - POZORI! - 1

4 Elektrické pripojení

Napétí uvedene na typovém šitiku se musí shodovat se stavajćim sítovým napétím.

Topná zařizení jsou vybavena prípojovací vedení zařizení bez konektoru. Prípojovaci vedení zařizení musí byt prípojeno k prípojné krabici urcené pro topné zařizení.

Pokojova tepota je regulována pomoci plynule nastavitelného termostatu (C). Pri otočeni otočného ovladace na nejmensi nastaveni zcela doleva (viz obr.), zapne termostat topné zařizení pri teploš okoli cca 5 °C.

Topné zarizení se zapíná nebo vypíná pomoci sítového vypínače (D).

Pomoci spinae druhu provozu (E) muzete prepinat mezi dvema stipni vytapeni (I = 1000 W nebo II = 2000 W).

Pokud zařízení vytápé, svítě Červéna kontrolka.

DIMPLEX DX 420 - Elektrické pripojení - 1

POZOR!

V závislosti na velikosti místnosti, spotřebe tepla a nastavení termostatu muže pri nehlidaném vyтapestné dojit k pretopeni mîstnosti. To muže znamenat nebezpečí pro osoby, které nejsou schopny v prípadě nadměrné teploty mîstnost opustit.

6 Ochrana proti prehráti

V pripadē nepripustného zahrát se topné zařizeni automaticky vypne. V takové pripadē odpoje sǐtový konektor a zařizení nechte na několik minut odpojené, aby termostat opět mohl prepnout zpět.

Poté odstrańte możné príciNY, napr. posunutá nebo zakrytá vzduchová mřÍZka. Po dostatečné ochladnú zařizení muže byt toto opět uvedeno do provozu.

7 Poruchy

Pokud topné zařizení neodevzdáva teplo, zkontrolujte, zda je zařizení zapnuto a termostat je nastaven na požadovanou teplotu, zkontrolujte také, zda je zapnuty automat v rozdělení proudu resp. zda je v pořák u pojistka.

Pokud nelze poruchu odstranit, kontaktujtenejbližsipobočku sluzby pro zákazníky.

Při zpracovani zakázky je potřebné uvedeni E-císla a FD-cílice zařízení. Tyto udaje se nachází na typovém stitku.

Opravy a záshy na zařizení smí provadět pouze odborník v oboru elektro nebo sluzba pro zákazníky.

8 Zákaznicky servis

V pripadé sluzby pro zákazníky musí byt informována společnost Robert Bosch Hausgeräte GmbH jako príslušná sluzba pro zákazníky.

Kontaktni udaje viz strana 2 „Záruka, sluzba pro zákazníky, adresa".

9 Čistěné

Pri ciisteni musi byt zaizeni odpojeno od site a byt ochlazen. Vnejsi stranu muzete cistit mekkym, vhlkym hadrikem. Pri ciisteni nepouziveje t cisticici prasky nebo politury na nabytek, tyto mohou poskodit povrch zaizeni.

Nanosy prachu v zařizení muzete zvenku vysát vysačem.

10 Záruka

Na tento vyrobek prebirame zaruku 2 roky v souladus našimi zaručnimi podminkami.

11 Upozornéni k likvidaci

Zařizení nelikvidujte v obvyklém domovním odpadu, ale v mistrím likvidacním mistě.

DIMPLEX DX 420 - Upozornéni k likvidaci - 1

Technické změny vyhrazeny

Telefon: +49 9221 709-564

Fax: +49 9221 709-589

E-mail: 09221709589@dimplex.de

www.dimplex.de

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DIMPLEX

Model : DX 420

Kategorie : Topení