28016 - Kávovar UNOLD - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 28016 UNOLD ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně 28016 UNOLD
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 28016 - UNOLD a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 28016 značky UNOLD.
NÁVOD K OBSLUZE 28016 UNOLD
| Výkon: | 1.000 W, 230 V~, 50 Hz |
| Kryt / víko: | Leštěná ocel / plast, černý |
| Nádobka na vodu: | Plast, poloprůhledný, s ukazatelem výšky hladiny |
| Konvice: | Skleněná konvice s tepelně izolovanou plastovou rukojetí |
| Objem: | Cca 1,5 l, 10 – 15 šálků |
| Velikost (D/Š/V): | Cca 29,0 x 23,5 x 35,5 cm |
| Hmotnost: | Cca 2,4 kg |
| Délka kabelu: | Cca 90 cm, namontováno napevno |
| Vybavení: | Elektronický displej sFunkcí nastavení času (24 hod. předprogramovatelný)Ukazatelem časuAutomatické odpojení po 2 hodináchPlotýnka pro udržení teplotyVýklopný filtr s odnímatelným držákem a zamezením odkapáváníTrvalý filtr |
| Příslušenství: | OdměrkaNávod k použití |
| Náhradní díly: | Skleněná konvice Art. Nr. 2801640Držák filtru Art. Nr. /2801663Trvalý filtr Art. Nr. 2801665 |



Technické změny vyhrazeny.
BEZPECNOSTNI POKYNY
- Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými, nebo duševnímu schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, ledaže by byly pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly pokyny, jak přístroj obsluhovat.
- Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát s přístrojem.
- Přechovávejte na místě nepřístupném dětem.
- Přístroj napojte pouze na střídavý proud s napětím dle typového štítku.
- Tento přístroj nesmí být provozován s exter-ními spínacími hodinami nebo systémem dálkového ovládání.
-
V žádném případě neponořujte přístroj nebo jeho přívod z důvodů elektrické bezpečnosti do vody či jiné kapaliny.
-
Přístroj z důvodů elektrické bezpečnosti nikdy nečistěte v myčce nádobí.
- Spínač a kabel nesmějí přijít do kontaktu s vodou či jinými kapalinami. Pokud by k tomu přece jen došlo, musí být při opětovném použití přístroje všechny součásti dokonale suché.
- Přístroje popř. jeho přívodu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama.
- Tento přístroj je určený výhradně k domácímu nebo podobnému použití např.
- Čajové koutky v obchodech kancelářích a na jiných pracovištích,
■ V zemědělských provozech, - k použití pro hosty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních, v soukro-mých penzionech nebo rekreačních chatách.
- Přístroj z bezpečnostních důvodů nikdy nestavějte na horké povrchy, na kovovou desku nebo na mokrou podložku.
-
Přístroj nebo jeho přívody nesmí být provozovány v blízkosti plamenů.
-
Automat na kávu používejte vždy na volném, rovném a žáruvzdorném povrchu.
- Přístroj je schválen pouze pro využití v domácnosti a smí být používán pouze k přípravě kávy, v žádném případě k vaření / ohřívání mléka nebo jiných tekutin.
- Dbejte na to, aby přívod nevisel přes okraj pracovní plochy, neboť to může vést k nehodám, kdyby za něj náhodou potáhly např. malé děti.
- Přívod musí být položen tak, aby nebylo možné za něj potáhnout ani přes něj zakopnout.
- Přívodní šňůru neomotávejte kolem přístroje a zabraňte jejímu zalomení, aby se předešlo poškození přívodu.
- Automat na kávu používejte pouze ve vnitřních prostorách.
- Během provozu přístroj nikdy nezakrývejte, abyste zamezili jeho přehřátí.
- Pro vaření kávy použijte čerstvou, čistou vodu a naplňte ji do nádobky minimálně po nejspodnější značku (2 šálky) a maximálně po značku MAX.
- Přístroj zapněte až poté, co jste naplnili vodu do zásobníku.
-
Při opakovaném používání přístroj mezitím nechávejte cca 5 minut vychladnout.
-
Konvici na kávu nikdy nepoužívejte v mikrovlnné troubě, protože k tomu není určena.
- Nepohybujte přístrojem dokud je v provozu, abyste zamezili poraněním.
- Ujistěte se, že jsou všichni uživatelé, zvlástě děti, seznámeni s možnými nebezpečími spojenými s unikající párou nebo stříkající horkou vodou – nebezpečí opaření!.
- Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím jiných výrobců nebo značek.
- Po použití a opřed čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, pokud je zástrčka zapojena.
- Pravidelně u přístroje, zástrčky a přívodu kontrolujte opotřebení a poškození. Při poškození přívodního kabelu nebo jiných součástí zašlete prosím přístroj ke kontrole a opravě našemu zákaznickému servisu. Neodborné opravy mohou vést k významněmu ohrožení pro uživatele a mají za následek ztrátu záruky.
- Pokud je připojovací kabel z této jednotky je poškozen, musí být výrobcem nebo jeho zákaznického servisu nebo podobně kvalifikovanou osobou, která má být nahrazena, aby se předešlo nebezpečí.
Výrobce nepřebírá záruku v případě chybné montáže, neodborného a chybného používání nebo po provedení opravy ze strany neoprávněné třetí osoby.
TIPY PRO NERUŠENY Z POŽITEK Z KÀVY
- Zajistěte, aby byl váš kávovar svždy čistý a bez vodníko kamene. (viz odstavec Čištění a odstranění vodního kamene).
- Kávová zrna a mletou kávu skladujte v dobře uzavřené dóze v chladu a ve tmě, ne však v lednici.
- Pro optimální požitek z kávy doporučujeme
umlít kávová zrna teprve těsně před použitím. Používejte pouze čerstvou vodu.
- Čerstvě spařená káva chutnmná nejlépe. Pokud kávu udržujete příliš dlouho teplou, může zhořknout.
- Pro nalévání kávy může zůstat poklice konvice uzavřena.
UVEDENI DO PROVOZU
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Zkontrolujte, zda je k dispozici kompletní uvedené příslušenství.
- Skleněnou konvici, víko konvice, nádobku na vodu, držák filtru a trvalý filtr omyjte v horké vodě s jemným saponátem, opláchněte čistou vodou a dobře osušte.
- Kryt přístroje otřete vlhkým hadříkem a pečlivě osušte.
5.
- Nádobku na vodu naplňte studenou vodou až po značku MAX, víko uzavřete a nádobku nasadťe zpět do automatu.
- Zástrčku zasuňte do zásuvky. Přístroj je nyní připraven k provozu.
- Před prvním použitím, nebo nebyl-li přístroj delší dobu používán, naplňte nádobku po značku MAX čistou, studenou vodou a provedte jeden až dva procesy spaření bez kávového prášku.
PROGRAMOVÀNI HODIN
- Jakmile je kávovar připojen k síti, ukazuje displej 12:00.
- Stiskněte jednou tlačítko PROG. Rozsvítí se osvětlení displeje.
- Na displeji vpravo nahoře se objeví CLOCK.
CLOCK
12:00
- Tiskněte nyní tlačítka HOD a MIN tak dlouho, dokud nenastavíte aktuální čas.
- Po asi 10 sekundách bez stisku tlačítka přejde přístroj znova do základního nastavení, po několika málo sekundách se osvětlení displeje opět vypne.
PŘIPRAVA KÀVY BEZ FUNKCI ČASOVAČE
- Odeberte nádobku na vodu (otevřete víko a potáhněte za integrovanou rukojeť) a naplíte ji požadovaným množstvím studené vody. Značení odpovídá počtu šálků. Nádobku na vodu opět nasadťe.
Pozor:
Z bezpečnostních důvodů má nádobka na vodu na zadní straně otvor pro přetékání. Při naplňování nádobky proto vždy dbejte na značku naplnění MAX a zamezte přeplnění nádobky.
- Během procesu vaření kávy se může malá část vody odpařit a z tohoto důvodu se může množství hotové kávy nepatrně lišit od množství naplněné vody.
- Pro naplnění kávou otevřete výkyvnou část. Nasadťe držák filtru. Dbejte na to, aby vyčnívající lišta na držáku filtru zapadla do drážky výklopného zařízení. V případě chybného nasazení nelze výklopné zařízení zavřít.
- Do držáku filtru nasadte dodaný trvalý filtr.
- Alternativně můžete do držáku filtru použít papírové filtry velikosti 1x4 (ražený okraj dole a po straně přehněte!). Papírový filtr nesmí
přečnívat přes okraj držáku filtru.
- Naplňte potřebné množství kávy. Dle chuti na šálek 5-7 g (max. 1 kávovou lžičku) středně jemně namleté kávy. Příliš jemně namletá káva může ucpat póry filtru a vést tak s přetečení vody.
- Uzavřete výkyvný filtr, dokud nezaskočí.
- Konvici s víkem postavte na plotýnku.
- Stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Kontrolka ZAP se rozsvítí červeně a proces vaření kávy začíná.
- Po ukončení procesu spařování můžete přístroj vypnout dvojnásobným stisknutím tlačítka ZAP/VYP.
- Není-li přístroj vypnut, zůstává plotýnka v provozu. Dvě hodiny od počátku vaření se přístroj automaticky vypne.
- Pokud se přístroj vypne předčasně, může to způsobovat vodní kámen. Postupujte prosím dle pokynů uvedených v odstavci Čištění a odstranění vodního kamene.
PŘIPRAVA KÀVY S FUNKCI ČASOVAČE
- Provedte kroky 1-8 z odstavce Příprava kávy bez funkce časovače.
- Stiskněte jednou tlačítko PROG a zkontrolujte, zda je správně nastaven čas (viz odstavec Programování hodin).
- Znova stiskněte tlačítko PROG pro nastavení začátku vaření kávy.
- Na displeji vlevo nahoře se objeví TIMER.
TIMER
15:00
- Nyní tiskněte tlačítko HOD a MIN tak dlouho, než nastavíte vámi požadovaný čas spuštění pro proces vaření.
-
Poté dvakrát stiskněte tlačítko ZAP/VYP, abyste spustili funkci automatiky.
-
Kontrolka ZAP/AUTO se rozsvítí a zůstává zap-nuta.
- Chcete-li si přednastavený čas zkontrolovat, stiskněte dvakrát tlačítko PROG. Na displeji se vlevo nahoře objeví TIMER a také přednastavený čas. Pokud si to přejete, tak tento čas můžete nyní změnit.
- Po asi 10 sekundách bez stisku jakéhokoli tlačítka se displej opět přepne do základního stavu. Poté se osvětlení displeje opět vypne.
- Funkci AUTO můžete kdykoli zrušit tím, že jednou stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
- S dosažením přednastaveného času zhasne ze- lená kontrolka, červená kontrolka se rozsvítí a začne proces vaření.
-
Po ukončení procesu spařování můžete přístroj vypnout dvojnásobným stisknutím tlačítka ZAP/VYP.
-
Není-li přístroj vypnut, zůstává plotýnka v provozu. Dvě hodiny od počátku vaření se přístroj automaticky vypne.
- Pokud se přístroj vypne předčasně, může to způsobovat vodní kámen. Postupujte prosím dle pokynů uvedených v odstavci Čištění a odstranění vodního kamene.
- Předprogramovaný čas zůstává zachován a může být znova aktivován dvojitým stisknutím tlačítka ZAP/VYP.
- Chcete-li navolit nové nastavení času, začněte znova s programováním tak, jak je popsáno výše.
ČIŠTĚNÍ
- Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a přístroj nechte zcela vychladnout.
- Přístroj nesmí být namáčen do vody či jiné kapaliny.
- Výkyvný filtr otevřete a vyjměte trvalý filtr popř. papírový filtr s kávovou sedlinou a držák filtru. Kávovou sedlinu popř. papírový filtr se sedlinou vyhodťe.
- Nad filtrem se může srážet voda. Po uvaření kávy otřete spodní stranu víka suchým hadříkem.
-
Odnímatelné části jako nádobka na vodu, konvice, víko a držák filtru mohou být myty v horké vodě s jemným saponátem.
-
Pro jednoduché čištění může být víko kávové konvice otevřeno tím, že stisknete tlačítko na rukojeti.
- Přístroj i plotýnku otřete dobře vymačkaným vlhkým hadříkem.
- Nepoužívejte žádné abrazivní prostředky k čištění.
- Dříve než přístroj znova použijete, musí být všechny jeho součásti zcela suché.
ČIŠTĚNÍ AD ODSTRANĚNI VODNÍHO KAMENE
- Pravidelné odstraňování vodního kamene udržuje výkonnost vašeho automatu na kávu a prodlouží jeho životnost.
- Pokud se přístroj vypne před ukončením procesu vaření kávy nebo pokud při spaření kávy zůstává voda v nádržce, je nutné odstranit z přístroje vodní kámen.
- Za tímto účelem použijte běžně dostupný odstraňovač vodního kamene dle pokynů na jeho obalu.
- Nádržku na vodu naplňte až po značku MAX roztokem na odstranění vodního kamene.
-
Lternativně můžete také použít kselinu citrónovou. Dejte 25-50 g kyseliny citrónové na jeden litr vody.
-
Konvici postavte na plotýnku.
- Stiskněte tlačítko ZAP/VYP a nechte projít cca jednu třetinu množství vody.
- Přístroj vypněte a roztok nechte cca 15-30 min. působit. V případě silného zanesení vodním kamenem můžete roztok nechat působit také přes noc.
- Poté znova stiskněte START a nechte přístrojem projít zbytek roztoku.
- Roztok proti vodnímu kameni vylijte a nechte.
DANE TECHNICZNE
Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení.
Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat'te prosím na kompetentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím s mechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a nafrankován na nás záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky.
Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotrebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů k údržbě a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou.
Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.
WARUNKI GWARANCJI
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišťění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím:
Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elektronických zařízení.
Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný.