BCH6ZOOO - Aspirateur sans fil BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCH6ZOOO BOSCH au format PDF.

Page 55
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : BCH6ZOOO

Catégorie : Aspirateur sans fil

Type de produit Aspirateur balai sans fil
Caractéristiques techniques principales Système de filtration, technologie sans fil, moteur numérique
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Type de batterie Li-ion
Tension 25,2 V
Puissance Max 250 W
Dimensions approximatives Longueur : 126 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 3,5 kg
Fonctions principales Aspirer les sols durs et les tapis, mode turbo, éclairage LED
Entretien et nettoyage Filtre lavable, bac à poussière amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange sur demande
Sécurité Protection contre la surcharge, indicateur de charge de la batterie
Informations générales utiles Garantie 2 ans, accessoires inclus : brosse motorisée, suceur plat

FOIRE AUX QUESTIONS - BCH6ZOOO BOSCH

Comment charger la batterie du BOSCH BCH6ZOOO ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique et connectez-le à l'aspirateur. Laissez charger jusqu'à ce que le témoin lumineux indique que la batterie est complètement chargée.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie et en la réinsérant.
Quels types de surfaces puis-je nettoyer avec le BOSCH BCH6ZOOO ?
Le BOSCH BCH6ZOOO est conçu pour nettoyer une variété de surfaces, y compris les sols durs, les tapis et les moquettes. Assurez-vous d'utiliser les réglages appropriés pour chaque type de surface.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Pour vider le réservoir à poussière, retirez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz son contenu dans une poubelle. Fermez le couvercle et remettez le réservoir en place.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'aspirateur et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Il est recommandé de nettoyer le filtre tous les 6 mois.
Que faire si l'aspirateur perd de l'aspiration ?
Vérifiez si le réservoir à poussière est plein ou si le filtre est sale. Nettoyez ou videz ces éléments si nécessaire. Assurez-vous également que les brosses et les tuyaux ne sont pas obstrués.
L'aspirateur fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer une obstruction ou un problème avec le moteur. Vérifiez les tuyaux et les brosses pour toute obstruction. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment savoir quand il est temps de remplacer la batterie ?
Si vous constatez une diminution significative de l'autonomie de l'aspirateur ou si la batterie ne se charge plus, il est peut-être temps de la remplacer. Consultez le manuel d'utilisation pour des informations spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOSCH BCH6ZOOO ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de BOSCH ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'acheter des pièces compatibles avec votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCH6ZOOO - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCH6ZOOO de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI BCH6ZOOO BOSCH

Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben.

Bestimmungsgemäße Verwendung

When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual.

Respectez les consignes d‘utilisation afin d‘utiliser l‘appareil correctement et en toute sécurité. Utilisez l‘appareil uniquement : „ en conformité avec la présente notice d’utilisation. „ avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire. „ pour nettoyer les surfaces. „ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d’un domicile, à la température ambiante. „ à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : „ aspirer sur des personnes ou des animaux. „ l'aspiration de : − substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes. − substances humides ou liquides. − substances et gaz facilement inflammables ou explosifs. − cendres, suie des poêles et d'installations de chauffage central. − poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.

Pièces détachées, accessoires

Tout comme nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur. Remarque: L'utilisation de pièces détachées et d'accessoires/ accessoires spéciaux non appropriés ou de qualité moindre peut entraîner des dommages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressément été causés par l'utilisation de tels produits.

Consignes de sécurité

été informés de la manipulation sûre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent. „ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. „ Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités qu’il ne faut pas permettre aux enfants sans surveillance. „ Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés. => Il y a risque d'asphyxie ! Utilisation correcte „ Pour recharger, utiliser exclusivement le câble de charge compris dans la livraison. „ Raccorder et mettre en service le cordon de charge uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique. „ Rangez et chargez l'appareil uniquement à l'intérieur. „ N'exposez pas l'appareil à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 40°C. „ Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie d'air. => L'appareil risque d'être endommagé ! „ Evitez d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité de la tête. => Il y a risque de blessure ! „ Ne plus utiliser le cordon de charge s'il est endommagé ; le remplacer par un câble de chargement d'origine. „ Pour débrancher le cordon de charge, ne pas tirer sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche. „ Ne pas tirer le cordon de charge par-dessus d'arêtes coupantes et ne pas le coincer. „ Avant tous travaux sur l'aspirateur, éteindre l'appareil ou bien débrancher le cordon de charge du secteur. 11

„ Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectueux.

„ En cas de panne, éteindre l'appareil ou bien débrancher le cordon de charge du secteur. „ Pour éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. „ Dans les cas suivants, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et appeler le service aprèsvente : − si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou si du liquide est parvenu à l'intérieur de l'appareil − si l'appareil est tombé et est endommagé. „ Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur. „ Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (filtre de protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.). „ L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. =>L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil. „ Eteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas. „ Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe afin de protéger la batterie et les moteurs. Si la batterie ou l’appareil deviennent trop chauds, l’appareil s’éteint automatiquement. => L’appareil doit refroidir pendant environ 30 min avant de pouvoir de nouveau être utilisé. „ L'emballage protège l'aspirateur des dommages pendant le transport. Nous recommandons par conséquent de conserver l'emballage pour des transports ultérieurs.

Batterie au lithium-ion

„ Lisez toutes les notices et consignes de sécurité. => Le non-respect des notices et consignes de sécurité peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. „ Conservez toutes les notices et consignes de sécurité pour une utilisation ultérieure. „ Protégez la batterie de la chaleur, par ex. même contre une exposition prolongée aux rayons du soleil, un incendie, l'eau et l'humidité. => Il existe un risque d'explosion. „ En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Respirez de l'air frais et en cas de troubles, consultez un médecin. => Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. „ En cas d’utilisation inadéquate, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. => Le liquide s'échappant d'une batterie peut irriter la peau ou provoquer des brûlures.

Remarques sur le transport

Les batteries au lithium-ion intégrées sont soumises aux exigences du droit relatif aux marchandises dangereuses. Les batteries peuvent être transportées par l'utilisateur sur la route sans autres dispositions. En cas d'expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou routier), des exigences particulières doivent être respectées en termes d'emballage et de marquage. Dans ce cas, pour la préparation de l'équipement à envoyer, il faut faire appel à un expert spécialisé dans le transport de marchandises dangereuses.

Conseils pour la mise au rebut

Eliminez l’emballage en respectant l’envi-ronnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. „ Emballage L'emballage protège l'aspirateur des dommages pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage « Point vert ». „ Appareil usagé Cet appareil contient des accus lithium-ion rechargeables. C'est pourquoi l'appareil doit uniquement être mis au rebut par le service après-vente et le commerce spécialisé agréés. „ Accus/piles Veuillez observer les remarques relatives au transport. Seul du personnel spécialisé est autorisé à retirer les accus intégrés, pour la mise au rebut. L'ouverture de la coque du boîtier peut détruire l'aspirateur. Uniquement pour les professionnels qualifiés: Pour sortir l'accu de l'aspirateur, actionnez le bouton Marche/Arrêt (Fig. 5 + Fig. 10 ) jusqu'à ce que l'accu soit entièrement déchargé. Dévissez les vis du boîtier et retirez la coque du boîtier pour sortir l'accu. Pour éviter tout court-circuit, séparez les raccordement de l'accu les uns après les autres et isolez immédiatement les pôles. Même en cas de décharge totale, l'accu contient une capacité résiduelle pouvant être libérée en cas de court-circuit.

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. => El líquido que sale de la batería puede provocar irritaciones de la piel o quemaduras.

Congratulations on your purchase of the Bosch BBH5 / BBH6 / BCH6 vacuum cleaner. This instruction manual describes various BBH5 / BBH6 / BCH6 models, which means that some of the equipment features and functions described may not apply to your model. You should only use original Bosch accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner, in order to achieve the best possible vacuuming results. Description de l'appareil 1 Brosse pour sols avec électrobrosse 2 Bouton de déverrouillage du collecteur de saletés 3 Indicateur de l'état de charge de la batterie 4 Indicateur Sensor Control 5 Collecteur de poussières

Connecter la fiche du cordon de charge dans la prise secteur. Le témoin de charge clignote pendant le chargement. Quand l'accu est complètement chargé, le témoin de charge est allumé en bleu et ne clignote plus. La LED s'éteint après 2 minutes pour économiser l'énergie. Le bloc secteur du cordon de charge et l'appareil chauffent pendant la charge. Cela est normal et sans risque.

12 Suceur ameublement professionnel*

13 Suceur long professionnel* 14 Sangle de transport* L'indicateur de l'état de charge de la batterie de l'appareil correspond à l'une des deux variantes suivantes :

17 Embout pour coussins*

18 Brosse cylindrique supplémentaire pour buse d'aspiration* 19 Cordon de charge 20 Accessoire perceuse*

a) L'indicateur indique l'état de charge de l'accu.

„ Lorsque l'accu est complètement chargé, l'indicateur est allumé en bleu.

b) Les LED de l'indicateur indiquent l'état de charge de l'accu.

„ Accu complètement chargé „ Charge résiduelle moyenne La durée de marche indiquée ici peut varier selon l'état de charge, la température des batteries et l'âge des batteries etc. Pour une batterie de 1,95 Ah Durée de marche

‡ Suceur ameublement pour aspirer sur les tissus d’ameublement, rideaux, etc.

‡ Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc. ‡ Embout pour coussin pour aspirer les coussins, idéal en particulier pour les sièges auto ‡ Fixer l'accessoire perceuse sur la poignée et le placer sur le mur de telle sorte que l'orifice de perçage de l'accessoire se trouve directement à l'endroit du trou à percer.

Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est recommandé de vider le collecteur de poussières après chaque utilisation, mais au plus tard lorsque la poussière a atteint le repère à un endroit dans le collecteur de poussières.

Nous recommandons de ne pas remplir le collecteur de poussières en dépassant le repère, car cela conduit à un important encrassement du filtre. En vidant le collecteur de poussières, contrôler aussi le degré de salissure de l'unité de filtre extérieure et nettoyer celle-ci si besoin en procédant selon les instructions « Nettoyage de l'unité de filtre extérieure ». Fig.

Attention : Pour garer l'appareil, l'éteindre impérativement du fait que la brosse rotative risque d'endommager le revêtement de sol lors de l'immobilisation de l'aspirateur.

Placer le collecteur de poussières dans l'appareil et l'encliqueter audiblement. Attention: Si vous sentez une résistance en installant le collecteur de poussières, vérifiez si les filtres sont au complet ainsi que la position correcte des filtres et du collecteur de poussières.

Entretien des filtres

L'appareil passe automatiquement en puissance 1. Fig. 16 Nettoyage de l'unité de filtre extérieure L'unité de filtre extérieure doit être nettoyée régulièrement, afin que l'aspirateur fonctionne de façon optimale.

filtre de protection du moteur, (env. 24h) d) Après le montage du filtre mousse, réinstaller la cartouche de filtre dans le mettre le bac à poussières. e) Mettre la cartouche de filtre dans l'unité de filtre et verrouiller en vissant le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre. Si l'indicateur "Sensor Control" clignote de nouveau en rouge après le nettoyage manuel de la cartouche de filtre, celle-ci est si fortement encrassée qu'elle doit être lavée en machine - programme linge délicat à max. 30°C et à la plus petite vitesse d'essorage. Des filtres neufs sont en vente auprès du service aprèsvente, en cas de besoin.

Nettoyage de la brosse pour sols

Avant chaque entretien, éteindre l'aspirateur et débrancher ou bien le séparer du cordon de charge. Fig. 18 a) Déverrouiller la brosse rotative en appuyant sur le bouton de déverrouillage et la retirer latéralement de la brosse pour sols. b) Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux le long de l'encoche prévue à cet effet et les enlever. c) Introduire la brosse rotative latéralement dans la brosse pour sols, le long de la tige de guidage, et la verrouiller au moyen du bouton de déverrouillage.

Attention : La brosse pour sols doit uniquement être utilisée avec la brosse rotative en place.

L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.

Attention : Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.

Enchufar el cable de carga por detrás, en la conexión del aparato. Conectar el enchufe del cable de carga en la toma de corriente. La indicación visual de carga parpadeará mientras se esté cargando. Una vez que la batería se haya cargado por completo, en la indicación visual de carga se enciende una luz azul y deja de parpadear. Transcurridos dos minutos, el LED se apaga para ahorrar energía. El adaptador de corriente del cable de carga y el aparato se calientan durante la carga. Esto es normal y no supone ningún peligro.

Indicación visual del estado de carga de la batería

Fig. 4* La indicación visual del estado de carga de la batería del aparato puede presentar una de estas dos formas:

17 Boquilla para los rincones de las tapicerías*

„ Si la batería está cargada completamente, la indicación emitirá luz azul. ‡ Si la indicación visual parpadea, es necesario volver a cargar la batería. b) Los LED de la indicación visual muestran el estado de carga de la batería. „ Batería cargada completamente „ Carga a la mitad „ Carga restante reducida ‡ Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuñadura y colocar en la pared de manera que la apertura para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se desea taladrar.

Tras concluir el trabajo

Fig. 10 După 2 minute LED-ul se stinge la Pentru a economisi energie. În timpul încărcării, fişa cablului de încărcare şi aparatul se încălzesc. Acest lucru este normal şi inofensiv.

Afişaj al stării de încărcare a bateriei

Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire.

IT Condizioni di garanzia