WOODSDESHU-SW22FW - Odvlhčovač WOODS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WOODSDESHU-SW22FW WOODS au format PDF.

Page 116
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOODS

Modèle : WOODSDESHU-SW22FW

Catégorie : Odvlhčovač

Téléchargez la notice de votre Odvlhčovač au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WOODSDESHU-SW22FW - WOODS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WOODSDESHU-SW22FW de la marque WOODS.

NÁVOD K OBSLUZE WOODSDESHU-SW22FW WOODS

Les bruksanvisningen.

SIKKERHETSINFORMASJON Les de vedlagte anvisningene nøye får utstyret installeres og brukes.

Fabrikanten er ikke ansvarlig dersom feilaktig installering og bruk forårsaker skade på personer eller eiendom. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen med enheten til fremtidig bruk. Sikkerheten til barn og sårbare mennesker Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement les instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable en cas de blessures ou de dommages découlant d’une mauvaise installation et une utilisation incorrecte. Toujours conserver les instructions avec l'appareil pour s’y reporter ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sous surveillance ou à condition d’avoir reçu ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et d’avoir compris les dangers impliqués. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. 44

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.

Tenir tous les emballages éloignés des enfants. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et autres installations similaires telles que : sous-sols, vides sanitaires ; espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements professionnels. La plaque signalétique se trouve derrière le réservoir d'eau du déshumidificateur. Maintenir les ouvertures de ventilation dégagées. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil ne doit pas être entreposé dans une pièce avec des sources inflammables fonctionnant en permanence (par exemple, des flammes nues, un appareil à gaz ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler. Tenir compte du fait que les réfrigérants n’ont pas d'odeur. Ne pas utiliser de pulvérisation d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux humide. Utiliser uniquement des détergents

neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de tissus de nettoyage abrasifs, de solvants ou d'objets métalliques.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de service agréé ou des personnes qualifiées du même type pour éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT Cet appareil ne doit être installé que par une personne qualifiée. Enlever tout l'emballage. Ne pas installer ni utiliser un appareil endommagé. L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d'une surface de plancher supérieure à 4 m². Respecter les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Toujours déplacer l'appareil avec précaution car il est lourd. Toujours porter des gants de sécurité. Veiller à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil. Attendre au moins 4 heures avant de brancher l'appareil à l'alimentation, afin de permettre à l'huile de revenir dans le compresseur. Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou d'autres sources de chaleur. Ne pas installer l'appareil exposé à lumière directe du soleil.

Vérifier que les informations

électriques de la plaque signalétique sont en accord avec l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contacter un électricien. Toujours utiliser une prise antichoc correctement installée. Ne pas utiliser d'adaptateurs multifiches ni de rallonges. Veiller à ne pas endommager les composants électriques (p. ex. fiche secteur, câble secteur). Contacter le centre de service agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble secteur doit rester sous le niveau de la fiche secteur. Brancher la fiche secteur à la prise secteur uniquement à la fin de l'installation. Veiller à ce qu’il soit possible d’accéder à la prise de courant après l'installation. Ne pas tirer sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Toujours tirer sur la prise secteur. Utilisation

F Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient du propane (R290), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale.

Ce gaz est inflammable. Si le circuit de réfrigérant est endommagé, vérifier qu'il n'y a pas de flammes ni de sources d'inflammation dans la pièce. Ventiler la pièce. Ne pas placer de produits inflammables ou d'objets imbibés de produits inflammables près de l'appareil ou dessus. Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque de blessure. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur. Couper le câble secteur et le mettre au rebut. Le circuit de réfrigérant de cet appareil est sans danger pour la couche d'ozone. Contacter l’autorité municipale pour savoir comment mettre correctement l'appareil au rebut. Ne pas endommager la partie de l'unité de réfrigération qui se trouve près de l'échangeur de chaleur.

AVERTISSEMENT Risque de blessures, de brûlures, de chocs électriques ou d'incendie.

Ne pas changer la spécification de cet appareil.

Le déshumidificateur ne fonctionne pas

Vérifiez que le flotteur est libre

Vérifiez que l’hygrostat fonctionne. Le déshumidificateur doit démarrer lorsque l’hygrostat est sur la position Maximum

Vérifiez que le ventilateur tourne correctement

Vérifiez si l’air peut circuler librement dans le déshumidificateur. La grille avant et le filtre à air doivent être propres et le déshumidificateur placé à 20-30 cm du mur Vérifiez si vous entendez des bruits de compression, mais souvenez-vous que le déshumidificateur peut avoir entamé un cycle de déshumidification, lorsque la compression s’arrête. Patientez environ 35 minutes initialement. Vérifiez qu’une épaisse couche de glace ne s’est pas formée sur les serpentins de réfrigération.

De la glace se forme sur les serpentins de réfrigération

Retirez le filtre à air à l’arrière du déshumidificateur et vérifiez qu’il n’y a pas de poussières ou de moutons obstruant le flux d’air dans l’appareil

Il est important que le flotteur puisse se déplacer librement dans le réservoir. Si ce n’est pas le cas, celui-ci ne se déclenchera pas lors de la montée du niveau de l’eau et le déshumidificateur ne s’arrêtera pas

La LED clignote en vert

- Température trop basse, augmentez la température ambiante.

Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour faire contrôler votre déshumidificateur ou le faire réparer

La quantité d’humidité retirée par le déshumidificateur dépend de la température, du niveau d’humidité et du lieu d’installation. Les conditions météorologiques extérieures peuvent également affecter les performances de votre déshumidificateur. Par temps froid, l’humidité absolue décroît, réduisant ainsi le niveau d’extraction de l’humidité contenue dans l’air par votre déshumidificateur. (L'humidité relative peut quand même être élevée.) Le déshumidificateur convient à une utilisation à des températures allant de +2 ˚C à +35 ˚C. Les déshumidificateurs Wood’s sont sûrs et ont été conçus pour une utilisation continue pendant de nombreuses années. UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE DE L’AIR : UN DANGER ! La condensation se produit lorsque de la vapeur d’eau contenue dans l’air entre en contact avec une surface froide, par exemple une fenêtre ou un mur. En refroidissant, la vapeur d’eau se condense, et forme des gouttes d’eau. En cas d’humidité élevée de l’air, celui-ci sent le renfermé et des moisissures peuvent se propager et endommager les habitations et le mobilier. Cet environnement peut même provoquer des maladies. Les mites et les araignées se développent aussi facilement dans les environnements humides. Un déshumidificateur à haute performance crée un bon niveau d'humidité sain. Pour une plus grande efficacité, les portes et les fenêtres des pièces qui sont déshumidifiées doivent rester fermées. Un

déshumidificateur permet de se débarrasser des mauvaises odeurs, d’assécher les boiseries et de retirer l’humidité des

équipements de sport utilisés à l’extérieur. Nos déshumidificateurs peuvent être utilisés dans des caves, salles de bain, garages, vides sanitaires, caravanes, résidences secondaires et bateaux. Si vous conservez votre déshumidificateur dans des lieux plus froids, veuillez consulter les Astuces à la fin du manuel. PLACEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR Les déshumidificateurs Wood’s peuvent facilement être déplacés ; il vous suffit d’avoir une source d’alimentation sur du 220/240 V, mais souvenez-vous de ce qui suit : - Le déshumidificateur ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de toute autre source de chaleur, ni exposé directement aux rayons directs du soleil, car cela nuirait à ses performances. - Il est conseillé d’utiliser un radiateur ou un chauffage d’appoint pour maintenir la température de la pièce à +2 ˚C. - Le déshumidificateur doit être placé à au moins 25 cm des murs ou de toute autre obstruction, pour obtenir une circulation de l’air optimale. - Dans l’idéal il doit être placé au centre de la pièce / zone.

REMARQUE : Lorsque placé dans un coin douche ou une salle de bain, le déshumidificateur doit être fixé en place. Il faut obligatoirement consulter et respecter les lois et réglementations locales en matière d’électricité pour les salles de bain avant toute utilisation.

UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR Si votre déshumidificateur est transporté à l’horizontale, de l’huile peut s’être écoulée du compresseur et s’être ainsi introduite dans le système fermé de la tuyauterie. Dans ce cas, laissez reposer votre déshumidificateur pendant quelques heures avant de l’utiliser. Il est très important de laisser l’huile retourner dans le compresseur, car vous risqueriez de causer de graves dommages à votre déshumidificateur.

l’intérieur du réservoir. Consultez la section sur le Flotteur.

2. Branchez le déshumidificateur sur une source d’alimentation raccordée à la terre. 3. Sélectionnez la vitesse de ventilation. (Cela ne s’applique pas au SW20FW) 4. Réglez le niveau d'humidité désiré à l'aide de l’hygrostat. Consultez la section sur le contrôle de l'humidité.

REMARQUE : Lorsque le déshumidificateur est éteint, il faut 5 minutes avant de pouvoir le redémarrer.

Les fonctions automatiques intégrées sont désactivées pendant cette durée. LE FLOTTEUR Le flotteur est composé d’un cylindre en plastique blanc suspendu sur deux bras. Le flotteur repose sur la surface, et est soulevé lorsque le niveau de l’eau monte. Lorsque le flotteur a atteint une certaine hauteur, le déshumidificateur réagit en s’éteignant automatiquement afin d’éviter tout débordement du réservoir. Lorsque vous avez vidé le réservoir d'eau, pour le remettre en place dans le déshumidificateur, procédez comme suit : 1. Enfoncez le réservoir dans le déshumidificateur jusqu’à ce qu’il touche le flotteur. 2. Soulevez l’avant du réservoir par en-dessous, pour que l’ensemble du réservoir soit légèrement incliné. 3. Enfoncez complètement le réservoir. Le flotteur doit à présent se trouver à l’intérieur du réservoir au lieu d’être coincé derrière.

REMARQUE : Il est très important que le flotteur puisse rester libre, car son utilité est de réagir en fonction du niveau de l’eau et de garantir que le déshumidificateur s’éteigne une fois le niveau maximum atteint. Un flotteur mal placé peut entraîner le débordement du réservoir.

1. Vérifiez que le réservoir est placé correctement et que le flotteur se déplace librement à

Guide d’instructions

1. Débranchez le déshumidificateur et retirez le réservoir de collecte de l’eau pour accéder au bac de récupération. 2. Reliez le tuyau à la partie filetée sur le déshumidificateur et placez le tuyau dans une évacuation. Vérifiez que le tuyau n’est pas au-dessus du niveau du bac de récupération. 3. Branchez le déshumidificateur sur une source d’alimentation. Sans tuyau, directement sur une évacuation d’eau : 1. Débranchez le déshumidificateur et retirez le réservoir de collecte de l’eau. 2. Placez le déshumidificateur directement au-dessus de l’évacuation d’eau pour que l’eau condensée s’écoule directement dans l’évacuation par le trou situé à la base du déshumidificateur. 3. Branchez le déshumidificateur sur une source d’alimentation. CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ Le déshumidificateur Wood’s est équipé d'un hygrostat intégré, qui permet de régler le niveau d'humidité désiré. L’hygrostat contrôle le niveau d'humidité actuel et s'assure que le déshumidificateur s’allume et s’éteint automatiquement. Comment régler l’hygrostat : 1. Positionnez le bouton de l’hygrostat sur la position maximum. 2. Positionnez le bouton de ventilation sur la position II. (Cela ne s’applique pas au SW20FW) 3. Lorsque le niveau d'humidité désiré est atteint, le bouton de l’hygrostat est tourné dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le déshumidificateur s’éteigne.

1. Débranchez le déshumidificateur de la source d’alimentation. 2. Videz le réservoir.

F VENTILATEUR Le ventilateur assure la circulation de l'air à travers le déshumidificateur. L'air humide est aspiré par l'arrière. Il passe ensuite par le serpentin de réfrigération et le vaporisateur pour ressortir sec et chaud à l'avant du déshumidificateur. Les déshumidificateurs

Wood’s sont équipés de deux vitesses de ventilation. • Position II : assure un débit d'air élevé avec une déshumidification maximale de l'air. (Cela ne s’applique pas au SW20FW) • 4. Branchez le déshumidificateur sur une source d’alimentation. LE FILTRE À AIR Le filtre à air situé à l’arrière du déshumidificateur assure que les serpentins de réfrigération ne recueillent pas de poussière. Il est important que le filtre à air soit propre pour que l’air puisse circuler librement à l’intérieur du déshumidificateur. Le filtre doit donc être remplacé lorsque nécessaire. Votre déshumidificateur est équipé d’un filtre SMF qui améliore ses capacités et assainit encore plus l’air ambiant. Veuillez vous référer à la notice du filtre pour obtenir les instructions concernant son installation et sa maintenance. DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE Les déshumidificateurs Wood’s sont équipés d'une unité de commande qui assure que les serpentins de réfrigération se dégivrent automatiquement en cas de besoin. La commande coupe le compresseur, ce qui provoque l'arrêt de la réfrigération des serpentins. Le ventilateur continue à introduire l'air à température ambiante à travers le déshumidificateur et fait fondre la glace, dont l'eau coule dans le réservoir. Ce système de dégivrage permet au déshumidificateur de fonctionner à des températures de jusqu’à +2 ˚C.

- Le moteur du ventilateur est lubrifié en permanence et ne nécessite aucun entretien.

REMARQUE : Débranchez toujours le cordon électrique de l’appareil avant tout nettoyage.

CONSEILS : - Il peut être parfois utile d'utiliser une protection contre le givre ou un chauffage mobile pour s'assurer que la température ne descend pas en dessous de +2 ˚C. - Pour une puissance de déshumidification maximale dans une pièce, il est recommandé de minimiser l'alimentation en air de l'extérieur et des pièces adjacentes, en fermant les portes et les bouches d’aération.

REMARQUE ! Obtenez 6 ans de garantie ! Enregistrez-vous sur warranty-woods.com et remplacez le filtre SMF au moins une fois par an.

Veuillez consulter woods.se pour de plus amples informations.

Limites conseillées lors de l’utilisation

Temp. SW +2 ˚C à +35 ˚C Humidité relative : 30 % à 90 % Niveau d’humidité recommandé : env. 50 % HR IMPORTANT ! - Les déshumidificateurs Wood’s doivent être branchés sur une prise de terre. La norme électrique doit être de 220 V-240 V 50 Hz

- Placez l’appareil au centre de la pièce

- Augmentez la température pour accélérer la déshumidification (l'air chaud transporte plus d'eau.) - Utilisez une protection contre le givre si la température descend en dessous de +2 °C - La déshumidification doit être plus élevée en automne/été car l'air extérieur est chaud et humide (l'humidité absolue est normalement plus élevée). LORSQUE LE DÉSHUMIDIFICATEUR DOIT ÊTRE CONTRÔLÉ OU FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN Si le déshumidificateur doit faire l’objet d’un contrôle, vous devez tout d’abord contacter votre revendeur. Une preuve d’achat vous sera demandée pour toute réclamation sous garantie.

2. Remplacez le filtre SMF de votre déshumidificateur régulièrement, au moins une fois par an. Si vous le souhaitez, nous vous enverrons un rappel lorsqu’un changement de filtre est dû. Le rappel est, bien sûr, gratuit.

Vous pouvez trouver des filtres chez votre détaillant ou distributeur local. Vous trouverez la liste sur le site woods.se Attention! Il n’y a aucune obligation d’achat des filtres lors de votre inscription à warranty-woods.com Conservez vos preuves d’achat des filtres! Ceux-ci seront nécessaires pour toute demande de garantie au cours de la période d’extension.ning.

NOTE! Get a 6-years warranty! Register at warranty-woods.com and replace the

SMF-filter at least once a year. Please visit woods.se for more information. De lo contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre un enchufe a prueba de descargas correctamente instalado. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni alargadores. Asegúrese de no causar daños a los componentes eléctricos (p. ej., enchufe de red, cable de red). Póngase en contacto con el Centro de asistencia autorizado o con un electricista para cambiar los componentes eléctricos. El cable de red debe permanecer por debajo del nivel del enchufe de red. Conecte el enchufe de la red a la toma de corriente solamente al final de la instalación. Asegúrese de que haya acceso al enchufe de red después de la instalación. No tire del cable de red para desconectar el electrodoméstico. Tire siempre del enchufe de red.

No provoque daños en la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, quemaduras, descarga eléctrica o incendio. 01 02 Compruebe que no se haya formado una capa gruesa de hielo en las bobinas de refrigeración.

- Lo ideal es ponerlo en el centro de la habitación/zona. NOTA: Cuando se coloca en una ducha o zona de baño, el deshumidificador debe fijarse en su sitio. Es obligatorio comprobar y respetar la normativa eléctrica locales en materia de cuartos de baño antes de su uso. USO DEL DESHUMIDIFICADOR Si el deshumidificador se transporta en horizontal, el aceite puede haberse salido del compresor y haber entrado en el sistema de tuberías cerrado. En tal caso, deje el deshumidificador de pie durante unas horas antes de utilizarlo. Es muy importante que el aceite vuelva a entrar en el compresor. De lo contrario el deshumidificador puede resultar seriamente dañado.

sección sobre el control de humedad.

1. Desconecte el deshumidificador de la fuente de alimentación y extraiga el depósito de agua para poder acceder a la bandeja de goteo. 2. Fije el acoplamiento de la manguera a la rosca del deshumidificador y lleve la manguera hasta una salida de desagüe. Compruebe que la manguera no esté por encima del nivel de la bandeja de goteo. 3. Conecte el deshumidificador a la fuente de alimentación. Sin la manguera, directo a una salida de desagüe: 1. Desconecte el deshumidificador de la fuente de alimentación y extraiga el depósito de agua. 2. Coloque el deshumidificador directamente sobre el desagüe de manera que el agua deshumidificada pueda gotear a través del orificio que hay en la base del deshumidificador e irse por el desagüe. 3. Conecte el deshumidificador a la fuente de alimentación. CONTROL DE LA HUMEDAD El deshumidificador de Wood’s está provisto de un control de la humedad incorporado, que se ajusta al nivel de humedad deseado. El control registra el nivel actual de humedad y se asegura de que el deshumidificador se encienda y apague automáticamente. Cómo ajustar el control de la humedad: 1. Coloque el botón de control de la humedad en la posición máxima. 2. Coloque el ventilador en la posición II. (Esto no se aplica a SW20FW) 3. Cuando se alcanza el nivel de humedad deseado, el botón del higrostato gira en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el deshumidificador se apaga.

3. Vuelva a colocar el depósito de agua vacío y compruebe que el flotador se mueva libremente. Consulte la sección del flotador. 4. Conecte el deshumidificador a la fuente de alimentación.

- Utilice un protector antiescarcha si la temperatura se coloca por debajo de +2 °C - Se produce una mayor deshumidificación en otoño/verano porque el aire exterior es cálido y húmedo. (La humedad absoluta es normalmente más alta.) CUANDO EL DESHUMIDIFICADOR REQUIERA UNA PUESTA A PUNTO Si el deshumidificador requiere una puesta a punto, primero debe ponerse en contacto con el vendedor minorista. Se requiere una prueba de compra para cualquier reclamación dentro de la garantía. GARANTÍAS Garantía de 2 años contra fallos de fabricación. Tenga en cuenta que la garantía solo es válida si se recibe el recibo.

VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees vóór installatie en gebruik van het apparaat de bijgeleverde handleidingen aandachtig door. De fabrikant is niet verantwoordelijk als onjuiste installatie en gebruik leiden tot letsel en schade. Houd de handleidingen altijd bij het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING Risico op letsel of blijvende invaliditeit. 3. Sluit de luchtontvochtiger aan op de voeding. Zonder slang, direct op een afvoer: 1. Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het waterreservoir. 2. Plaats de luchtontvochtiger direct boven de afvoer zodat het onttrokken water door het gat in de onderkant van de luchtontvochtiger in de afvoer kan

2. Zet de ventilator op stand II. (Dit is niet van toepassing op SW20FW)

3. Wanneer de gewenste luchtvochtigheid is bereikt, kunt u de hygrostaatknop linksom draaien totdat de luchtontvochtiger is uitgeschakeld. OPMERKING: De relatieve luchtvochtigheid van de omgeving wordt het eenvoudigst gemeten met de hygrometer van Wood’s en het meest geschikte bereik is tussen 50% en 60%.

HET LUCHTFILTER Het luchtfilter aan de achterkant van de luchtontvochtiger zorgt ervoor dat de koelspiralen niet stoffig worden. Het is belangrijk dat het filter schoon wordt gehouden zodat de lucht vrij door de luchtontvochtiger heen kan stromen.

Het filter moet, wanneer nodig, op de volgende manier worden gereinigd. Uw luchtontvochtiger is voorzien van een SMF-filter dat de capaciteit van de luchtontvochtiger vergroot en de lucht verder reinigt. Kijk in de aparte filterbrochure voor installatie- en onderhoudsinstructies. AUTOMATISCH ONTDOOIEN De Wood’s luchtontvochtigers zijn voorzien van een regeleenheid die ervoor zorgt dat de koelspiralen automatisch worden ontdooid wanneer dat nodig is. De regeling zet de compressor uit waardoor het koelen van de spoelen stopt. De ventilator blijft lucht op kamertemperatuur door de luchtontvochtiger zuigen waardoor het ijs smelt en het water naar beneden in het reservoir loopt. Door dit ontdooisysteem kan de

AUTOMATISCH UITSCHAKELEN Wanneer het waterreservoir vol is, gaat de luchtontvochtiger automatisch uit.

Het indicatielampje aan de voorzijde van de luchtontvochtiger wisselt naar rood om aan te geven dat het waterreservoir geleegd moet worden. Asigurați-vă că există acces la ștecherul de rețea după instalare. Nu trageți cablul de alimentare pentru a deconecta dispozitivul. Trageți întotdeauna de ștecherul de alimentare.

RO Aveți grijă să nu provocaţi deteriorarea circuitului de agent frigorific. Acesta conține propan

(R290), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul. Acest gaz este inflamabil. Nu provocaţi deteriorarea părții unității de răcire aflate în apropierea schimbătorului de căldură. rez

Verificați dacă pe spiralele de răcire nu s-a format o acoperire groasă de gheață.

Nivel ridicat de zgomot

1. Deconectați dezumidificatorul de la sursa de alimentare și scoateți rezervorul de apă.

2. Așezați dezumidificatorul direct deasupra canalului de scurgere astfel încât apa rezultată să poată curge prin orificiul de la baza dezumidificatorului și în canalul de scurgere. 3. Conectați dezumidificatorul la sursa de alimentare. CONTROLUL UMIDITĂȚII Dezumidificatorul Wood’s este prevăzut cu un sistem de control al umidității încorporat, care este setat la nivelul dorit de umiditate. Sistemul de control înregistrează nivelul actual de umiditate și asigură că dezumidificatorul este pornit și oprit în mod automat. Cum se setează controlul umidității: 1. Setați butonul de control al umidității în poziția maximă.