MWG 769 H - Mikrovlnné trouby CLATRONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MWG 769 H CLATRONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně MWG 769 H CLATRONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Mikrovlnné trouby ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MWG 769 H - CLATRONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MWG 769 H značky CLATRONIC.
NÁVOD K OBSLUZE MWG 769 H CLATRONIC
Přehled ovládacích prvků...... Strana 3
Návod k použití....Strana 92
Technické údaje ...... Strana 100
Záruka....Strana 100
MAGYARUL
Tartalom
*) Pozor: Neodstraňujte žádné díly namontované v pracovním prostoru ani díly namontované na vnitřní straně dvířek! V žádném případě ale neodstraňujte fólie na vnitřní straně dvířek!
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
- Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru. Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
- Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, pokud chcete namontovat příslušenství přístroje, při čištění nebo v případě poruchy.
- Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
- Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
- Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami pouze výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifi kovanou osobou.
- Používejte jen originální příslušenství.
- Respektujte prosím následující „Speciální bezpečnostní pokyny“.
Děti a slabé osoby
- Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.).

VÝSTRAHA!
Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení!
- Za účelem ochrany dětí a slabých osob před nebezpečím elektrických přístrojů dbejte na to, aby byl tento přístroj používán pouze pod dohledem. Tento přístroj není hračka. Zabraňte tomu, aby si s ním hrály malé děti.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji.

VÝSTRAHA:
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění.

POZOR:
Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty.

UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
Důležité bezpečnostní pokyny!
Důkladně si prostudujte a uschovejte pro budoucí potřebu.
- Sáčky plněné zmím, třešňovými peckami nebo gelem neohřívejte v mikrovlnné troubě. NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
- Výstraha: Jestliže jsou poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být mikrovlnná trouba uvedena do provozu dříve, než je provedena oprava osobou, která je k tomu řádně vyškolena.
- Výstraha: V žádném případě neopravujte přístroj sami, ale obraťte se na autorizovaného odborníka. S výjimkou odborníka je pro všechny ostatní osoby nebezpečné provádět jakékoliv opravy nebo údržbové práce, které vyžadují demontáž jakéhokoliv krytu, zajišťujícího ochranu proti ozáření mikrovlnnou energiií.
- Výstraha: Neohřívejte tekutiny v uzavřených nádobách. Nebezpečí exploze!
- Výstraha: Vaši mikrovlnnou troubu nestavte do skříně. Dbejte nato, aby na všech stranách spotřebiče byla vůči skříním, stěnám apod. dodržena minimální vzdálenost pro ventilaci 20 cm.
- Výstraha: Děti a nemocné osoby mohou spotřebič použít bez dohledu, pokud obdrží náležité pokyny, které jim umožní, aby spotřebič použili bezpečným způsobem a byli si vědomi nebezpečí nesprávného zacházení.
- Výstraha: Pokud by se spotřebič provozoval v kombinovaném provozu smí ho děti z důvodu vyšších teplot používat pouze pod dohledem dospělých.
- Upozornění: Mikrovlná trouba není určena pro ohřivání/ zahřivání živých tvorů.
- Používejte jen nádobí z vhodného materiálu, jako je: sklo, porcelán, keramika, žáruvzdorná umělá hmota nebo speciální nádobí pro mikrovlnné trouby.
- Při ohřívání nebo vaření pokrmů, které jsou v obalech z hořlavých materiálů (např. plastové nebo papírové nádobky), musí být mikrovlnná trouba pod stálým dohledem kvůli nebezpečí možnosti vznícení těchto materiálů.
- Objeví-li se kouř, přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dvířka nechte zavřená, aby došlo k udušení eventuálního plamene.
- Výstraha, utajený var: Při vaření, a zejména pak při ohřívání tekutin (voda), se může stát, že je sice dosaženo teploty varu, ale typické bublinky páry ještě nevystupují. Tekutina se vaří nerovnoměrně. Tento tzv. utajený var může při vyjímání nádoby a tím způsobeném lehkém oťresu vést k náhlému vytvoření bublinek páry a tím i k překypění tekutiny. Nebezpečí popálení! K dosažení rovnoměrného varu vložte do nádoby skleněnou tyčinku (nebo z podobného materiálu, ne však kovovou!)
-
Obsah kojeneckých lahví a sklenic s dětskou výživou musí být před použitím promíchán nebo protřepán a musí být zkontrolována jeho teplota. Nebezpečí popálení!
-
Potraviny se skořápkou nebo slupkou apod., jako jsou vejce, vuřty, uzavřené skleněné konzervy atd., nesmějí být v přístrojích využívajících energii mikrovln ohřívány, protože by mohly explodovat, a to dokonce i tehdy, jestliže je proces jejich ohřevu mikrovnami ukončen.
- Rám dvířek/těsnění dvířek a sousedící díly musí být v případě znečištění důkladně vyčištěny pomocí vlhkého hadříku.
- Čistěte mikrovlnnou troubu pravidelně a vždy odstraňte zbytky potravin z vnitřního prostoru.
• V případě, že přístroj nebude udržován v náležitě čistém stavu, může dojít ke zničení povrchu, což ovlivní životnost přístroje a může mít za následek i nebezpečné situace.
VÝSTRAHA: Horký povrch!
Během provozu přístroje může teplota dotykového povrchu dosáhnout vysokých hodnot.
Ovládací prvky
Označení dílů
| 1 | Větrací | |
| 2 Ovládací panel s displejem | ||
| 3 | Kryt | |
| 4 | Kluzný | |
| 5 | Grilovací | |
| 6 | Hnací | |
| 7 | Uzávěr | |
| 8 | Okénko | |
| 9 | Otočný | |
Tlačitka ovládacího panelu
| MicroPower Výkon: | |
| Navolení výkonových stupňů mikrovlnné trouby | |
| Grill.Combi Conv.Combi | Horký vzduch/Kombi gril/KombiHorký vzduch:Čistý režim horkého vzduchu, řízeno termostatemHorký vzduch /Kombi:Horký vzduch a mikrovlnná trouba pracují střídavěGril:Pro grilování a zapékaníGril/Kombi:Gril a mikrovlnná trouba pracují střídavě |
| AutoCooking | Varné programy:Výběr automatického programu opako-vaným stisknutím tlačítka |
| PresetClock Hodiny: | |
| Ve spojení s tlačítky se šipkou pro nastavení času | |
| AutoDefrost Time.Weight | Tlačítka se šipkouPro nastavení času či hodnot teploty či hmotnosti |
| Stop.Cancel Stop/Zrušení | |
| Pro zastavení průběhu vaření stiskněte jednouPro zrušení programu stiskněte dvakrátNechte stisknuté 3 vteřiny pro zablokování/odblokování přístroje | |
| Instant.Start | Spuštění programu |
Použití odpovídající určení
- k ohřívání a vaření potravin v pevném či kapalném sku-penství.
- k zapékání a grilování potravin v pevném skupenství.
Je určen výhradně pro tento účel a smí být používán rovněž pouze pro tento účel. Smí být používán jen způsobem popsaným v tomto návodu k použití. Tento přístroj nesmíte používat pro průmyslové účely.
Každé jiné použití se pokládá za použití neodpovídající určení a může vést k poškození věcí či dokonce k poranění osob.
Clatronstěh international GmbH neručí za škody vzniklé použitím, jež neodpovídá určení, pro které je přístroj určen.
kroužek
Uvedení do provozu
- Pokud by se na plásti či na topném článku nacházely zbytky vaření či oleje, může na začátku šířit kour či zápach. Jedna se o normální situaci a při opakovaném použití se již nevyskytne.
Důrazně doporučujeme, abyste postupovali následujícím způsobem:
Nastavte prístroj na funkci horkého vzduchu či funkci grilování a nechte ho několikrát pracovat bez použití potravin. Dbejte prosím na dostatečné větrání.

POZOR:
Používání přístroje bez potravin lze provádět pouze v režimu horkého vzduchu či v režimu grilování, použití není možné v kombinovaném režimu či v režimu mikrovlnné trouby!
- Vyjměte veškeré příslušenství, které se nachází uvnitř mikrovlnné trouby, zbavte jej obalového materiálu a vložte kluzný kroužek do středu. Skleněný talíř umístěte na hnací osu tak, aby zapadl do vybrání hnací osy a ležel rovně.
- Zkontrolujte přístroj z hlediska viditelného poškození, zejména v oblasti dvířek. Při poškození jakéhokoliv druhu nesmí být přístroj v žádném případě uveden do provozu.
- Aby se při provozu přístroje zamezilo rušení jiných přístrojů, nestavte Váš přístroj do bezprostřední blízkosti jiných elektronických přístrojů.
- Odstraňte ochrannou fólii, která může ulpívat na skříni přístroje.
- Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz.
Používání prístroje
Co je dobré vědět o mikrovlnném provozu:
- Váš přístroj pracuje s mikrovlnným zářením, pomocí kterého jsou ve velmi krátké době zahřívány částečky vody v potravinách. Není zde žádné sálání a tím nedochází ani k žádnému zhnědnutí.
- Používejte tento přístroj jen k ohřívání potravin.
- V mikrovlnné troubě nefritujte, neboť horký olej může troubu poškodit a způsobit popálení kůže.
- Ohřívejte najednou jen 1-2 porce. V jiném případě dochází k poklesu účinnosti přístroje.
- Pro přerušení procesu přípravy pokrmů stiskněte tlačitko Stop.Cancel.
- Mikrovlny dodávají okamžitě plnou energii. Předehřívání proto není potřeba.
- Přístroj nikdy neprovozujte prázdný v režimu mikrovlnné trouby.
-
Mikrovlnná trouba nenahrazuje Váš normální sporák. Slouží převážně k:
-
rozmrazování hluboce chlazených/zmražených potravin
- rychlému ohřívání potravin nebo nápojů
• dodělávání jídel
Pokyny ke grilovacímu a kombi-provozu
- Protože při grilovacím a kombi-provozu je používáno sálavé teplo, používejte jen žáruvzdorné nádobí.
- Pří čistě grilovacím provozu můžete používat i kovové nebo hliníkové nádobí – toto nádobí nesmí být ale používáno při mikrovlnném nebo kombi-provozu.
- Na horní stranu přístroje nic nestavte, protože se zahřívá. Větrací štěrbiny musí zůstat vždy volné.
- Používejte grilovací rošt, aby se grilovaná surovina nacházela blíže k topnému prvku.
Nádobí vhodné pro mikrovlnou troubu
- Ideální materiál pro používání v mikrovlnné troubě je průhledný, který umožňuje mikrovlnnému záření ohřívat pokrmy stejnoměrně.
- Mikrovlnné záření nemůže proniknout kovem, proto by se neměly používat kovové nádoby či talíře.
- Nepoužívejte žádné mísy z recyklovaného papíru, neboť mohou obsahovat drobné kovové části, což může vést ke vzniku jisker a požáru.
- Kulaté/oválné mísy a talíře jsou vhodnější než hranaté, neboť pokrmy v rozích se mohou převařit.
Níže uvedený seznam by Vám měl ulehčit volbu vhodného nádobí pro mikrovlnou troubu:
| Materiál | Vhodné pro | |||
| mikro-vlnnoutroubu | gril | horkývzduch | kombi-nace* | |
| Žáruvzdorné skleněnénádoby | ano ano | ano ano | ||
| Skleněné nádoby, kterénejsou žáruvzdorné | ne ne | ne ne | ||
| Žáruvzdorné keramické nádoby/talíře | ano ano | ano ano | ||
| Materiál | Vhodné pro | |||
| mikro-vlnnoutroubu | gril | horkývzduch | kombi-nace* | |
| Nádoby z umělé hmotyvhodné pro mikrovlnnétrouby | ano ne | ne ne | ||
| Kuchyňský papír ano ne | ne ne | |||
| Kovové tácy ne ano ano | ne | |||
| Grilovací rošt ne ano ano | ne | |||
| Hliníková fólie anádoby z fólie | ne and | ano ne | ||
*) Kombinace grilu s mikrovlnnou troubou či s horkým vzduchem.
Nastavení času
i UPOZORNĚNÍ:
Při prvním zapnutí se nejdříve rozsvítí všechny ukazatele na displeji, poté se objeví blikající dvojitý bod.
• Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
- Stiskněte tlačítko PresetClock. Ukazatel se změní na „0:00“. První číslice bliká.
- Pomocí tlačítek se šipkou vložte požadovanou hodinu.
• Stiskněte tlačítko PresetClock. Druhé číslice blikají.
- Pomocí tlačítek se šipkou vložte požadovanou minutu.
- Opět stiskněte tlačítko PresetClock nebo vyčkejte několik vteřin.
Ovládání mikrovlnné trouby
Jídlo, které má být ohřáto, vložte do vhodné nádoby. Otevřete dvířka a postavte nádobu do středu na skleněný talíř. Dvířka zavřete. (Z bezpečnostních důvodů přístroj pracuje jen tehdy, jestliže jsou dvířka pevně zavřená.)
- Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
- Jedním nebo několikerým stisknutím tlačítka MicroPower si zvolte požadovaný mikrovlnný výkon.
| Výkon na displeji podle volby v % | Výkon ve wattech (přibližný) | Oblast použití |
| 100 | 800 | Rychlý ohřev |
| 80 | 640 | Dodělání |
| 60 | 480 | Dovaření |
| 40 | 320 | Rozpouštění sýrů atd. |
| 20 | 160 | Rozmrazování zmražených potravin |
- Pomocí tlačítek se šipkou nastavte požadovanou dobu trvání vaření.
Například: 10:00 min. - doba přípravy pokrmů na 100% výkonu.
| Krok | Tlačitko/a | Ukazatel |
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | MicroPower | 10 0P |
| 3 | 10:00 | |
| 4 | Instant.Start |
- Pro zahájení stiskněte tlačítko Instant.Start.
Doba přípravy pokrmů se nastaví podle množství a povahy obsahu. Při troše praxe se dobu přípravy pokrmů naučíte rychle odhadovat.
i UPOZORNĚNÍ:
Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě probíhá mnohem rychleji než v pečící troubě. Když si nejste jisti, nastavte dobu přípravy pokrmů na malou hodnotu a poté popř. ve vaření pokračujte.
Po uplynutí času doby se přístroj vypne a na displeji se objeví END. Poté pokrm vyjměte.
Přerušení či ukončení průběhu vaření
- Pokud byste chtěli průběh vaření přerušit, stiskněte tlačítko Stop.Cancel či pouze otevřete dvířka.
- Pokud by průběh vaření poté dále pokračoval, musíte dvířka zavřít a stisknout tlačítko Instant.Start.
- Pokud byste chtěli průběh vaření zcela ukončit, stiskněte dvakrát tlačítko Stop.Cancel.
Automatické rozmrazení
Pro automatické rozmrazení zmrzlého masa, drůbeže a plodů moře postupujte následujícím způsobem:
- Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
- Stiskněte tlačítko se šipkou. Nyní se nacházíte v programu rozmrazení. Opakovaným stisknutím tlačítka se šipkou si vyberte jeden z rozmrazovacích programů:
| d.1 | Rozmrazení masa 0,1 – 2 | 0kg |
| d.2 | Rozmrazení drůbeže 0,2 – | 3,0kg |
| d.3 | Rozmrazení plodů moře 0,1 – | 0,9kg |
-
Pro potvrzení Vašeho výběru stiskněte tlačitko Instant. Start.
-
Poté pomocí tlačítek se šipkou navolte hmotnost.
Například: rozmrazení 2,0 kg drůbeže.
| Krok Tlačitko/a Ukazatel | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | d.2 | |
| 3 | Instant.Start | |
| 4 | 2.0 | |
| 5 | Instant.Start | |
- Pro zahájení stiskněte tlačítko Instant.Start.
Po uplynutí času doby se přístroj vypne a na displeji se objeví END. Poté pokrm vyjměte.
V následující tabulce najdete informace pro ruční rozmrazení.
Tabulka rozmrazování
| Potraviny/jídla | Množství | Výkon(přibl.)Watt | Doba(přibl.) vmi-nutách | Dobarozmra-zování |
| Maso, uzeniny | ||||
| Maso (hovězí, telecí,vepřové) vcelku | 500 g 160 | 14 – 18 | 10 – 15 | |
| 1000 g | 160 | 25 - 30 | 20 - 25 | |
| Rízek, kotleta | 200 g 160 | 4 | - 6 5 | - 10 |
| Sekaná pečeně | 250 g 160 | 6 | - 8 5 | - 10 |
| Vuřt, klobása | 200 g 160 | 4 | - 6 5 | - 10 |
| Nářez | 300 g 160 | 4 | - 6 5 | - 10 |
| Tip: Po uplynutí poloviny požadované doby maso obraťte, citlivéčásti zakryjte; sekanou rozkrájejte, už rozmražené části odstraňte;plátky vuřtů od sebe oddělte. | ||||
| Drůbež | ||||
| Kuřata | 1000 g | 160 | 20 - 25 | 10 - 15 |
| Kusy kuřat | 500 g 160 | 12 | - 15 5 | - 10 |
| Kachna | 1700 g | 160 | 25 - 40 | 20 - 25 |
| Kusy husy, krůty | 500 g 160 | 12 | - 18 10 - 15 | |
| Tip: Drůbež po uplynutí poloviny času přípravy obratře, křidélka astehna zakryjte. | ||||
| Pozor: Tekutinu vzniklou při rozmrazování vylijte a dbejte nato, aby nepříšla do styku s jinými potravinami.Divočina | ||||
| Smčí hřbet | 1000 g | 160 | 20 - 35 | 20 - 30 |
| Zaječí hřbet | 500 g 160 | 12 | - 13 10 | - 20 |
| Tip: Jednou obratře, okrajové části zakryjte. | ||||
| Ryby | ||||
| Krabi, garnáti | 250 g 160 | 5 | - 7 5 | - 10 |
| Pstruh | 340 g 160 | 4 | - 6 5 | - 10 |
| Ryba celá | 500 g 160 | 7 - 10 | 10 - 15 | |
| Rybí filety | 250 g 160 | 5 | - 7 5 | - 10 |
| Tip: Několikrát promíchejte, častěji obracejte. | ||||
| Ovoce | ||||
| Maliny, jahody | 250 g 160 | 4 | - 6 5 | - 10 |
| Třešně, švestky | 250 g 160 | 5 | - 7 5 | - 10 |
| Jablečné pyré | 500 g 160 | 9 | - 12 5 | - 10 |
| Tip: Opatrně promíchejte, případně rozdělte. | ||||
| Zelenina | ||||
| Viz „Tabulka – Příprava pokrmů“, „Rozmrazení a přípravazeleniny“. | ||||
| Chléb a pečivo | ||||
| Zemle | 4 kusy | 160 | ca. 1 - 3 5 | |
| Chléb | 1000 g | 160 | 13 - 15 | 8 - 10 |
| Toastový chleba | 500 g 160 | 5 | - 6 5 | - 10 |
| Bábovka | 500 g 160 | 6 | - 8 5 | - 10 |
| Ovocný koláč | 1 kus | 160 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Dort | 1 kus | 160 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| Dort | 1200 g | 160 | 10 - 12 | 30 - 60 |
| Tip: Chléb a pečivo položte na kuchynský krepový papír, kterýabsorbuje vlhkost; křehké pečivo rozmrazujte jen krátce. | ||||
| Mléčné výrobky | ||||
| Máslo | 250 g 160 | 5 | - 7 10 | - 15 |
| Tvaroh | 250 g 160 | 6 | - 8 5 | - 10 |
| Smetana | 200 g 160 | 3 | - 5 2 | - 3 |
| Tip: Odstraňte hliníkovou fólii, po uplynutí poloviny doby promíchejte; smetanu šlehejte ještě polozmrazenou. | ||||
Ohřívání
Rozehřivání a ohřivání je mimořádně silnou stránkou mikrovlnné trouby. Tekutiny a jídla z lednice lze velmi snadno ohřát na pokojovou teplotu nebo na teplotu vhodnou k požívání, aniž by bylo nutno špinit mnoho hrnců.
Doby ohřevu, uvedené v následující tabulce, je nutno považovat jen za směrné hodnoty, protože potřebná doba velmi silně závisí na výchozí teplotě a složení jídla. Doporučuje se proto čas od času se podívat, zda je jídlo už dostatečně teplé.
Tabulka ohřívání
| Potraviny/jídla Množství | Výkon(přibl.)Watt | Doba(přibl.) v minutách | Zakrytí | |
| Tekutiny | ||||
| Voda, 1 šálek 150 g 800 | 0,5 - 1 ne | |||
| Voda, 0,5 litru 500 g 800 | 3,5 - 5 ne | |||
| Voda, 0,75 litru 750 g 800 | 5 - 7 ne | |||
| Káva, 1 šálek 150 g 800 | 0,5 - 1 ne | |||
| Mléko, 1 šálek 150 g 800 | 0,5 - 1 ne | |||
| Pozor: Do nádoby vložte skleněnou tyčinku nebo pod. (nic kovového) proti zpožděnému varu, před pitím dobré promíchejte. | ||||
| Jídla na talíří | ||||
| Rízek, brambory azelenina | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 | ano |
| Guláš s těstovinou | 450 g 800 | 2 - 2,5 | ano | |
| Maso, knedlíky aomáčka | 450 g 800 | 2,5 | 3,5 | ano |
| Tip: Před vložením lehce navlhčit, během přípravy promíchat. | ||||
| Maso | ||||
| Rízek, smažený | 200 g 800 | 1 - 2 ne | ||
| Masové kuličky, 4 kusy | 500 g 800 | 3 - 4 ne | ||
| Plátek pečeně 250 g 800 | 2 - 3 ne | |||
| Tip: Potřít olejem, aby strouhanka, resp. kůrčička nezměkly. | ||||
| Drůbež | ||||
| 1/2 kuřete | 450 g 800 | 3,5 - 5 ne | ||
| Drůbeží sekaná | 400 g 800 | 3 - 4,5 | ano | |
| Tip: Potřít olejem, občas otočit. | ||||
| Přilohy | ||||
| Těstoviny, rýže 1 porce2 porce | 150 g 800 | 1 - 2 | ano | |
| 300 g 800 | 2,5 | 3,5 | ano | |
| Brambory | 500 g 800 | 3 | 4 | ano |
| Tip: Před vložením lehce navlhčit. | ||||
| Polévky/omáčky | ||||
| Čistý vývar, 1 talíř | 250 g | 800 | 1 - 1,5 | ano |
| Polévka se zavářkou | 250 g | 800 | 1,5 - 2 | ano |
| Omáčky | 250 g 800 | 1 | 2 | ano |
| Kojenecká výživa | ||||
| Mléko | 100 ml | 480 | 0,5 - 1 ne | |
| Kašička | 200 g 480 | 1 - | 1,5 | ne |
| Tip: Dobře protřepat nebo promíchat. Zkontrolovat teplotu! | ||||
Dodělávání
Praktické tipy k dodělávání
Držte se směrných hodnot v tabulce a v receptech. Sledujte proces přípravy, pokud ještě nemáte dostatek zkušeností.
Dvířka přístroje můžete kdykoliv otevřít. Přístroj se automaticky vypne.
Spotřebič je v provozu teprve tehdy, když jsou dvířka zavřena a tlačítko Instant.Start je znovu uvedeno do provozu.
Potraviny z chladničky potřebují pro dodělání o něco delší dobu než potraviny, které mají pokojovou teplotu.
Čím kompaktnější je jídlo, tím delší je doba přípravy. Tak např. větší kus masa potřebuje delší dobu přípravy než stejné množství masa nakrájeného na řízky. Doporučuje se proto větší množství začit vařit na maximální výkon a pro rovnoměrné dodělání pak dovařit na střední výkon.
Plochá jídla se dodělávají rychleji než jídla vysoká, potraviny proto pokud možno rozložte tak, aby vrstva nebyla vysoká. Tenké části, např. kuřecí stehýnka nebo rybí filety, vložte dovnitř nebo nechte překrývat.
Menší množství se dodělávají rychleji než množství velká. Platí jednoduché základní pravidlo:
Dvojité množství = téměř dvojnásobná doba přípravy Poloviční množství = poloviční doba přípravy
Jestliže nemůžete pro V8š pokrm najít žádný vhodný časový údaj, pak použijte následující pravidlo:
na každých 100 gramů přibližně 1 minuta přípravy
Všechna jídla, které při přípravě na sporáku zakrýváte, by měla být zakryta i v mikrovlnné troubě.
Víko, resp. poklička, zamezuje tomu, aby se jídlo vysušilo. K zakrytí se hodí talíř otočený dnem vzhůru, pergamenový papír nebo fólie pro mikrovlnné trouby. Jídla, která by si měla uchovat kůrčičku, dodělávejte bez zakrytí.
*) Již předpřipravené pokrmy
Tabulka dodělávání
| Potraviny/jídla Množství | Výkon (přibl.) Watt | Doba (přibl.) v minutách | Zakrytí | |
| Zelenina | ||||
| Lilek | 500 g | 640 | 7 - 10 | ano |
| Kvúták | 500 g | 640 | 8 - 11 | ano |
| Brokolice | 500 g | 640 | 6 - 9 | ano |
| Čekanka | 500 g | 640 | 6 - 7 | ano |
| Hrách | 500 g | 640 | 6 - 7 | ano |
| Fenykl | 500 g | 640 | 8 - 11 | ano |
| Zelené fazolové lusky | 300 g | 640 | 13 - 15 | ano |
| Brambory | 500 g | 640 | 9 - 12 | ano |
| Brukev, kedlubna | 500 g | 640 | 8 - 10 | ano |
| Česnek | 500 g | 640 | 7 - 9 | ano |
| Kukuřičný klas | 250 g | 640 | 7 - 9 | ano |
| Mrkev | 500 g | 640 | 8 - 10 | ano |
| Paprika | 500 g | 640 | 6 - 9 | ano |
| Růžičková kapusta | 300 g | 640 | 7 - 10 | ano |
| Chřest | 300 g | 640 | 6 - 9 | ano |
| Rajčata | 500 g | 640 | 6 - 7 | ano |
| Cukína | 500 g | 640 | 9 - 10 | ano |
| Tip: Zeleninu nakrájejte na malé kousky a nechte povařit se 2 – 3 polévkovými lžícemi tekutiny, občas promíchejte, nechte 3 – 5 minut dodělat, a okořeňte až před podáváním. | ||||
| Potraviny/jidla | Množství | Výkon (přibl.) Watt | Doba (přibl.) v minutách | Doba rozmrazování |
| Ovoce | ||||
| Jablečný, hruškový kompot | 500 g 640 5 - 8 | ano | ||
| Švestková povidla | 250 g 640 4 - 6 | ne | ||
| Rebarborový kompot | 250 g 640 5 - 8 | ano | ||
| Pečená jablka, 4 kusy | 500 g 640 7 - 9 | ano | ||
| Tip: Přidejte 125 ml vody, citrónová šťáva zabraňuje tomu, aby se ovoce zabarvilo, nechte dodělat 3 – 5 minut. | ||||
| Maso (Již předem připravené pokrmy) | ||||
| Maso s omáčkou | 400 g 640 10 - 12 | ano | ||
| Guláš, nakrájené maso | 500 g 640 10 - 15 | ano | ||
| Hovězí roláda | 250 g 640 7 - 8 | ano | ||
| Tip: Občas promíchejte, nechte 3 – 5 minut odpočinout. | ||||
| Drůbež (Již předem připravené pokrmy) | ||||
| Drůbeží sekaná | 250 g 640 6 - 7 | ano | ||
| Slepičí polévka | 200 g 640 5 - 6 | ano | ||
| Tip: Občas promíchejte, nechte 3 – 5 minut odpočinout. | ||||
| Ryby | ||||
| Rybí fi lety | 300 g 640 7 - 8 | ano | ||
| Rybí fi lety | 400 g 640 8 - 9 | ano | ||
| Tip: Po uplynutí poloviny doby obratte, nechte 3 – 5 minut dodělat. | ||||
| Rozmrazování a dovařování zeleniny | ||||
| Červené zelí s jablkem | 450 g 640 14 -16 | ano | ||
| Listový špenát | 300 g 640 11 - 13 | ano | ||
| Květák | 200 g 640 7 - 9 | ano | ||
| Fazolové lusky | 200 g 640 8 - 10 | ano | ||
| Brokolice | 300 g 640 8 - 9 | ano | ||
| Hrách | 300 g 640 7 - 8 | ano | ||
| Brukev, kedlubna | 300 g 640 13 -15 | ano | ||
| Česnek | 200 g 640 10 - 11 | ano | ||
| Kukuřice | 200 g 640 4 - 6 | ano | ||
| Mrkev | 200 g 640 5 - 6 | ano | ||
| Růžičková kapusta | 300 g 640 7 - 8 | ano | ||
| Špenát | 450 g 640 640 | 640 | 12 - 13 | ano |
| 600 g | 640 | 15 - 17 | ano | |
| Tip: Nechte povařit se 1 – 2 polévkovými lžícemi tekutiny, občas promíchejte, příp. Opatrně oddělte, nechte 2 – 3 minuty dodělat, a okořeňte až před podáváním. | ||||
| Polévky / “jídla z jednoho hrnce” (Již předem připravené pokrmy) | ||||
| Jídlo z jednoho hrnce | 500 g 640 13 - 15 | ano | ||
| Polévka se zavářkou | 300 g 640 7 - 8 | ano | ||
| Krémová polévka | 500 g 640 13 - 15 | ano | ||
| Tip: Občas promíchejte, nechte dodělat 3 – 5 minut. | ||||
Automatické programy
Pomocí automatizační techniky můžete automaticky připravovat určitá množství pokrmů. Doba připravy a výkon mikrovlnné trouby jsou uloženy v programu.
Postupujte proto následujícím způsobem:
- Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
- Stiskněte tlačítko AutoCooking. Nyní se nacházíte v programu úpravy pokrmů. Opakovaným stisknutím tlačítka AutoCooking si vyberete jeden z programů:
| Kód Program Hmotnost | ||||||||
| Rýže/nudle 0,1 kg | 0,2 kg | 0,3 kg | ||||||
| AC-1 | Rýže,k tomu voda | 180 ml | 330 ml | 480 ml | Pokrm zakryjte | |||
| Nudle,k tomu voda | 300 ml | 600 ml | 900 ml | Pokrm nezakrývejte | ||||
| AC-2 | Čerstvázelenina | 0,2 kg | 0,3 kg | 0,4 kg | 0,5 kg | 0,6 kg | 0,7 kg | 0,8 kg |
| K tomu vodu | 2 PL | 2 PL | 2 PL | 4 PL | 4 PL | 4 PL | 4 PL | |
| AC-3 | Mraženázelenina | 0,2 kg | 0,3 kg | 0,4 kg | 0,5 kg | 0,6 kg | 0,7 kg | 0,8 kg |
| AC-4 | Popkorn | 3,0 unce | 3,5 unce | Odpovídá cca 80/100 g | ||||
| Použijte pouze popcornu v sáčku | ||||||||
| AC-5 | Kapaliny | 250 ml | 500 ml | |||||
| Nezakrývejte! Pozor na utajený var! | ||||||||
| AC-6 | Brambory | 0,45 kg | 0,65 kg | |||||
| Brambory propichněte a při dodržení vzdálenosti mezinimi je položte na otočný talíř. | ||||||||
| AC-7 | Pizza (ohřev) | 0,15 kg | ||||||
| AC-8 | Ryby | 0,45 kg | ||||||
| Ryby předtím nařízněte | ||||||||
- Poté v programech AC-1 až AC-6 pomocí tlačítek se šipkou zvolte hmotnost.
Například: příprava 0,2 kg čerstvé zeleniny.
| Krok | Tlačitko/a | Ukazatel |
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | AutoCooking | AC -2 |
| 3 | 0.2 | |
| 4 | Instant.Start |
- Pro zahájení stiskněte tlačítko Instant.Start.
Po uplynutí času doby se přístroj vypne a na displeji se objeví END. Poté pokrm vyjměte.
i UPOZORNĚNÍ: PL odpovídá polévkové lžíci.
Horký vzduch/Kombi gril/Kombi
Horký vzduch a režim horkého vzduchu/kombi
Pro nastavení horkého vzduchu a režimu horkého vzduchu/kombi postupujte prosím následujícím způsobem:
- Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
- Stiskněte tlačítko Grill.Combi/Conv.Combi.
Opakovaným stisknutím tlačítka Grill.Combi/Conv.Combi si vyberte jeden z programů:
| C. | Pouze horký vzduch |
| C.1 | Kombinace horkého vzduchu a mikrovlnné trouby |
| C.2 | Kombinace horkého vzduchu a mikrovlnné trouby s vyšším podílem mikrovlnné trouby |
- Poté pomocí tlačítek se šipkou nastavte teplotu v rozmezí mezi 100°C a 210°C.
i UPOZORNĚNÍ:
V režimu Kombi lze nastavit pouze teploty do hodnoty 180°C.
-
Pomocí tlačítka Instant.Start potvrďte Vaše zadání.
-
Pomocí tlačítek se šipkou zadejte požadovanou dobu trvání vaření.
Například: Program C2 při 180°C, doba přípravy 8 minut.
| Krok Tlačitko/a Ukazatel | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | Grill.Combi/Conv.Combi C.2 | |
| 3 | 180C | |
| 4 | Instant.Start | |
| 5 | 08:00 | |
| 6 | Instant.Start | |
- Pro zahájení stiskněte tlačítko Instant.Start.
Po uplynutí času doby se přístroj vypne a na displeji se objeví END. Poté pokrm vyjměte.
Hlášení chyby
- Na displeji se během provozu objeví „Err2“. Teplota ve varném prostoru překročila předem nastavenou hodnotu teploty.
Pravděpodobně byla pro tuto přípravu navolena příliš nízká teplota. Provedte prosím opravu nastavení.
- Na displeji se během provozu objeví „Err3“.
Během určené doby nebylo dosaženo předem nastavené hodnoty teploty.
Proved'te prosím opravu nastavení.
Gril a režim grilu/kombi
Aby bylo dosaženo rychlého a rovnoměrného opečení, používejte prosím pro grilování grilovací rošt. Používejte vhodné žáruvzdorné nádobí nebo grilovanou potravinu položte přímo na grilovací rošt.
Velké, objemné potraviny je možné grilovat přímo na otočném talíři!
„Předehřívání“ grilu není nutné, neboť infračervený gril vytváří bezprostřední sálavé horko.
Když připravujete pokrmy v režimu kombi mikrovlnná trouba-gril, měli byste dbát na následující:
Pro velké, objemné potraviny jako např. vepřová pečeně je doba přípravy v mikrovlnné trouby odpovídajícím způsobem delší než pro malé, nízké potraviny. Při grilování reaguje však opačně. Čím blíže je potravina grilu, tím rychleji se opeče. To zna- mená, pokud budete přípravovat velké pečeně v režimu kombi, je doba grilování případně kratší než pro menší pečeně.
Pro práci s grilem a pro režim grilu/kombi postupujte prosím následujícím způsobem:
-
Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
-
Stiskněte tlačítko Grill.Combi/Conv.Combi. Opakovaným stisknutím tlačítka Grill.Combi/Conv.Combi si vyberte jeden z programů:
| G. | Pouze gril |
| G.1 | Kombinace grilu a mikrovlnné trouby |
| G.2 | Kombinace grilu a mikrovlnné trouby s vyšším podílem grilu |
- Pomocí tlačítek se šipkou zadejte požadovanou dobu trvání vaření.
Například: Program G2, doba přípravy 10:30 min.
| Krok Tlačitko/a Ukazatel | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | Grill.Combi/Conv.Combi G.2 | |
| 3 | 10:30 | |
| 4 | Instant.Start | |
- Pro zahájení stiskněte tlačítko Instant.Start.
Po uplynutí času doby se přístroj vypne a na displeji se objeví END. Poté pokrm vyjměte.
Tabulka – Režim grilu/kombi
| Potravina/pokrm | Množství | Čas cca min. | Zakrýt |
| Maso, uzeniny | |||
| Hovězí, vepřovéči telecív kusech | 500 g 10 - | 12 ne | |
| 750 g 12 - | 15 ne | ||
| Uzená vepřovákotleta | 500 g 12 - | 14 ne | |
| Sekaná | 500 g 13 - | 15 ne | |
| Vídeňsképárky | 200 g | 2 - 3 | ne |
| Špekáček | 200 g | 2 - 3 | ne |
| Tip: Po uplynutí poloviny doby maso obratte, nechte povařit 3-5 minut; sekanou potřete bílkem; párky napíchněte vidličkou. | |||
| Drůbež | |||
| Slepice na polévku | 1000 g | 13 - 15 | ne |
| Části kuřete | 250 g | 4 - 5 | ne |
| Tip: Nechte vařit ve vlastní šťávě bez přilévání vody, jednou obratte, nechte povařit 4-5 min. | |||
| Ryby | |||
| Pstruh na modro | 300 g | 5 - 6 | ne |
| Rybí filé | 300 g | 3 - 4 | ne |
| Tip: Po uplynutí poloviny doby obratte, nechte povařit 3-5 minut. | |||
Jednotlivé programy úpravy pokrmů
Pokud byste chtěli určité přípravy jídel zadat do vlastního programu úpravy pokrmů, můžete to sestavit programového výkonu mikrovlnné trouby a grilu/kombi (G., G.1, G.2) a/nebo horkého vzduchu/kombi (C., C.1, C.2).
Postupujte například takto:
- Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
- Stisknutím tlačítka MicroPower jednou/vícekrát zvolíte požadovaný výkon mikrovlnné trouby.
- Pomocí tlačítek se šipkou vložte požadovanou dobu trvání vaření.
- Jedním/Vícenásobným stisknutím tlačítka Grill.Combi/Conv.Combi navolte jeden z programů C., C.1, C.2, G., G.1 či G.2.
- Pomocí tlačítek se šipkou vložte požadovanou dobu trvání vaření.
Například: doba přípravy pokrmů 3:00 min. při 100% výkonu mikrovlnné trouby a poté grilování 9:00 min.
| Krok Tlačitko/a Ukazatel | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | MicroPower 10 0P | |
| 3 | 03:00 | |
| 4 | Grill.Combi/Conv.Combi G. | |
| 5 | 09:00 | |
| 6 | Instant.Start | |
- Pokud se chcete ještě jednou podívat na dobu zahájení, stiskněte tlačítko PresetClock (ČAS).
Předem nastavený čas zahájí provoz mikrovlnné trouby.
i UPOZORNĚNÍ:
Pozor, nebezpeči požáru! S přístrojem manipulujte zásadně pod dohledem. Pří časově odložené přípravě pokrmů nastavte vždy čas tak, aby byl přístroj během provozu pod vhodným dohledem.
Speciální funkce
Automatický start
Mikrovlnnou troubu nebo dokonce i nastavení gril/kombi či horký vzduch/kombi můžete uvést do provozu k předem stanovenému času. K tomu účelu nejdříve nastavte čas.
Např. pro automatické spuštění mikrovlnné trouby postupujte prosím následujícím způsobem:
- Stiskněte tlačítko Stop.Cancel.
- Stisknutím tlačítka MicroPower jednou/vícekrát zvolíte požadovaný výkon mikrovlnné trouby.
- Pomocí tlačítek se šipkou vložte požadovanou dobu trvání vaření.
- Stiskněte tlačítko PresetClock na déle jak 2 vteřiny. Zazní signál a ukazatel se změní na aktuální čas. První číslice bliká.
- Pomocí tlačítek se šipkou vložte požadovanou dobu spuštění.
- Stiskněte tlačítko PresetClock. Zazní delší signál.
i UPOZORNĚNÍ:
Pokud byla naprogramována jiná funkce, na displeji se zobrazí příslušný ukazatel.
Například: 12:30 min. doby přípravy pokrmů na 100% výkonu, dobu zahájení 14:20 hod.
| Krok Tlačitko/a Ukazatel | ||
| 1 | Stop.Cancel | |
| 2 | MicroPower 10 0P | |
| 3 | 12:30 | |
| 4 | PresetClock 10:00 | |
| 5 | 14:20 | |
| 6 | PresetClock 14:20 | |
i UPOZORNĚNÍ:
- Pokud se chcete ještě jednou podívat na dobu zahájení, stiskněte tlačitko PresetClock (ČAS).
- Předem nastavený čas zahájí provoz přístroje.
⚠️ VÝSTRAHA:
- Pozor, nebezpečí požáru! S přístrojem manipulujte zásadně pod dohledem. Při časově odložené přípravě pokrmů nastavte vždy čas tak, aby byl přístroj během provozu pod vhodným dohledem.
- Pokud je mikrovlnná trouba prázdná, tak ji neuvádějte do provozu. Pokud byste museli potravinu předčasně vyjmout, musíte program zrušit pomocí tlačítka Stop. Cancel.
Po uplynutí času doby se přístroj vypne a na displeji se objeví END. Poté pokrm vyjměte.
Automatická připomínka
Po ukončení průběhu vaření budete pípnutím každé 2 minuty vyzváni, abyste pokrm vyjmuli.
Otevřením dvířek či stisknutím tlačítka Stop.Cancel se tato připomínka vypne.
Zablokování
Stisknutím tlačítka Stop.Cancel na déle jak 2 vteřiny se přístroj zablokuje. Aktuální zablokování se zobrazí na displeji. Funkce ovládacích prvků je zablokována. Opětovným stisknutím tlačítka Stop.Cancel na déle jak 2 vteřiny se zablokování zruší.
Hlášení o poruchách
Na displeji se během provozu objeví „Err0“ či „Err1“. V tomto případě je problém v elektronickém řízení.
Čištění
Mikrovlnnou troubu vypněte a vytáhněte zástrčku.
Vnitřní prostor
- Udržujte vnitřek trouby čistý. Tekutiny, které postříkaly a vytekly na stěny trouby můžete odstranit vlhkou látkou. Pokud je trouba velmi znečištěna, je možné použít i jemný čistící prostředek. Nepoužívejte prosím žádné agresivní čistící prostředky.
- Skleněný průhled otírejte z vnitřní a vnější strany navlhčenou látkou a pravidelně odstraňujte postříkané plochy a skvrny od tekutin, které vytekly.
Vnější stěny
- Vnější stěny plástě by měly čištěny pouze navlhčenou látkou. Dbejte na to, aby se voda nedostala do otvorů plástě a tím i do vnitřku spotřebiče.
- Spínač prosím čistěte také pouze navlhčenou látkou. Pro čištění spínače funkcí otevřete nejdříve dvířka mikrovlnné trouby, aby omylem nedošlo k zapnutí spotřebiče.
i UPOZORNĚNÍ:
Aby se nedopatřením přístroj nezapnul, můžete tlačitka také zablokovat. Viz „Zablokování“ strana 99.
Příslušenství
- Příležitostně byste měli očistit skleněný otočný talíř pomocí prostředku na mytí nádobí či v myčce.
- Otočný věnec a vnítrní dno trouby by měly být čištěny pravidelně. Otočný věnec můžete vyjmout a opláchnout ručně. Můžete na něj použít jemný čistící prostředek či prostředek na čištění oken. Poté dobře osušte. Dbejte na to, abyste věnec potom opět správně nasadili.
- Omyjte grilovací rošt ručně v oplachovací lázni. Tyto součásti nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
Zápach
- Abyste mohli z mikrovlnné trouby odstranit nepříjemné zápachy, postavte mísu vhodnou pro mikrovlnné trouby, naplňte vodou a citrónovou šťávou a položte do trouby, které poté nechte hřát cca 5 minut. Nakonec troubu vytřete navlhčenou látkou.
Osvětlení trouby
- Pro výměnu osvětlení trouby se prosím obratte na odborný servis v blízkosti Vašeho bydliště.
Technické údaje
Model:....MWG 769 H
Pokrytí napětí: 230 V, 50 Hz
Příkon:
mikrovlné trouby: 1280 W
horký vzduch: 1000 W
grilu:
Stanovení rozměrů – výchozí výkon mikrovlné trouby: .....800 W
Čistá hmotnost: 13,7 kg
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství, které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby, ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte prosím kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotrebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotrebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně.

Význam symbolu „Popelnice“
Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu.
Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat.
Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů.
1000 Infor Wace o tom, kde lze tyto prístroje odevzdat k likvidaci, obdržite prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu.