AES 2 - Dobíjecí baterie ANSMANN - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma AES 2 ANSMANN ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Dobíjecí baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AES 2 - ANSMANN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AES 2 značky ANSMANN.
NÁVOD K OBSLUZE AES 2 ANSMANN
> Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze a dodržujte bezpečnostní instrukce. > Úspornou napájecí IR zásuvku nepoužívejte, vykazuje-li její kryt, kontaktní kolíky nebo kabel známky poškození. Kontaktujte autorizovaného dodavatele. > Napájecí IR zásuvku uchovávejte na suchém místě. > V zájmu ochrany před nebezpečím požáru nebo úrazu elektrickým proudem je IR zásuvku nutno chránit před vlhkostí, vodou a horkem. > Maximální zatížitelnosti IR zásuvky je 2500 W nebo 10 A. Při připojování spotřebičů vždy zkontrolujte, zda tuto hodnotu nepřekračují. > Před čištěním odpojte EAS2 od přívodu proudu a čistěte jen suchým hadříkem. > IR zásuvku se nepokoušejte otevřít. > Uchovávejte mimo dosah dětí. > Nedodržení bezpečnostních instrukcí může způsobit úraz nebo poškození IR zásuvky. > IR zásuvku zapojujte jen do odpovídajícího typu síťové zásuvky.
> Inteligentní napájecí zásuvka s technologií Zero Watt ovládaná infračerveným světlem (IR) > Pro televizory (klasické, LCD, plasmové i LED) a HiFi systémy, přijímače, DVD přehrávače apod. > Žádná nežádoucí spotřeba v pohotovostním režimu (standby) > Šetří energii, peníze i životní prostředí > Bezpečné automatické vypnutí, je-li připojené zařízení: ∘ jednu minutu v pohotovostním režimu (standby) ∘ jednu hodinu v provozu bez IR signálu (volitelná funkce) > Spolupracuje s většinou dostupných infračervených dálkových ovladačů > Provozní zatížitelnost do 2500 W (10 A)
> K IR zásuvce připojujte jen taková elektronická zařízení (např. televizor, HiFi systém), která se dají ovládat infračerveným dálkovým ovladačem. > Max. příkon všech připojených zařízení by v pohotovostním režimu neměl překročit 30 W, v opačném případě by se zařízení dala odpojit od sítě pouze infračerveným časovačem a ne pohotovostním režimem. > Video, DVD rekordéry a další záznamová zařízení nejsou pro připojení k IR zásuvce vhodná, protože dochází k úplnému odpojení od přívodu proudu, což může vymazat nastavení záznamového časovače v rekordéru. OBSLUHA
1. Zvolte požadovaný provozní režim (viz obrázek):
A. Přepínač v poloze „Standby“: Je-li připojené zařízení jednu minutu v pohotovostním režimu, IR zásuvka ho zcela odpojí od přívodu proudu. 60 sekund před odpojením začne blikat LED [E]. Blikání ustane, jakmile je přívod proudu zcela odpojen nebo pokud během této doby dojde k zapnutí napájeného zařízení dálkovým ovladačem, čímž opustí pohotovostní režim. B. Přepínač v poloze „IR-timer + Standby“: Kromě výše uvedeného odpojení v pohotovostním režimu se navíc aktivuje automatický odpočítávací časovač, který odpojí všechna připojená zařízení (i když jsou některá v činnosti), jestliže jednu hodinu nebyl zaznamenán žádný signál z dálkového ovladače. Každý signál z dálkového ovladače časovač restartuje. 60 sekund před doběhnutím časovače a odpojením začne blikat LED [E]. Během této doby můžete vypnutí zabránit stisknutím jakéhokoliv tlačítka na dálkovém ovladači. Tím dojde k restartování časovače.
2. IR zásuvku zastrčte do odpovídající síťové zásuvky a zařízení zapojte do IR zásuvky. Pomocí rozdvojky
nebo prodlužovačky s více zásuvkami můžete k IR zásuvce připojit i více zařízení, dbejte však na to, aby nedošlo k překročení maximální zátěže.
3. Správně umístěte senzor [D], aby byl schopen přijímat infračervený signál z dálkového ovladače.
4. Stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko „Reset“. Poté bude IR zásuvka připravena k používání.
5. Na dálkovém ovladači stiskněte a na 2 sekundy podržte jakékoliv tlačítko (nejlépe to, které slouží
k zapnutí připojeného zařízení). Červená LED [E] vedle senzoru se na chvilku rozsvítí a připojené zařízení je připraveno k provozu.
6. Je-li zařízení dosud v pohotovostním režimu, zapněte ho běžným způsobem. Na každý přijatý signál z
dálkového ovladače bude upozorňovat červená LED [E]. Jakmile IR zásuvka odpojí připojená zařízení od přívodu proudu, sama se kompletně vypne a díky technologii Zero Watt (0 wattů) dál nespotřebovává žádný proud. V době odpojení od sítě je IR zásuvka napájena a tím udržována v pohotovosti z vestavěného akumulátoru.
EKOLOGICKÉ UPOZORNĚNÍ
Tato IR zásuvka obsahuje lithiový akumulátor. Výrobek nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Odevzdejte ho svému dodavateli nebo do nejbližšího sběrného nebo recyklačního střediska. Seznamte se s platnými předpisy. V případě pochybností kontaktujte své sběrné (recyklační) středisko. Veškerý obalový materiál prosím řádně recyklujte. OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA Aby IR zásuvka správně fungovala, udržujte její kontakty bez prachu a nečistot. Před čištěním odpojte od přívodu proudu a čistěte pouze suchým hadříkem. TECHNICKÉ ÚDAJE Přívod: 230 V~ / 50 Hz Zátěž: Max. 2500 W / 10 A Spotřeba: 0 W v pohotovostním režimu (po odpojení)
ZŘEKNUTÍ SE ZODPOVĚDNOSTI
Informace obsažené v tomto návodu se mohou bez předchozího oznámení měnit. ANSMANN nepřebírá zodpovědnost za přímé, nepřímé, náhodné či jiné či nároky ani za následné škody způsobené použitím tohoto produktu nebo informací uvedených v tomto návodu. ZÁRUKA Na výrobek je poskytována záruka v trvání 3 let. Záruka se nevztahuje na škody způsobené nedodržením instrukcí v návodu k obsluze nebo fyzickým poškozením kvůli nedostatku odpovídající péče. Technické podrobnosti mohou být předmětem změny bez předchozího oznámení. Nepřebíráme zodpovědnost za typografické chyby nebo výpadky. 07/2009 E Instrucciones de uso AES2 Estimados clientes y clientas, En primer lugar nos gustaría agradecerle su elección al comprar nuestro enchufe IR AES2 con función de ahorro energético (tecnología “cero vatios”). Lea las siguientes instrucciones de uso atentamente antes de utilizar el enchufe. Esperamos que disfrute del producto. Su equipo ANSMANN
Notice-Facile