ELM3310 - Sekačka na trávu MAKITA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ELM3310 MAKITA ve formátu PDF.
Často kladené otázky - ELM3310 MAKITA
Dotazy uživatelů ohledně ELM3310 MAKITA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ELM3310 - MAKITA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ELM3310 značky MAKITA.
NÁVOD K OBSLUZE ELM3310 MAKITA
| GB | Electric Lawn Mower Original Instruction manual | |
| D | Elektrischer Rasenmäher Original-Bedienungsanleitung | |
| F | Tondeuse à gazon à moteur électrique Manuel d'instructions d'origine | |
| IRasaerba con motore elettrico Manuale di istruzioni originale | ||
| NL | Grasmaaier met elektrische motor Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing | |
| E | Cortadora de pasto con motor eléctrico Manual de instrucciones original | |
| P | Corta-relva com motor eléctrico Manual de instruções original | |
| GR | Χλοοκοπτικό με ηλεκτρικό κινητήρα | Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών |
| TR | Elektrikli çim biçme makinesi | Orijinal Kullanım kılavuzu |
| S | Gräsklippare med elektrisk motor Bruksanvisning | |
| DK | Plæneklipper med elektrisk motor Original brugsanvisning | |
| FIN | Sähkömoottorilla varustettu ruohonleikkuri Alkuperäinen käyttöohje | |
| CZ | Elektrická sekačka na trávu Originální návod k obsluze | |
| PO | Elektryczna kosiarka do trawy | Instrukcja obsługi |
| HU | Elektromos fúnyíró | Eredeti használati útmutató |
| RU | Газонокосилка с электродвигателем | Оригинальное руководство по эксплуатации |
| HR | Električna kosilica za travu | Originalni priručnik s uputama |
| SLO | Električna kosilnica | Originalni priročnik navodil |
| SK | Elektrická kosačka | Pôvodný návod na obsluhu |
| RO | Maşină electrică de tuns iarba | Manual de instrucțiuni al producătorului |
| LT | Elektrinė vejapjovė | Originali naudojimo instrukcija |
| LV | Zăles plaujmašīna ar elektromotoru | Originālā lietošanas rokasgrāmata |
| EE | Elektrilise mootoriga muruniiduk | Originaalne kasutusjuhend |
| CS | Električna kosilica | Originalni priručnik sa uputstvima |
| PR | ماشین چمن زنى الكتریکی | دفرچه راهنهاي اصلی |
ELM3310 ELM3710

Vysvětlení k celkovému pohledu
| 1. Horní držadlo | 8. Zadní kolo | 15. Uchycení zadního kola |
| 2. Spínací madlo | 9. Spodní kryt | 16. Kryt malého kola |
| 3. Spínací skřiň | 10. Přední kolo | 17. Malé kolo |
| 4. Bezpečnostní tlačítko | 11. Kryt motoru | 18. Uchycení předního kola |
| 5. Pojistná páčka | 12. Háček na kabel | 19. Světelný indikátor |
| 6. Sběrací koš | 13. Krytka velkého kola | |
| 7. Příchytka kabelu | 14. Velké kolo |
SEZNAMTE SE S OBSLUHOU SEKAČKY
Pečlivě si přečtěte tuto příručku a před použitím sekačky, při práci i po použití dodržujte doporučené bezpečnostní pokyny. Dodržováním těchto jednoduchých pokynů rovněž uchováte sekačku v dobrém provozním stavu. Před zahájením práce se obeznamte s ovládacími prvky sekačky a ujistěte se zejména, zda sekačku dovedete v nouzové situaci vypnout. Tuto uživatelskou příručku a veškeré další tiskoviny vydané k sekačce uschovejte pro pozdější využití.
1. SYMBOLY VYZNAČENÉ NA VÝROBKU

Před použitím sekačky si pečlivě přečtete tento návod k obsluze a pak jej uložte na bezpečné místo pro pozdější využití.

Nepracujte v blízkosti okolostojících osob.

Pozor na ostrý sekací nůž.
Před prováděním údržby nebo při poškození kabelu odpojte zařízení ze zásuvky.

Ohebný napájecí kabel veďte mimo dosah nože sekačky.

Motor se vypíná volněním spínacího madla.

SYMBOL BEZPEČNOSTNÍHO
UPOZORNĚNÍ: Naznačuje výstrahu nebo může být varování použito ve spojení s jinými symboly či obrázky.
DVOJITÁ IZOLACE

Sekačka je vybavena dvojitou izolací.
To znamená, že veškeré externí části jsou elektricky izolovány od napájení. Izolace je dosaženo umístěním další izolační bariéry mezi elektrické a mechanické díly.
2. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
Cílem bezpečnostních pravidel je obrátit vaši pozornost k možnému nebezpečí. Bezpečnostní symboly a příslušná vysvětlení vyžadují vaši pozornost a správné pochopení. Samotná bezpečnostní upozornění však žádné nebezpečí neodstraní. Pokyny či varování nemohou nahradit správná opatření k prevenci nehod.

VAROVÁNÍ: Neuposlechnutí bezpečnostních varování může vyústit ve vážné zranění obsluhy či okolních osob. Důsledným dodržováním bezpečnostních opatření omezíte nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob. Příručku si uschovejte často do ní nahlížejte – zabezpečíte tak trvale bezpečný provoz nebo poučení jiných osob, jež mohou se zařízením pracovat.

VAROVÁNÍ: Při práci s jakýmkoli nářadím může dojít k vymrštění cizorodých předmětů do očí, jež mohou způsobit vážené poranění zraku. Před zahájením práce s elektrickým nářadím si vždy nasadťe ochranné či bezpečnostní brýle s postranními kryty a v případě potřeby použijte celoobličejový štít. Uživatelům dioptrických brýlí doporučujeme použít obličejový štít nebo standardní bezpečnostní brýle s postranními kryty.
1) Pečlivě si přečtěte pokyny. Obeznamte se s ovládacími prvky a správným používáním zařízení.
2) Nikdy nedovolte, aby sekačku obsluhovaly děti nebo osoby neobeznámené s těmito pokyny. Věk obsluhy může být omezen místními předpisy.
3) Nikdy nesekejte v blízkosti osob, zvláště pak dětí a domácích zvířat.
4) Pamatujte, že za nehody nebo vystavení nebezpečí jiných osob a jejich majetku odpovídá obsluha či uživatel.
5) Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se zařízením nepracujte naboso ani v otevřených sandálech.
6) Řádně prohlédněte místo, kde budete se zařízením pracovat a odstraňte veškeré předměty, jež mohou být sekačkou odmrštěny.
7) Před prací vždy vizuálně zkontrolujte, zda není opotřebený či poškozený sekací nůž, šrouby nože a sekací sestava. Opotřebený či poškozený nůž se
šrouby vyměňujte v celé sadě, abyste zachovali vyváženost.
8) Sekejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém světle.
9) Se zařízením nepracujte pokud možno v mokré trávě.
10) Při práci ve svahu vždy dávejte pozor kam šlapete.
11) Kráčejte – nikdy neběhejte.
12) S kolovými sekačkami pojíždějte při sekání po vrstevnicích svahu, nikdy nahoru a dolů.
13) Při změně směru ve svahu buďte mimořádně opatrní.
14) Nesekejte v příliš strmých svazích.
15) Bud'te mimořádně opatrní při otáčení nebo tahání sekačky směrem k sobě.
16) Při nutnosti naklonění sekačky kvůli transportu s přejížděním jiných než travnatých ploch a při transportu sekačky na pracoviště a z pracoviště vypněte motor pohánějící nůž.
17) Nikdy nepracujte se sekačkou s vadnými kryty nebo se sejmutým bezpečnostním zařízením, například bez krytu vyhazovacího kanálu nebo bez sběracího koše.
18) Motor spouštějte či zapínejte opatrně, v souladu s pokyny a s nohama v bezpečné vzdálenosti od nože.
19) Při zapínání motoru sekačku nenaklánějte s výjimkou případu, kdy je naklonění sekačky při spouštění nutností. V takové situaci sekačku nenaklánějte více, než je absolutně nutné a nadzvedněte pouze část, jež je z pozice obsluhy vzdálenější.
20) Motor nespouštějte, jestliže stojíte před vyhazovacím kanálem.
21) Do blízkosti nebo pod rotující díly nestrkejte ruce ani nohy – vždy se zdržujte mimo dosah vyhazovacího kanálu.
22) Pokud je motor v chodu, sekačku nikdy neberte do rukou a nepřenášejte.
23) Při následujících činnostech vypněte motor a odpojte zástrčku:
- před uvolňováním zablokování nebo při uvolňování ucpaného vyhazovacího kanálu;
- p řed kontroloučištěním nebo pracemi na sekačce;
- po odmrštění cizorodého předmětu. Sekačku zkontrolujte, zda není poškozená a před opětovným spuštěním a pracovním využitím proved'te případnou opravu;
- jestliže sekačka začne neobvykle vibrovat (provedte okamžitou kontrolu).
24) Všechny matice, šrouby a vruty udržujte dotažené – zajistíte tak bezpečnou provozuschopnost zařízení.
25) Často kontrolujte sběrací koš, zda není opotřebený či poškozený.
26) K zajištění bezpečnosti poškozené díly vyměňte.
27) Sekačku nepoužívejte, jestliže jsou poškozené či opotřebené kabely.
28) Poškozený kabel nepřipojujte do zásuvky a poškozeného kabelu se před odpojením ze zásuvky nedotýkejte. Poškozený kabel může být příčinou kontaktu s díly pod napětím.
29) Nedotýkejte se nože, než nebude zařízení odpojeno ze zásuvky a dokud se nůž zcela nezastaví.
30) Prodlužovací kabely veďte mimo dosah nože. Nůž může kabely poškodit a obsluha se může dostat do kontaktu s díly pod napětím.
31) V následujících situacích odpojte napájení (vytáhněte zástrčku ze zásuvky):
- kdykoli necháte sekačku bez dozoru;
- před uvolňováním zablokování;
- před kontrolou, čištěním nebo pracemi na zařízení, - po odmrštění cizorodého předmětu; - kdykoli začne zařízení neobvykle vibrovat.
32) Na děti je třeba dohlédnout, aby si se zařízením nehrály.
33) Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly ohledně používání zařízení poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
34) Jestliže je napájecí kabel poškozený, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sestavou, jež je k dispozici u výrobce či zástupce servisu výrobce.
35) Dodržujte pokyny k bezpečné obsluze zařízení včetně doporučení napájet zařízení zdrojem jištěným proudovým chráničem s vybavovacím proudem nepřekračujícím hodnotu 30 mA.
36) Sekačku na trávu používejte pouze pro určený účel – k sekání a sběru trávy. Jakékoli jiné využití může být nebezpečné a může vést k poškození zařízení.
3. POPIS SOUČÁSTÍ (Obr. 1)
- TECHNICKÉ ÚDAJE
| Model: ELM3310 ELM3710 | ||
| Jmenovité napětí: 230 V ~ 230 V ~ | ||
| Jmenovitý kmitočet: | 50 | Hz |
| Jmenovitý výkon: | 1 100 W | 1 300 W |
| Otáčky při volnoběhu: | 2 900/min | 2 900/min |
| Šířka pokosu: | 330 mm | 370 mm |
| Hlučnost dle normy EN60335 | ||
| Hladina akustického tlaku ( L_pA ): | 80 dB (A) | 83 dB (A) |
| Hladina akustického výkonu ( L_wA ): | 87,2 dB (A) | 88,7 dB (A) |
| Nejistota (K): | 2,42 dB (A) | 2,35 dB (A) |
| Model: | ELM3310 | ELM3710 |
| Vibrace dle normy EN60335Emise vibrací (ah):Nejistota (K): 1,5 m/s | 2,5 ^2 či méně ^2 | m/s 2,5 m/s ^2 či méně1,5 m/s ^2 |
| Sběrací koš: 27 l 35 l | ||
| Čistá hmotnost: 13,1 kg | 14,8 kg | |
| Stupeň ochrany proti vodě: | IPX4 | IPX4 |
| Výškové nastavení: | 20/40/55 mm, 3 polohy | 20/40/55 mm, 3 polohy |
5. MONTÁŽ
Hřídel krytu zadního kola (větší) nasuňte do kola a přišroubujte do otvoru uchycení zadního kola. Stejným způsobem připevněte i menší kolo.

VAROVÁNÍ: Všechna kola musí být ve stejné
výšce.
A) Dolní část držadla zasuňte do otvorů v dolním krytu a zajistěte ji dodanými šrouby, jež dotáhnete šroubovákem. (Obr. 3 a 4)
B) Uvolněte horní část držadla ke sklopení. Horní a dolní část držadla spojte pojistnou páčkou. (Obr. 5 a 6)
C) Bovden umístěte k tyči držadla. Přichyt'te jej kolem středu dolní části držadla příchytkou bovdenu tak, aby byl uchycen z vnější strany zařízení. Jinak by mohlo dojít ke skřípnutí bovdenu otevřením či zavřením zadního krytu. (Obr. 7)
- Nasazení: Zvedněte zadní kryt a sběrací koš zahákněte za zadní část sekačky. (Obr. 8–10)
- Sejmutí: Uchopte a zvedněte zadní kryt a pak sběrací koš sejměte.
5-4 SEŘÍZENÍ VÝŠKY POKOSU
Výška pokosu se nastavuje připevněním kol do požadovaných otvorů.
Všechna kola musí být ve stejné výšce. Výšku (nože od země) lze nastavit od 20 mm (nejnižší poloha) do 55 mm (nejvyšší poloha) – k dispozici jsou 3 nastavení výšky (20 mm/40 mm/55 mm).

VAROVÁNÍ: Toto nastavení provádějte pouze
pokud nůž není v pohybu.
6. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
a) Vždy pracujte se správně nasazeným krytem vyhazovacího kanálu či sběracím košem.
b) Před sejmutím sběracího koše nebo před seřizováním výšky pokosu vždy vypněte motor.
c) Před sekáním odstraňte z trávníku všechny cizorodé předměty, jež by sekačka mohla odmrštit. Při sekání zůstaňte opatrní a dejte pozor na předměty, jež jste mohli přehlédnout. (Obr. 11)
d) Při spouštění motoru ani při běžném provozu nikdy nezvedejte zadní kryt sekačky. (Obr. 12)
e) Zajistěte, aby ventilační otvory vždy zůstaly průchodné a neucpané.
f) Pokud je motor spuštěný, nevkládejte ruce a nikdy nesahejte pod spodní kryt ani do vyhazovacího kanálu. (Obr. 13)
7. SPOUŠTĚNÍ
Před připojením sekačky k elektrické síti se ujistěte, zda je napětí sítě 230 V – 50 Hz. Po připojení sekačky k síti se rozsvítí světelný indikátor. (Obr. 14)
Spust'te motor podle následujícího postupu. (Obr. 15)
a) Stiskněte bezpečnostní tlačítko (1).
b) Přitom zatáhněte za spínací madlo (2) a držte je stisknuté.
Po spuštění motoru začněte sekačku tlačit.
Jestliže spínací madlo pustíte, motor se vypne.

UPOZORNĚNÍ: Nůž se začne otáčet ihned po
spuštění motoru.

VAROVÁNÍ: Sekací nůž se po vypnutí motoru
nadále setrvačně otáčí.
8. NÜŽ
Sekací nůž je vyroben z lisované oceli. Bude nutné jeho pravidelné ostření (na brusném kotouči).
Ujistěte se, zda je nůž vždy vyvážený (nevyvážený nůž způsobí nebezpečné vibrace). Kontrolu vyvážení provedete nasunutím kulaté tyče do středového otvoru a natočením nože do vodorovné polohy. (Obr. 16)
Vyvážený nůž zůstane ve vodorovné poloze. Jestliže je nůž nevyvážený, těžší konec se převáží dolů. Těžší konec přebruste, až se nůž dostane do vyváženého stavu. (Obr. 17) Jestliže chcete nůž (2) vyjmout, povolte šroub nože (3). (Obr. 18–20)
Zkontrolujte stav větráku (1) a vyměňte všechny poškozené díly. (Obr. 18)
Při zpětné montáži se ujistěte, zda jsou břity nože orientovány ve směru otáčení motoru. Šroub nože (3) musí být dotažen momentem 20–25 Nm.

VAROVÁNÍ: Při opravě nahradte nůž pouze
timto typem: MAKITA 263001422 (pro model ELM3310) a MAKITA 263001414 (pro model ELM3710).
9. PRODLUŽOVACÍ KABELY
Používejte pouze prodlužovací kabely pro venkovní použití, PVC (H05VV-F) nebo pryžové kabely (H05RN-F) pro střední stupeň namáhání s průřezem vodičů minimálně 1,5 mm².
Před použitím zkontrolujte napájecí i prodlužovací kabely, zda nejeví známky poškození způsobené používáním, a poškozené či zestárlé kabely vyřadťe. Pokud během práce dojde k poškození kabelu, ihned jej odpojte od zdroje napájení. PŘED ODPOJENÍM OD ZDROJE NAPÁJENÍ SE KABELU NEDOTÝKEJTE. Zařizení nepoužívejte, jestliže je kabel poškozený či opotřebený. Prodlužovací kabel vedťe mimo ostré hrany.
10. PÉČE A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ: Před prováděním jakýchkoli prací souvisejících s údržbou a čištěním vždy vytáhněte elektrickou zástrčku!
Na zařízení nestříkejte vodu. Vniknutí vody do zařízení může zničit jednotku spínače se zásuvkou a elektromotor. Zařízení čistěte tkaninou, kartáčkem na ruce atd.
V následujících situacích je nutná prohlídka odborníkem, neprovádějte žádné úpravy – musíte kontaktovat autorizované servisní středisko Makita:
a) Narazí-li sekačka do nějakého předmětu.
b) Jestliže se motor náhle zastaví.
c) Pokud dojde k ohnutí nože (nevyrovnávat!).
d) Dojde-li k ohnutí hřídele motoru (nevyrovnávat!).
e) Jestliže po připojení kabelu dojde ke zkratu.
f) Při poškození kol sekačky.
g) Pokud je vadný klínový řemen.
11. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

VAROVÁNÍ: Před prováděním jakýchkoli prací souvisejících s údržbou a čištěním vždy vytáhněte elektrickou zástrčku a počkejte, až se nůž zcela zastaví.
| Závada Náprava | |
| Motor neběží. | Zkontrolujte připojení napájecího kabelu.Spust’te motor na nízké trávě nebo v místě, které je již posekáno.Vyčistěte vyhazovací kanál a plást’ kanálu – pohyblivý nůž se musí volně otáčet.Upravte výšku pokosu. |
| Poklesl výkon motoru. | Upravte výšku pokosu.Vyčistěte vyhazovací kanál a plást’ kanálu.Nechejte vyměnit či naostřit nůž sekačky → autorizované servisní středisko. |
| Sběrací koš se nenaplňuje | Upravte výšku pokosu.Počkejte, až trávník vyschne.Nechejte vyměnit či naostřit nůž sekačky → autorizované servisní středisko.Vyčistěte mřížku sběracího koše.Vyčistěte vyhazovací kanál a plást’ kanálu. |

UPOZORNĚNÍ: Závady, jež nelze pomocí této tabulky odstranit, je třeba svěřit pouze autorizovanému servisnímu středisku Makita.
12. EKOLOGICKÁ LIKVIDACE

V souladu se směrnící EU 2002/96/ES o elektrických a elektronických zařízeních a její implementací do národních zákonů musí být veškeré elektrické nářadí shromážděno odděleně k ekologické recyklaci.
Alternativní likvidace: Jestliže vlastník
elektrické nářadí výrobci neodevzdá, odpovídá za správnou likvidaci na určeném sběrném místě, kde bude zařízení připraveno k recyklaci v souladu s národními zákony a předpisy o recyklaci.
Tyto zásady se nevztahují na příslušenství a nářadí bez elektrických či elektronických dílů.
Pouze pro evropské země
Prohlášení ES o shodě
Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita:
Popis zařízení: Elektrická sekačka na trávu Č. modelu/typ: ELM3310, ELM3710
Technické údaje: Viz část „4. Technické údaje“ vychází ze sériové výroby
a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC a bylo vyrobeno v souladu s následujícími normami či normativními dokumenty:
Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě:
Makita International Europe Ltd.,
Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí 2000/14/ES byl v souladu s přílohou VI.
Notifikovaná organizace:
Identifikační číslo: 0036
Model ELM3310
Naměřená hladina akustického výkonu: 87,2 dB
Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB
Model ELM3710
Naměřená hladina akustického výkonu: 88,7 dB
Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB
- Listopad 2009

Tomoyasu Kato
Ředitel
Makita Corporation
Vaša kosačka má dvojitú izoláciu.
- Montáž: Zdvihnite zadný kryt a zahákujte lapač trávy na zadnú stranu kosačky. (Obr. 8 - 10)
- Demontáž: Uchopte a zdvihnite zadný kryt a snímte lapač trávy.
5-4 NASTAVENIE VÝŠKY REZU
Výška rezu sa nastavuje pripojením kolies k požadovanému otvoru.
| Chyba Náprava | |
| Výkon motora klesá. | Nastavte reznú výšku.Vyčistite vyprázdňovací kanál/skriňu.Nechajte pohyblivú čepel' naostrit' alebo vymenit' → autorizovanom servisnom stredisku. |
| Lapač trávy sa nenapĺňa. | Nastavte reznú výšku.Nechajte trávnik vyschnút'.Nechajte pohyblivú čepel' naostrit' alebo vymenit' → autorizovanom servisnom stredisku.Vyčistite rošt na lapači trávy.Vyčistite vyprázdňovací kanál/skriňu. |

Číslo modelu / typ: ELM3310, ELM3710
Meraná úroveň akustického výkonu: 87,2 dB
Garantovaná úroveň akustického výkonu: 96 dB
- november 2009

Tomoyasu Kato
Riaditel'
Makita Corporation