EERC72IW - Vysavač ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EERC72IW ELECTROLUX au format PDF.

Page 16
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EERC72IW

Catégorie : Vysavač

Téléchargez la notice de votre Vysavač au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EERC72IW - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EERC72IW de la marque ELECTROLUX.

NÁVOD K OBSLUZE EERC72IW ELECTROLUX

ČESKY Děkujeme Vám, že jste si zvolili vysavač Electrolux Ergorapido® Classic. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů společnosti Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro Váš vysavač. Tento spotřebič je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové součásti jsou označeny pro účely recyklace. POPIS VYSAVAČE ERGORAPIDO® CLASSIC A. Tlačítko ZAP/VYP B. Tlačítko regulace výkonu C. Tlačítko ZAP/VYP, ruční jednotka D. Zajišťovací šroub E. Uvolňovací tlačítko, ruční jednotka F. Držák na zeď G. Nabíjecí adaptér H. Dobíjecí konektor I. Jemný filtr (vnitřní filtr) J. Předfiltr (vnější filtr) K. Uvolňovací tlačítko, nádoba na prach L. Nádoba na prach

M. N. O. P. Q. R. S. T.

Prachový kartáč Štěrbinová hubice Ochranná mřížka kabelu Západkový kryt kartáčového válečku Kartáčový váleček Kontrolka potřeby nabití Zavěšení Otvor pro uchycení příslušenství

PŘED SPUŠTĚNÍM Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny části popsané v tomto návodu k použití, a návod si pozorně pročtěte. Věnujte zvláštní pozornost kapitole s bezpečnostními opatřeními. Tento návod uschovejte.

Nasaďte rukojeť. A) Ujistěte se, že vysavač Ergorapido® Classic je na stabilním horizontálním povrchu mimo dosah zdrojů tepla, přímého slunečního světla nebo mokrého prostředí. Připevněte držák na zeď ve výšce 104 cm nad podlahou pomocí vhodného vrutu a hmoždinky. Ujistěte se, že pro zeď máte správný typ hmoždinky. B) Nasaďte rukojeť na držák na zdi. C) Připojte nabíjecí kabel na zadní straně vysavače.

Zapojte adaptér do sítě a vysavač Ergorapido® Classic nabijte. Kontrolka nabíjení se při nabíjení vysavače Ergorapido® Classic rozsvítí.

Když je vysavač plně nabitý, kontrolka nabíjení bude pomalu blikat. Počet LED kontrolek značí stupeň nabití. Plné dobití trvá přibližně čtyři hodiny. Lepších provozních vlastností baterie dosáhnete, pokud vysavač ERGORAPIDO® Classic necháte nabíjet 24 hodin před prvním použitím a pak vždy, když jej nepoužíváte.

13 Části filtru pečlivě opláchněte vlažnou vodou bez mycích prostředků.

(Nikdy nepoužívejte myčku nádobí ani pračku.) Oklepejte přebytečnou vodu a nechte filtry minimálně 12 hodin vyschnout, než je vložíte zpět do vysavače. ČIŠTĚNÍ HADICE A KOLEČEK HUBICE

14 Uvolněte hadici za hubicí v místě horního uchycení. Odstraňte veškeré předměty a nečistoty, které blokují průtok vzduchu v hadici nebo ze vzduchovodu do zásobníku na prach, a hadici namontujte zpět.

15 Pokud je zapotřebí kolečka vyčistit nebo pokud se zasekla, opatrně je demontujte pomocí plochého šroubováku.

VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ KARTÁČOVÉHO VÁLEČKU

16 Dojde-li k zablokování kartáčového válečku, vysavač Ergorapido® Clas-

sic se vypne. Otevřete ochrannou mřížku a západkový kryt kartáčového válečku a kartáčový váleček vyjměte.

17 Vlákna apod. odstraňte pomocí nůžek. Namontujte kartáčový váleček zpět a ujistěte se, že se může volně otáčet.

VYJMUTÍ BATERIÍ K RECYKLACI Upozornění: Vyjmutí baterií musí být provedeno pouze v servisním středisku Electrolux nebo v oficiálním sběrném místě! Baterie vyjměte pouze tehdy, má-li být spotřebič zlikvidován. Nesprávná manipulace s bateriemi může být nebezpečná. Baterie by měly být před vyjmutím vždy úplně vybité. Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v servisním středisku Electrolux nebo oficiálním sběrném místě. Zde mohou baterii i elektrické součásti vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. Při sběru dobíjecích baterií a elektrických spotřebičů se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi.

Vysávání s vysavačem Ergorapido® Classic je vždy skvělým zážitkem!

NABÍJENÍ VYSAVAČE ERGORAPIDO® CLASSIC LV NL NO PL PT

RO VYSÁVÁNÍ S VYSAVAČEM ERGORAPIDO® CLASSIC Před vysáváním zkontrolujte, zda jsou kolečka hubice a kartáčový váleček prosté ostrých předmětů, abyste zabránili poškrábání citlivých podlah a zajistili plný výkon. Vysavač Ergorapido® Classic spustíte a zastavíte tlačítkem ZAP/VYP. Vysavač Ergorapido® Classic se spustí v režimu vysokého výkonu. Potřebujete-li tišší vysávání a delší dobu provozu, stiskněte tlačítko regulace výkonu. VYSÁVÁNÍ NÁBYTKU, SEDADEL V AUTOMOBILECH APOD.

Stisknutím tlačítka uvolníte ruční jednotku z hlavního těla vysavače.

Nasazením štěrbinové hubice si usnadníte čištění obtížně přístupných míst. Chcete-li vysávat prach, nasaďte na štěrbinovou hubici kartáč.

Šterbinovou hubici a malý kartáč lze uložit v otvoru na zadní strane rukojeti.

SK SL VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBY NA PRACH

9 Nádobu na prach vyjměte stisknutím příslušných tlačítek. 10 Stisknutím uvolňovacích tlačítek vyjměte z nádoby na prach filtry.

Vysypte obsah nádoby do koše. Nikdy nádobu na prach a filtry nemyjte v myčce nádobí.

DŮLEŽITÉ - ČIŠTĚNÍ FILTRŮ! Vytáhněte čisticí tyčku filtru (B) do koncové polohy a uvolněte ji, abyste odstranili prach z vnitřního filtru. Postup opakujte pětkrát. Filtry je nutné pravidelně čistit, aby byla zajištěna jejich vysoká účinnost. Stisknutím uvolňovacích tlačítek filtry vyjměte. Oddělte vnitřní filtr

16 2017-12-20 08:10:59

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

GB Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.

FR AR Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.

Čištění a údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.

CZ Před likvidací spotřebiče je z něho nutné vyjmout baterie.

DE Baterie je nutné bezpečně zlikvidovat.

DK Používejte pouze nabíjecí adaptér dodaný spolu se spotřebičem. Vysavač Ergorapido® Classic by měl být používán pouze pro běžné vysávání v interiéru a domácím prostředí. Ujistěte se, že je vysavač uchováván na suchém místě. Obalový materiál, jako např. plastové pytle, by měl být držen mimo dosah dětí z důvodu rizika udušení. Nikdy nepoužívejte vysavač: • Na mokrých místech. • Blízko hořlavých plynů, apod. • Když spotřebič nese viditelné známky poškození. • Na ostré předměty nebo na kapaliny. • Na horké či chladné uhlíky, zapálené cigaretové nedopalky, apod. • Na jemný prach např. ze sádry či betonu, mouku nebo horký či studený popel. Pozor: • Nenechávejte vysavač na přímém slunečním světle. • Nevystavujte vysavač silnému horku. • Bateriové články se nesmí demontovat, zkratovat ani pokládat na kovové povrchy. • Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů. • Nedotýkejte se kartáčového válečku, když je zapnutá funkce čištění a váleček se otáčí. • Při čištění uvnitř podlahové hubice si dejte pozor na prsty.

EE Z důvodu ochrany motoru, baterie a elektroniky by spotřebič neměl být skladován ani používán za těchto podmínek: • Když je okolní teplota nižší než 5 °C nebo vyšší než 35 °C. Je-li spotřebič skladován při teplotě nižší než 5 °C nebo vyšší než 35 °C, před použitím nechte spotřebič několik hodin ochladit nebo ohřát a vysušit. • Když je úroveň vlhkosti nižší než 20 % nebo vyšší než 80 % (nekondenzující).

ES FI GR Pokud je spotřebič skladován delší časové období (bez použití nebo dobíjení), doporučujeme ho skladovat při normální pokojové teplotě s bateriemi nabitými na 50 nebo více % kapacity. Tím se zachová výkon spotřebiče.

HR HU Pozor! Uvnitř spotřebiče se může tvořit kondenzace, je-li jednotka přesunuta z chladného do teplého prostředí nebo po zahřátí chladné skladovací místnosti. Před použitím několik hodin vyčkejte, než se vnitřní součásti spotřebiče ohřejí a vysuší.

IT LT LV NL Použití vysavače výše uvedeným způsobem může způsobit vážné osobní poranění či poškození spotřebiče. Na taková zranění či poškození se nevztahuje záruka a nejsou kryta společností Electrolux.

NO PL SERVIS A ZÁRUKA Veškerý servis či opravy musí být prováděny autorizovaným servisním střediskem společnosti Electrolux.

PT Tato záruka nekryje snížení provozní doby baterie z důvodu jejího stáří či používání, jelikož životnost baterie závisí na množství a způsobu jejího používání.

BPomalu blikají = Úplné nabití 100 %

Zbývající kapacita 50- 75 %

Zbývající kapacita 50- 75 %

10, 8 V Vysavač Ergorapido® Classic je nutné nabít.

TR Pomalu blikají = Úplné nabití 100 %

NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:

FR Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace získáte na: www.electrolux.com

AR Zaregistrujte svůj spotřebič pro lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

BG CZ DK ES FI GR HR HU IT Filtr Ref: EF144 PNC: 900 167 1529

Nakupte příslušenství a spotřební materiál pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop

www.electrolux.com/shop

Sada pro automobil Ref: KIT360+ PNC: 900 168 3409

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Při kontaktu se servisním střediskem Electrolux se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: - Číslo modelu - Výrobní číslo (PNC) - Sériové číslo Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.

BedPro™ MINI Výrobní číslo (PNC)

Ref: ZE125 PNC: 900 168 0819

Režim dlouhého provozu

PT RO RU SE SK SL Před likvidací je třeba z výrobku vyjmout baterii. Baterii zlikvidujte nebo recyklujte

na výrobku nebo jeho balení udává, že v souladu s místními předpisy. Symbol tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Otvorte mriežku ochrany kábla a poklop pre kefovací valček a vyberte kefovací valček.

17 Použite nožničky a odstráňte vlákna, atď. Kefovací valček znovu vložte

SK VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH SL

9 Nádobu na prach odstránite stlačením tlačidla. 10 Stlačte tlačidlá uvoľnenia a z nádoby na prach vytiahnite filtre.

SR Obsah vyprázdnite do odpadkového koša. Nádobu na prach ani filtre neumývajte v umývačke riadu.

- číslo modelu, - číslo PNC, - sériové číslo.