BOSCH BCH6ZOOO - Aspiradora

BCH6ZOOO - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BCH6ZOOO BOSCH en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH BCH6ZOOO - page 78
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aspiradoraAspiradora escoba inalámbrica
MarcaBosch
ModeloBCH6ZOOO
AlimentaciónBatería de iones de litio recargable (18V / 25,2V / 28V según versión)
AutonomíaHasta 65 minutos (según batería y nivel de potencia)
Tiempo de carga6 horas para una carga completa (primera carga)
Niveles de potencia3 (1, 2, Turbo)
Función Sensor ControlSí, con indicador luminoso para mantenimiento del filtro
Cepillo para pisosCepillo eléctrico con cepillo giratorio
Accesorios incluidosBoquilla para tapicería, boquilla larga, boquilla para cojines, adaptador de accesorio, manguera de aspiración, correa de transporte
Tipo de filtroCartucho de filtro con filtro de espuma y filtro de protección del motor, lavable a máquina (30°C)
Capacidad del colectorAproximadamente 0,9 L (estimación)
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de temperatura excesiva
UsoInterior, hasta 2000 m de altitud, temperatura ambiente 0°C a 40°C
Garantía2 años (piezas y mano de obra)

Preguntas frecuentes - BCH6ZOOO BOSCH

¿Cómo cargar la aspiradora por primera vez?
Antes del primer uso, cargue la aspiradora durante al menos 6 horas. Conecte el cable de carga al aparato apagado y luego al tomacorriente. El indicador de carga parpadea durante la carga y se vuelve azul fijo cuando la batería está llena. El LED se apaga después de 2 minutos para ahorrar energía.
¿Qué hacer si el indicador Sensor Control parpadea en rojo?
El indicador rojo indica que la unidad de filtro exterior y el cartucho de filtro deben limpiarse. Apague el aparato, retire el colector de polvo, extraiga la unidad de filtro y límpiela según las instrucciones (sacudir, golpear o usar un paño seco). Si el indicador persiste, lave el cartucho de filtro en la máquina a 30°C.
¿Cómo limpiar el filtro de la aspiradora?
Apague el aparato y retire el colector de polvo. Extraiga la unidad de filtro. Para el filtro exterior, sacuda o golpee para eliminar la suciedad. Para el cartucho de filtro, desenrosque la tapa, retire el filtro de espuma y lávelo por separado. Deje secar completamente (unas 24h) antes de volver a montar.
¿Cómo vaciar el colector de polvo?
Presione los botones de desbloqueo para retirar el colector. Extraiga la unidad de filtro, vacíe el colector sacudiéndolo y elimine la suciedad debajo de la abertura de expulsión. Vuelva a colocar la unidad de filtro en la posición correcta y encaje el colector en el aparato.
¿Cómo desmontar el mango para usar la aspiradora de mano?
Presione el botón de desbloqueo en el mango y retírelo suavemente hacia arriba. Luego puede fijar el mango corto incluido para uso manual. Retire la aspiradora de mano de la boquilla de aspiración si es necesario.
¿Qué accesorios se incluyen con la aspiradora BCH6ZOOO?
Los accesorios incluyen: una boquilla para tapicería, una boquilla larga, una boquilla para cojines, un adaptador de accesorio, una manguera de aspiración con mango y una correa de transporte. Algunos modelos pueden incluir un cepillo cilíndrico adicional.
¿Cómo usar el modo Turbo?
Para activar el modo Turbo, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición 3 / Turbo. Este nivel ofrece máxima potencia para tareas de limpieza muy difíciles en todas las superficies. La autonomía se reduce (aproximadamente 10 a 12 minutos según la batería).
¿Cómo limpiar el cepillo giratorio del cepillo para pisos?
Apague la aspiradora y desconecte el cable de carga. Presione el botón de desbloqueo del cepillo para pisos para retirar el cepillo giratorio lateralmente. Corte los hilos y cabellos con tijeras a lo largo de la muesca prevista, luego vuelva a colocar el cepillo en su lugar y asegúrelo.
¿Puede la aspiradora aspirar líquidos?
No, la aspiradora no debe usarse para aspirar sustancias húmedas o líquidas. Esto podría dañar el aparato y anular la garantía. Úsela solo para polvo seco.
¿Qué hacer en caso de sobrecalentamiento de la aspiradora?
El aparato está equipado con una protección contra sobrecalentamiento. Si la batería o los motores se calientan demasiado, el aparato se apaga automáticamente. Déjelo enfriar durante unos 30 minutos antes de volver a usarlo. Asegúrese de que los filtros no estén obstruidos.

Preguntas de los usuarios sobre BCH6ZOOO BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCH6ZOOO - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCH6ZOOO de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO BCH6ZOOO BOSCH

Apenas para professionis credenciados:

Conservar las instrucciones de uso.

Deberan entregarse, en su caso, al suiviente propietario del aspirador.

Uso previsto

Es precise tener enIELDasindicaciones sobre el uso conforme a lo prescrito parautilizar el aparato de forma correcta y segura.

Utilizar el aparato solo:

de acuerdo con estas instrucciones de uso.
- con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el uso de otheros productos no está cubiertos por la garantía.
para la limpieza de superficies.
en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
- hasta a una.altura de 2000m sobre el nivel del mar.

Para evaporar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:

la aspiración de personas o animales;
la aspiración de:

  • sustancias toxicas, objetos aflados, calientes o incandescentes;
  • sustancias humedes o liquidas;
  • materiales o gases inflamables o explosivos;
  • ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefaction central;
  • polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.

Recambios, accesorios

Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especiales estanperfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nuestros aspiradoras. Por ello, recomendamos utiliser exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especialas. De esta forma quedará garantizada una larga vidautil y una calidad alta y durada del rendimiento to de limpieza de la aspiradora.

Aviso:

  • El uso de recambios, accesorios, accesorios especiales que no sean adecuados o no cumplan la calidad requeridauedecauseardañosenlaaspiradoranochubiertos pornuestra garantía,siempre cuando dicchos daños se deriven del uso de tales productos.

Consejos y advertencias de seguidad

Este aspirador cumple las normas sociales convenciones y las correspondientes dispositions de seguridad.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herramienta de forma segura y hayan comprehindo losPEGROS que supone.
  • Impida que los niños juguen con el aparato.
    La limpieza y el mantenimiento del aparato no podrán ser efectuados por niños si noCNTAN con la superviencia de una persona adulta.
    Las bolas y láminas de plástico deben guardarse o desecharse en Lugares que estén fuera del alcance de los niños.

Existe peligro de asfixia.

Uso apropiado

Para cargar el aparato, utilizing unicamente el cable de carga incluido en el volumen de suministro.
- La conexión y puesta en configuración de los cables dearga deactuarado con lasindicacionesde la placadecharacteristicas.
Almacene y cargue el aparato solamente en espacios cerrados.
No exponer el aparato a temperatas por bajo de 0^ o por encima de 40^ .
- No-aspirar nunca sin Bolsa filtrante, deposito de polvo,
filtro protector del motor ni filtro de salute. El aparato puede sufir daños.
No acercar las boquillas y los tubos a lackeza cuando se este aspirando. Existe peligro de lesiones.
- Dejar de usar el cable de energia si está dornado y sustituirlo por un cable de energia original.
Para desenchufar el cable de energia, no tirar del cable de conexión, sino del enchufe.
No colocar el cable de energia encima de cordes afilados ni aplastarlo.

  • Antes de realizarylvania bajo en el aspirador, deberá disconnectarse el aparato desenchufándolo de la red y del cable de energia.
    Noponer en marcha el aspirador si presentaalgundesperfecto.
    Si se produce una avería, deben disconectarse el aparato desenchufándolo de la red y del cable dearga.
  • Para evacitar ríegos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben serlooadas a cabo por el serviceo de atencion al cliente autorizzato.
  • Desconectar inmediamente el aparato y contactar con el servicios de assistencia技术水平 en los siguientes casos:

  • Si se ha aspirado algo n liquido por descuido o si ha entrado liquido en el aparato.

  • Si el aparato se ha caido y está dañado.

  • Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes de calor.

  • No utiliser productos inflamables o que contengan alcohola en los filtros (filtró protector del motor, filtró de salute, etc.).
    El aspirador no ha sido disnado para suemploi en obras. La aspiracion de escombros可以使 provocar daños en el aparato.

  • Desconectar el aparato cuando no se use.

  • Por motivos de seguridad, para proteger la bateria y los motores, el aparato está equipado con una proteccion contra el sobrecalentamento. Si la bateria o el aparato se calientan demasiado, este se apaga de forma automatica.

=> El aparato deben enchriarse durante aprox. 30min ,
antes de que vuelva a estar lista para su uso.
El embalaje protege el aspirador contra danios durante el transporte. Por tanto, le recomendamos que lo guarde para posibles transporte.

Baterías de iones de litio

Leer las indicaciones de seguidad e instrucciones en su totalidad.
=> Las negligencias en el cumplimiento de lasindicaciones de seguidad y las instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
- Conservar todas lasindicaciones de seguidade instrucciones para el futuro.
Proteger la batería del calor y también, p. ej., de radiación solar prolongada, fuego, agua o humedad.

=> Existe peligro de explosión.

En caso de dano y de uso no adecuado, pueda salir vapores de la bateria. Ventilar con aire fresco y, en caso de molestias, acosir a un medico.
Los vapores能把 irritar las vias respiratorias.
En caso de uso incorrecto,uede salir liquido de la bacteria. Evitar el contacto con el. En caso de un contacto accidental, lavar con agua. Si el liquido penetrate en los ojos,acdir a un medico como precaucion adicional.
=> El liquido que sale de la batería能把 provocar irritaciones de la piel o quemaduras.

Indicaciones para el transporte

Las baterías de iones de litio incluidas cumplen con lasDispositiones relativas al transporte de mercancias peligrosas. El usuario可以选择 transportar las baterías por carretera sin NEEDA de cumplir ningun requisito especial. Para el envío de las baterías a工程技术erceros (p. ej., transporte aéreo o mediante unaEmpresa de transporte) deben cumplirse requisitos especiales en cuando el embalaje y la identificacion. Paraarlo, esnecessary consultar con un experto en mercancias peligrosas antes de preparar el paquete de envío.

Indicaciones para la eliminacion de embalajes y de aparatos usados

Los aspiradores de polvo, las baterias, los accesorios y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

No eliminar los aspiradores de polvo ni las baterías jusqu con los residuos domesticos.

Embalaje

El embalaje protege el aspirador contra daños durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. El material de embalaje que ya no se necesite deben desecharse en los+puestos de recogida delsystema de reciclaje "punto verde".

Aparatos usados

Este aparato contiene baterias de iones de litio recargables. Por este motivo, el aparato deberá ser desechado únicamente a工程技术 del service de atencion al cliente autorizzato y el commercio especializo.

Pilasybaterias

Tener en cuenta lasindicaciones para el transporte. Solo personal的技术icouede extraer las baterias integradaspara su correctaeliminacion.Si se abre la carcasede alojamentoypeedaNarsele aspirador de polvo.

Solo para personalrialcualificado:

Para extraer la bateria del aspirador de polvo, pulsar el botón de conexión y desconexión (imagen 5 + imagen 10) hasta que la bateria se haya descargado porcomplete.Desenoscar los tornillos de la carcasa y triturar la carcasa de alojamento para extraer la batería Para evitar un cortocircuito,desconectar las conexiones de la batería sucesivamente y,a continuación,aislar los polos. Incluso cuando está descarga Completely,la batería contiene todoa una carga residual que podra liberarse en caso de cortocircuito.

el

PapakawuλeTeTcO8nyieCxponc.

Piese de schimb, accesorii

Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre originale si accesoriile speciale originale sunt adaptate la proprietatile si la cerintele aspiratoarelor noastre. De aceea va recomandam utilizesa exclusiva a pieselor de schimb originale, a accesoriilor si accesoriilor speciale originale. In este fel puteti asigura o durata de viata indelungata, precum si calitate constanta a performantelor de curatare ale aspiratorul lui dumneavoastrà.

Observatie:

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

15

jai jai jai jai jai jai jai

( x,y) = ( ab + 1,2) ( a > 1,b < 0)

clicb1 labol oBj j jad g aed oolaluii jaydi C

jbi jbi jbi jbi jbi jbi

ai = a1 + 3d ai = a1 + c_i

y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

:gs oolaluiyj cJluu

:

aai jai la jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aill jai jia jia jia jai jai jai jai jai jai jai

aalll aay y, y, laai, baa jai jai jai jai jai jai jai

aiee aiee eae

aiee jessn jss aee aee aee aee

a j 1

1 1

Culalll

Jiaaii 1

calalil jall

1

12

g jlllal g jaiy aillall g jy 2. yjaiy ciiiai y ojiy

Ae Caiiie aie iie

a jai jaii aiaai jaiai jaiai

S OBC = S COD + S_ BOC

2000 1

jaii aiaai iiaai jg jai jaiyai

aill Jd n 111

L

aasall aisll sail galsal asallysall algal

ailllll 1 aal lgl -

Para tarefas de limpeza rotineiras con ruido operacional especialmente bajo e escova elétrica desligada.

  • Nível de potência 2

2

Para tarefas de limpeza exigentes e com escova eléctrica ligada.

Limpeza do bocal para pisos

Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la série BBH5 / BBH6 / BCH6.

En estas instrucciones de uso se presentan differentes modelos BBH5/BBH6/BCH6. Porarlo, es possible que no todas las caracteristicas Tecnicas y unidades descritas Sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesos originales de Bosch,cretados especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener losreatestoresresultadosdeaspiracion.

Descripción de los aparatos

1 Boquilla para suelo con cepillo electrico
2 Botón de desbloqueo del deposito de sociedad
3 Indicación visual del estado de energia de la batería
4 Indicación visual del sensor de control
5 Deposto de polvo
6 Unidad filtrante externa
7 Cartucho filtrante con filtro protector del motor y espuma filtrante
8 Empuñadura
9 Interruptor de connexion y desconexión
10 Boquilla para tapiceria
11 Boquilla para jintas

12 Boquilla para tapicería profesional
13 Boquilla para juntas profesional

14 Correa para transporte
15 Adaptador para accesos*
16 Tubo flexible de aspiracion con empuñadura

17 Boquilla para los rincones de las tapicerías
18 Rodillo adicional para el cepillo universal

19 Cable dearga
20 Boquilla para taladros*

Antes de usar el aparato por primera vez

Fig. 1

  • Insertar con cuidado la empuñadura en la carcasa principal y bloquear.
  • Para aflójar la empuñadura, presionar el botón de desbloqueo y desenganchar con cuidado la empuñadura tirando de ella hacía arriba.

Fig. 2

  • Acoplar la boquilla para suejo al aspirador de mano y bloquear.
  • Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la boquilla.

Carga

Atencion: Antes del primer uso, las baterias del
- aspiradordeferanhabersecargado comominimodurante6horas.

Fig. 3

  • Para cargar el aspirador, colocarlo cerca de un enchufe. El aparato se pueda hacer de pie en cualquier situó de la habitación. Fig. 7
  • Enchufar el cable de energia por detrás, en la conexión del aparato.
  • Conectar el enchufe del cable de energia en la toma de corriente.
  • Laindracionvisualdecarga parpadeararmentras se estecargando.
  • Una vez que la bateria se haya cargado por completeness, en la indicación visual deuda se enciende una luz azul ydea de parpadear.
  • Transcurridos dos Minutes, el LED se apaga para ahorrar energia.
  • El adaptor de corriente del cable de energia y el aparato se calientan durante la energia. Esto es normal y no supone ningún peligro.

Indicación visual del estado de energia de la batería

Fig. 4*

La indicación visual del estado de carga de la bateria del aparato puede presentar una de estas dos formas:

a) La indicación visual muestra el estado de energia de la bateria.
Si la batería está cargada Completely, la indicación emitirá luz azul.
- Si laindración visual parpadea, es necessario volver acargar la batería.

b) Los LED de la indicación visual muestran el estado de carga de la bateria.

Batería cargada completeness

BOSCH BCH6ZOOO - Fig. 4* - 1

Carga a la mitad

BOSCH BCH6ZOOO - Fig. 4* - 2

Carga restante reducida

BOSCH BCH6ZOOO - Fig. 4* - 3

  • Si elultimate LED parpadea, es necessario volver a car-gar la bateria.

Aspiración

Fig. 5

  • Acionar el interruptor de connexion/desconexión en el sentido de la flecha.

Regular la potencia de aspiración

Fig. 6

Desplazar el interruptor de conexión/defconexión a la posición deseada paraaabstarla potencia de aspiración:

  • Nivel de potencia 1

1

Para labores de limpieza rutinarias con funciona silencioso y cepillo electrico apagado.

  • Nivel de potencia 2

2

  • Para labores de limpieza exigentes y con cepillo electrico encendido.

  • Nivel de potencia 3 / Nivel turbo

3 / Turbo

Para labores de limpieza muy exigentes en todo tipo de superficies y con la maximizinga potencia.

Transcursor del tiempo

El transcurso del tiempo indicadoAquipuedevariar enfuncion del estado de la carga y de la temperatura yladadadela bateria etc.

Para batería de 1,95 Ah
Trans-cursor del tiempoAthlet 18VAthlet 25,2VAthlet 28V
Nivel 1:Hasta 40 min.Hasta 60 min.Hasta 65 min.
Nivel 2:Hasta 30 min.Hasta 30 min.Hasta 30 min.
Nivel 3 Nivel Turbo:Hasta 10 min.Hasta 12 min.Hasta 12 min.
Para batería de 2,6 Ah
Trans-curve del tiempoAthlet Runtime Plus 25,2VAthlet Runtime Plus 28V
Nivel 1:Hasta 75 min.Hasta 80 min.
Nivel 1:Hasta 37 min.Hasta 37 min.
Nivel 3 Nivel Turbo:Hasta 12 min.Hasta 12 min.

Fig. 7

  • Para realizar paumas de aspiracion breves, el aparato se pueda hacer de pie enequalquier situO de la habitacion. Para ello, colocar un poco el aspirador adelante.Hacia la boquilla.
    Atencion: Antes deponer en pie el aparatodefer
  • reconectarse, ya que si el cepillo continua girando con el aspirador parado, se podra estropear el revestimiento del sueño.

Aspiración con accesos adiconiales

Fig. 8*

a) Fijar la correa de transporte a la empuñaduraURTa adjunta.
b) Quitar la empunadura larga de la carcasa principal.
c) Colocar la empunadura corta y encajarla.
d) Sacar el aspirador de mano del cepillo universal.

Fig. 2

e) Insertar el adaptor para accesos en el aspirador de mano y encajarlo.

Fig. 9*

Insertar la boquilla apropiada en el tubo flexible de aspiracion con la empuñadura del adaptor para accesos:

  • Boquilla de tapiceria para aspirar en muebles tapiz-ados, cortinas, etc.
  • Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc.
  • Boquilla para aspirar en los rincones de las tapicuerías, especially ideal para asientos de vehículos
  • Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuna-dura y colocar en la pared deforma que la aperture para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se desea taladrar.

Tras conclusir el trabajo

Fig. 10

  • Una vez terminada la aspiración, desconectar el aparato.

Vaciado del deposito de polvo

Fig. 11

Paraocularmente, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo Señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado par suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras, el depreso de polvo señó seré cuestionado por suerte. Para supebras.

Recomendamos no llenar el deposto de polvo por encima de lamarca, ya que ello provocaria un ensuciamiento excessivo del filtró.

Al vaciar el deposito de polvo se deben comprobar también el grado de sueidade de la unidad filtrante externa y, en caso necessario, limpiarla como se indica en la guia "Limpieza de la unidad filtrante externa". Fig. 16

Atencion: El filtro solouede limpiarse con el aparato
- desconectado.

No aspirar nunca sin launidad filtrante externa con el cartucho de bajo insertado.

Fig. 12

  • Desbloquear el deposto de polvo mediante los botones de desbloqueo y sacarlo del aparato.

Fig. 13

  • Retirar launidad filtrante del deposito de polvo.
  • Vaciar el deposito de polvo.

Fig. 14

  • Eliminar los posibles restos de suciedad quehay debajo del orificio de evacuation.
  • Introducir launidad filtrante en el depuesto de polvo observando que encaje correctamente.
  • Colocar el deposito de polvo dentro del aparato y encasarlo (se debe oir un cliq).

■ Atencion: Si al colocar el deposito de polvo senota
- cierta resistencia, comprar que el filtro está integro y que tanto la unidad filtrante como el deposto de polvo está bien encajados.

Cuidados y limpieza del filtro

Atencion: El bajo solo suepe limpiarse con el aparato
- disconnected.

Su aparato dispone de la funciona "Sensor Control".

Esta funciona comprueba constantemente si el aspirador funciona al nivel de potencia optimo. Laindracion visual sealingiza si es necessitiesa la limpieza del cartucho del filtro para volver a促成 el nivel de potencia optimo.

Fig. 15 Sensor Control

Laindrucionvisualestiluminadaconluzazulobien esta apagadawhen elaparatofuncionausinvelde potencia optimo.Tan pronto como laindrucionvisual parpatee en rojo,serasecessary limpiarla unidad filtrante externayel cartucho de filtrlo.

El aparato se regula automatamente al niveau de potencia 1.

Fig. 16 Limpieza de la unidad filtrante externa

Lainstitutionfiltranteexternaderobahlimpiarasea intervalos periodicosparaqueelaspiradorfuncientausunivelo optimo.

  • Desconectar el aparato para limpiar la unidad filtrante externa.
  • Retirar el deposito de polvo del aparato. Fig. 12
  • Retirar launidad filtrante del deposito de polvo. Fig. 13
  • Limpiar la unidad filtrante externa.
    a)Por regla general,es suficiente agitar o darunos pequeiros golpes en la unidad filtrante completa al vaciar el deposito de polvo para que se desprendan las posiblespartidasde suciedad.
    b) Siesto no basta, se puedaemployar un pano seco para.
    retirar lasparticasde sociedad de la superficie.

Fig. 17 Limpieza del cartucho de filtro

  • Desconectar el aparato.
  • Retirar el deposito de polvo del aparato. Fig. 12
  • Retirar launidad filtrante del deposito de polvo. Fig. 13

a) Girar la tapa del cartucho de bajo en sentido contrario a las agujas del reloj y extraer el cartucho de la unidad filtrante.
b) A continuación, limpiar el cartucho sacudiendolo.
c) Extraer la espuma filtrante de la proteccion del motor y lavar por分开.

Dejar/secar completenessla espuma filtrante y el filtró protector del motor (aprox.24 h).

d) Una vez colocada la espuma filtrante, introducir el cartucho filtrante en el deposito de polvo.
e) Introducir el cartucho filtrante en la unidad filtrante y bloquearlo girando la tapa en el sentido de las agujas del reloj.

Si, tras la limpieza manual del cartucho filtrante, la indicacion visual "Sensor Control" siguiera con luz roja intermitente, sera necessario lavar el cartucho en la lavadora debido a su alto grado de suciedad. Para algo, emplear un programa de lavado delicado a 30^ como maximum y con el centrifugado mayor bajo.

En caso necessario, se deben adquirir filtros nuevos a工程技术 del service de atencion al cliente.

Limpieza de la boquilla para suelo

Antes de realizar cualquierarea de mantenimiento,
desconectar el aspirador o retiring el cable de carga.

Fig. 18

a) Desbloquear el rodillo del cepillo mediante el botón de desbloqueo y sacarlo por el lateral de la boquilla para sueño.
b) Con una tijeras,URTAR por la ranura prevista a tal fin los hilos ypelos enredados y retirarlos.
c) Insertar el rodillo del cepillo por el lateral de la boquilla para suelo a lo longo de la varilla de guía y inclavar mediente le botón de desbloqueo.

Atencion: La boquilla para sueo solo podra poner
se en funciona siriba montado el rodillo del cepillo.

Cuidado del aparato

Antes de cada limpieza del aspirador de mano,deferá desconectarse ySeparatede del cable dearga. El aspirador y las piezas de plástico de los accesos你能 limpiarse con该如何 producto de limpieza para plásticos convencional.

Atencion: No utilizing products abrasivos, limpiac
- ristales o produits de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.

Quedan reservadas las modificaciones sociales.

el

XaipouaTe, nou eilieate μia nkeptipikn okouna Bosch tnc oeipac BBH5 / BBH6/BCH6.

Servicio Oficial del Fabricante

Parque Empresarial PLAZA,

C/ Manfredonia, 6

50197 Zaragoza

Tel.: 976 305 713

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

www.bosch-home.es

FI Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Italahdenkatu 18A,PL 123

00201 Helsinki

Tel.: 0207 510 705*

mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com

www.bosch-home.fi

Este aparato está marcado con el SYMBOL de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados

(Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrícos y electrónicos.

BOSCH BCH6ZOOO - el - 1

BOSCH BCH6ZOOO - el - 2

pt

Este aparelho está marcado em conformidade com a Direcita 2012/19/UE relativa aos residuos de equipos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

ES Condiciones de garantia

A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acosdadas por la representation de这其中a firma en el Pais de compra. Para mas detalles sirvanse dirigir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es必需ario Presented el correspondiente comprobante de compra.

TR Garanti Şartlari

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : BCH6ZOOO

Categoría : Aspiradora