BCH6ZOOO - Bezdrátový vysavač BOSCH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BCH6ZOOO BOSCH ve formátu PDF.

📄 128 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BOSCH BCH6ZOOO - page 93
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BOSCH

Model : BCH6ZOOO

Kategorie : Bezdrátový vysavač

Stáhněte si návod pro váš Bezdrátový vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BCH6ZOOO - BOSCH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BCH6ZOOO značky BOSCH.

NÁVOD K OBSLUZE BCH6ZOOO BOSCH

[cs] Návod k použití

Návod k použití si uschovejte. Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte prosím také návod k použití. Použití v souladu s určeným účelem Pro bezpečné a správné používání spotřebiče dodržujte pokyny týkající se použití v souladu s určením. Spotřebič používejte pouze: „ podle tohoto návodu k použití. „ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při použití cizích produktů zanikají nároky ze záruky. „ k čištění povrchů. „ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova při prostorové teplotě. „ do maximální nadmořské výšky 2000 m nad mořem. Aby se zabránilo poranění a poškození, nesmí se vysavač používat k: „ vysávání osob nebo zvířat, „ vysávání: − zdraví škodlivých látek, materiálů s ostrými hranami, horkých nebo žhavých látek, − vlhkých nebo tekutých látek, − snadno vznětlivých nebo výbušných látek a plynů, − popelu, sazí z kachlových kamen a centrálního topení, − prachu z toneru z tiskáren a kopírek. Náhradní díly, příslušenství Naše originální náhradní díly, originální příslušenství a speciální příslušenství jsou přizpůsobeny vlastnostem a požadavkům našich vysavačů. Proto doporučujeme používat pouze originální náhradní díly, originální příslušenství a speciální příslušenství. Tímto způsobem můžete zajistit dlouhou životnost a trvale vysokou kvalitu čisticího výkonu vysavače.

Upozornění: Použití nevyhovujících nebo podřadných náhradních dílů, příslušenství nebo speciálního příslušenství může mít za následek poškození vysavače, na které se záruka nevztahuje, pokud je takové poškození způsobeno používáním těchto výrobků. Bezpečnostní pokyny Tento vysavač odpovídá uznávaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům. „ Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a oso- by s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí. „ Děti si nesmí se spotřebičem hrát. „ Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. „ Plastové sáčky a fólie uchovávejte a zlikvidujte mimo dosah malých dětí. => Hrozí nebezpečí udušení! Řádné používání spotřebiče „ Pro nabíjení používejte pouze nabíjecí kabel, který je součástí dodávky. „ Nabíjecí kabel připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů na typovém štítku. „ Spotřebič skladujte a nabíjejte pouze ve vnitřních prostorech. „ Nevystavujte spotřebič teplotám pod 0 °C a nad 40 °C. „ Nikdy nevysávejte bez sáčku na prach, resp. boxu na prach, filtru motoru a výstupního filtru. => Spotřebič se může poškodit! „ Nevysávejte hubicí a trubicí v blízkosti hlavy. => Hrozí nebezpečí poranění! „ Poškozený nabíjecí kabel nepoužívejte a vyměňte ho za originální nabíjecí kabel. „ Při odpojování nabíjecího kabelu z elektrické sítě netahejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku. „ Nabíjecí kabel neveďte přes ostré hrany a nepřiskřípávejte. „ Před prováděním veškerých prací na vysavači spotřebič vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu a ze sítě. „ Poškozený vysavač nepoužívejte. „ Pokud se vyskytne porucha, spotřebič vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu a ze sítě. „ Aby se zabránilo ohrožení, smí opravy a výměnu náhradních dílů u vysavače provádět pouze autorizovaný zákaznický servis. „ V následujících případech je nutné spotřebič okamžitě přestat používat a obrátit se na zákaznický servis: − pokud jste omylem nasáli kapalinu nebo se kapalina dostala dovnitř spotřebiče, − pokud spotřebič spadl a je poškozený. „ Chraňte vysavač před povětrnostními vlivy, vlhkem a zdroji tepla.

„ Na filtry (filtr motoru, výstupní filtr atd.) nepokládejte hořlavé látky nebo látky s obsahem alkoholu. „ Vysavač není vhodný pro provoz na stavbě. =>Vysávání stavební suti může způsobit poškození spotřebiče. „ Když nevysáváte, spotřebič vypněte. „ Z bezpečnostních důvodů, kvůli ochraně akumulátoru a motoru, je spotřebič vybavený ochranou před přehřátím. Pokud se akumulátor nebo spotřebič příliš zahřeje, spotřebič se automaticky vypne. => Spotřebič nechte cca 30 minut vychladnout, než bude opět připravený k provozu. „ Obal chrání vysavač před poškozením při přepravě. Proto doporučujeme obal uschovat pro případnou přepravu. Lithium-iontové akumulátory „ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a upozornění. => Nedodržování bezpečnostních pokynů a upozornění může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. „ Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a upozornění pro budoucí použití. „ Chraňte akumulátor před teplem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. => Hrozí nebezpečí výbuchu. „ Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou unikat výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte lékaře. => Výpary mohou dráždit dýchací cesty. „ Při nesprávném použití může z akumulátoru unikat kapalina. Vyhněte se kontaktu s ní. V případě náhodného kontaktu omyjte postižené místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. => Unikající kapalina může vést k podráždění kůže nebo popáleninám. Pokyny k přepravě Na obsažené lithium-iontové akumulátory se vztahují požadavky zákona o nebezpečných nákladech. Uživatel může akumulátory v rámci silniční dopravy přepravovat bez dalších podmínek. Při zasílání třetí osobou (např. letecky nebo spedicí) je třeba dodržovat zvláštní požadavky na obal a označení zásilky. Při přípravě zásilky je nutné konzultovat s technikem na nebezpečné náklady. Pokyny k likvidaci Vysavač, akumulátory, příslušenství a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Vysavač a akumulátory / baterie nevyhazujte do domovního odpadu! „ Obal Obal chrání vysavač před poškozením při přepravě. Skládá se z ekologických materiálů, a lze ho proto recyklovat. Nepotřebný obalový materiál zlikvidujte do kontejnerů recyklačního systému „Zelený bod“.

„ Starý spotřebič Tento spotřebič obsahuje nabíjecí lithium-iontové akumulátory. Proto se spotřebič smí likvidovat pouze prostřednictvím autorizovaného zákaznického servisu nebo specializovaného prodejce. „ Akumulátory / baterie Dodržujte pokyny pro přepravu. Zabudované akumulátory smí za účelem likvidace vyjmout pouze odborní pracovníci. Otevřením krytu může dojít k poškození vysavače. Pouze pro kvalifikované pracovníky: Před vyjmutím akumulátoru z vysavače držte stisknutý vypínač (obrázek 5 + obrázek 10 ), dokud nebude akumulátor úplně vybitý. Pro vyjmutí akumulátoru vyšroubujte šrouby z krytu a sejměte kryt. Abyste zabránili zkratu, postupně odpojte jednotlivé přípoje na akumulátoru a póly ihned zaizolujte. I při úplném vybití obsahuje akumulátor ještě zbývající kapacitu, která se může v případě zkratu uvolnit.

Těší nás, že jste se rozhodli pro vysavač Bosch konstrukční řady BBH5 / BBH6 / BCH6. V tomto návodu k použití jsou popsané různé modely BBH5 / BBH6 / BCH6. Proto je možné, že váš model nemusí mít všechny popsané vlastnosti vybavení a funkce. Pro dosažení co možná nejlepšího výsledku vysávání byste měli používat pouze originální příslušenství Bosch, které bylo vyvinuto speciálně pro váš vysavač. Popis spotřebiče

Figyelem: Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy univerzális tisztítószert. A porszívót soha ne merítse vízbe! Műszaki változtatások joga fenntartva. 5 Nádoba na prach 6 Vnější filtrační jednotka 7 Filtrační patrona s filtrem motoru a filtrační pěnou 8 Rukojeť 9 Vypínač 10 Hubice na čalounění* 11 Štěrbinová hubice* 12 Profesionální hubice na čalounění* 13 Profesionální štěrbinová hubice* 14 Popruh* 15 Adaptér* 16 Sací hadice s rukojetí* 17 Hubice na prostory mezi čalouněním* 18 Přídavný kartáčový válec pro podlahovou hubici* 19 Nabíjecí kabel 20 Hubice k vrtání* Před prvním použitím Obrázek 1

Opatrně nasaďte rukojeť na hlavní část vysavače a zacvakněte ji. Pro povolení rukojeti stiskněte odjišťovací tlačítko a rukojeť opatrně vytáhněte nahoru. Obrázek 2

Nasaďte ruční vysavač na podlahovou hubici a zacvakněte ho. Pro uvolnění podlahové hubice stiskněte odjišťovací tlačítko a ruční vysavač z hubice vytáhněte.

  • V závislosti na výbavě

Doba provozu Pozor: Před prvním použitím se musí nechat akumulátory vysavače nabíjet minimálně 6 hodin. Zde uvedená doba provozu se může lišit podle stavu nabití, teploty baterie a stáří baterie atd. Pro baterii 1,95 Ah Obrázek 3

Pro nabíjení postavte vysavač do blízkosti zásuvky. Spotřebič může stát volně v prostoru. Obrázek 7 Zapojte nabíjecí kabel do přípojky na spotřebiči. Zástrčku nabíjecího kabelu zapojte do zásuvky. Během nabíjení bliká ukazatel nabíjení. Když je akumulátor úplně nabitý, rozsvítí se ukazatel nabíjení modře a přestane blikat. Po 2 minutách LED zhasne kvůli úspoře energie. Síťový adaptér s nabíjecím kabelem a spotřebič se při nabíjení zahřívají. To je normální a neškodné. Doba provozu Athlet 18V Athlet 25,2V Athlet 28V Stupeň 1: až 40 min. až 60 min. až 65 min. Stupeň 2: až 30 min. až 30 min. až 30 min. Stupeň 3/ Stupeň Turbo: až 10 min. až 12 min. až 12 min. Ukazatel stavu nabití akumulátoru Pro baterii 2,6 Ah Obrázek 4* Doba provozu Ukazatel stavu nabití akumulátoru spotřebiče může být provedení v jedné z následujících dvou variant: a) Ukazatel indikuje stav nabití akumulátoru. „ Když je akumulátor úplně nabitý, svítí ukazatel modře. ‡ Když ukazatel bliká, musí se akumulátor znovu nabít. b) LED ukazatele indikují stav nabití akumulátoru. „ Akumulátor úplně nabitý Stupeň 1: až 75 min. až 80 min. Stupeň 2: až 37 min. až 37 min. Stupeň 3/ Stupeň Turbo: až 12 min. až 12 min.

„ Málo nabitý akumulátor Když bliká poslední LED, musí se akumulátor znovu nabít. Vysávání Obrázek 5

Pro nastavení sacího výkonu posuňte vypínač do požadované polohy:

‡ Stupeň výkonu 1 Pro rutinní čisticí úlohy s mimořádně tichým provozem a vypnutým elektrickým kartáčem..

zapnutým elektrickým Stupeň výkonu 3 / Stupeň turbo 3 / Turbo Pro velmi náročné čisticí úlohy na všech druzích povrchů s maximálním výkonem.

Pozor: Před odstavením spotřebič bezpodmínečně vypněte, protože otáčející se kartáč by mohl při stojícím vysavači způsobit poškození podlahové krytiny. Obrázek 8* Obrázek 6 Stupeň výkonu 2 Pro náročné čisticí kartáčem.

Při krátkém přerušení vysávání lze spotřebič postavit volně v prostoru. Za tímto účelem vysavač nakloňte mírně dopředu směrem k hubici. Vysávání s přídavným příslušenstvím Stiskněte vypínač ve směru šipky. Regulace síly sání

Athlet Runtime Plus 28V Obrázek 7 „ Středně nabitý akumulátor

Athlet Runtime Plus 25,2V a) Připevněte popruh na přiloženou krátkou rukojeť b) Dlouhou rukojeť sejměte z hlavní části vysavače. c) Nasaďte krátkou rukojeť a zacvakněte ji. d) Vytáhněte ruční vysavač z podlahové hubice. Obrázek

e) Nasaďte na ruční vysavač adaptér a zacvakněte ho. Obrázek 9* Podle potřeby nasaďte na sací hadici s rukojetí adaptéru hubice: ‡ hubici na čalounění pro vysávání čalouněného nábytku, závěsů atd., ‡ štěrbinovou hubici pro vysávání ve štěrbinách, rozích atd., ‡ hubici na prostory mezi čalouněním pro vysávání čalounění, ideální zejména na autosedačky. ‡ Hubici k vrtání upevněte na rukojeť a umístěte ji na stěnu tak, aby byl otvor v hubici přímo nad vrtaným otvorem.

  • V závislosti na výbavě Po ukončení práce Obrázek 10

Po skončení vysávání spotřebič vypněte. Vyprázdnění nádoby na prach Obrázek 11 Pro dosažení dobrého výsledku vysávání by se měla nádoba na prach vyprázdnit po každém vysávání, nejpozději ale tehdy, když prach dosáhne na jednom místě v nádobě na prach ke značce. Doporučujeme nenaplňovat nádobu na prach nad značku, protože to vede k silnému znečištění filtru. Při vyprazdňování nádoby na prach vždy zkontrolujte míru znečištění vnější filtrační jednotky a v případě potřeby ji vyčistěte podle návodu „Čištění vnější filtrační jednotky“. Obrázek 16

Pozor: Filtry lze čistit jen při vypnutém spotřebiči. Nikdy nevysávejte bez vnější filtrační jednotky s nasazenou filtrační patronou. Obrázek 12

Odjistěte nádobu na prach pomocí odjišťovacích tlačítek a vyjměte ji ze spotřebiče. Obrázek 13

Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku. Vyprázdněte nádobu na prach. Údržba filtrů

Pozor: Filtry lze čistit jen při vypnutém spotřebiči. Spotřebič je vybavený tzv. funkcí „Sensor Control“. Tato funkce neustále kontroluje, zda vysavač pracuje s optimálním výkonem. Světelný ukazatel signalizuje, zda není nutné vyčistit filtrační patronu, aby byl opět dosažen optimální výkon. Obrázek 15 Sensor Control Ukazatel svítí modře, resp. nesvítí, když spotřebič pracuje s optimálním výkonem. Když ukazatel bliká červeně, musíte vyčistit vnější filtrační jednotku a filtrační patronu. Spotřebič se automaticky přepne na stupeň výkonu 1. Obrázek 16 Čištění vnější filtrační jednotky Vnější filtrační jednotka by se měla čistit v pravidelných intervalech, aby vysavač pracoval optimálně.

Před čištěním vnější filtrační jednotky vypněte spotřebič. Vyjměte ze spotřebiče nádobu na prach. Obrázek 12 Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku. Obrázek

Vyčistěte vnější filtrační jednotku. a) Zpravidla stačí, když celou filtrační jednotku při vyprazdňování nádoby na prach lehce vytřepete nebo vyklepete, aby se uvolnily případné nečistoty. b) Pokud to nestačí, použijte pro odstranění nečistot z povrchu suchý hadr. Obrázek 14

Odstraňte případné nečistoty pod výstupním otvorem. Nasaďte filtrační jednotku do nádoby na prach, bezpodmínečně dbejte na správnou polohu. Nádobu na prach nasaďte do spotřebiče a slyšitelně ji zacvakněte. Pozor: Pokud při nasazování nádoby na prach ucítíte odpor, zkontrolujte prosím filtry, zda jsou kompletní, a zda je filtrační jednotka a nádoba na prach správně nasazená. Obrázek 17 Čištění filtrační patrony

Vypněte spotřebič. Vyjměte ze spotřebiče nádobu na prach. Obrázek 12 Vyjměte z nádoby na prach filtrační jednotku. Obrázek

a) Proti směru hodinových ručiček odšroubujte kryt filtrační patrony a vyjměte filtrační patronu z filtrační jednotky. b) Filtrační patronu nejprve vyklepejte. c) Stáhněte filtrační pěnu z filtru motoru a samostatně je umyjte. Nechte filtrační pěnu a filtr motoru úplně uschnout (cca 24 hod). d) Po vložení filtrační pěny nasaďte filtrační patronu zpět do nádoby na prach. e) Vložte filtrační patronu do filtrační jednotky a zašroubováním krytu po směru hodinových ručiček ji zajistěte. Pokud by po ručním vyčištění filtrační patrony znovu červeně blikal ukazatel „Sensor Control“, je filtrační patrona natolik znečištěná, že se musí vyprat v pračce – pomocí šetrného pracího programu na max. 30 °C a při nejnižší rychlosti odstřeďování. V případě potřeby lze nové filtry zakoupit u zákaznického servisu.

  • V závislosti na výbavě

Čištění podlahové hubice Před prováděním jakékoli údržby vysavač vypněte, resp. odpojte od nabíjecího kabelu.

a) Kartáčový válec uvolněte pomocí odjišťovacího tlačítka a vytáhněte ho do strany z podlahové hubice. b) Namotané nitě a vlasy přestřihněte nůžkami podél zářezu, který je k tomu určený, a odstraňte je. c) Kartáčový válec zasuňte ze strany podél vodicí tyče do podlahové hubice a zajistěte ho odjišťovacím tlačítkem. Pozor: Podlahová hubice se smí uvádět do provozu jen s namontovaným kartáčovým válcem. Мы рады, что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии BBH5 / BBH6 / BCH6. В этой инструкции по эксплуатации представлены различные модели серии BBH5 / BBH6 / BCH6. Поэтому возможно, что некоторые функции и принадлежности, описанные здесь, могут отсутствовать

Vysavač se musí před každým čištěním vypnout a odpojit od nabíjecího kabelu. Na ošetřování vysavače a příslušenství z plastu lze používat běžně prodávané čisticí prostředky na plast.

geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı belirtir. Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU týkající se použité elektrické a elektronické přístroje (odpadních elektrických a elektronických zařízení - OEEZ). Směrná hodnota určuje fra-mework pro vracení a recyklaci použitých spotřebičů-CE ve všech zemích EU.