CTL 36 E LE - Průmyslový vysavač FESTOOL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma CTL 36 E LE FESTOOL ve formátu PDF.

📄 110 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice FESTOOL CTL 36 E LE - page 93
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : FESTOOL

Model : CTL 36 E LE

Kategorie : Průmyslový vysavač

Stáhněte si návod pro váš Průmyslový vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CTL 36 E LE - FESTOOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CTL 36 E LE značky FESTOOL.

NÁVOD K OBSLUZE CTL 36 E LE FESTOOL

Originální návod k použití

Používejte respirátor!

Bezpe‘nostní pokyny ................ 94

Uvedení do provozu.................. 95 [1-1] Sací otvor

Nastavení................................ 95 [1-2] Místo pro p’ipojení modul

Údržba a ošet’ování ................. 98

P’íslušenství ............................ 98 [1-3] zásuvkový modul u CTL 26 E SD) Zásuvka pro p’ipojení ná’adí

Likvidace ................................ 98 Záruka ................................... 99 ES prohlášení o shod“ .............. 99 [1-4] [1-5] [1-6] [1-7] Uvedené obrázky se nacházejí na za‘átku návodu k použití.

Symboly Varování p’ed všeobecným nebezpe‘ím Varování p’ed úrazem elektrickým proudem P’e‘t“te si návod/pokyny!

Výstraha! Za’ízení mže obsahovat zdraví škodlivý prach!

Jednotlivé sou\ásti Úložný rám pro hadici Držadlo SysDoc Automatické ‘išt“ní (pouze varianty s AutoClean) [1-8] Spína‘ za’ízení [1-9] Regulace síly sání [1-10] Uzavírací spona [1-11] Nádoba na ne‘istoty [1-13] Brzda Technické údaje Mobilní vysava\e P’íkon Max. p’íkon zásuvky za’ízení Max. objem proud“ní (vzduchu), turbína

2 400 W CH, DK 1 100 W GB 240 V/110 V 1 800 W/500 W 234 m /h (3900 l/min) Max. podtlak, turbína Plocha filtru Sací hadice 24000 Pa 6318 cm2 D 27 mm x 3,5 m-AS Délka p’ívodního kabelu Hladina akustického tlaku podle EN 60704-2-1 T’ída ochrany Objem nádoby

Mobilní vysava\e Hmotnost

Ú\el použití Mobilní vysava‘e jsou na základ“ svého ur‘ení vhodné pro vysávání a odsávání zdraví škodlivého prachu s hodnotami do 1 mg/m3 odpovídajícího t’íd“ prachu ’L’ podle IEC 60335-2-69. Mobilní vysava‘ je ur‘en k vysávání vody. Mobilní vysava‘ je podle EN 60335-1 a EN 60335-2-69 vhodný pro zvýšené nároky p’i profesionálním použití.. Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použitím odpovídá uživatel.

Bezpe\nostní pokyny Výstraha! P^e\t_te si všechny bezpe\nostní pokyny a instrukce. Chyba p’i dodržování varovných upozorn“ní a instrukcí mže zpsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zran“ní. Všechny bezpe\nostní pokyny a návody uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti. – Toto za’ízení nesmí používat osoby (v‘etn“ d“tí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez p’íslušných zkušeností a/nebo v“domostí, krom“ p’ípad, kdy na jejich bezpe‘nost dohlíží kompetentní osoba nebo je tato osoba instruuje, jak se za’ízení používá. Na d“ti je nutné dohlížet, aby bylo zajišt“no, že si se za’ízením nebudou hrát.

– Výstraha: Za’ízení mže obsahovat zdraví škodlivý prach. Vyprazd”ování a údržbu, v‘etn“ vým“ny filtru, smí provád“t pouze autorizovaní odborníci s vhodnými ochrannými pomckami. Za’ízení nepoužívejte bez kompletn“ namontovaného filtra‘ního systému. – P’i manipulaci se zdraví škodlivým prachem a jeho odsávání je bezpodmíne‘n“ nutné

13,9 kg 14,4 kg 14,7 kg 15,2 kg dodržovat bezpe‘nostní p’edpisy platné ve vaší zemi a dále údaje výrobce materiálu. P’i použití k odsávání prachu se smí p’i odsávání prachu, který p’ekra‘uje mezní hodnotu, nebo u velkého objemu dubového nebo bukového prachu odsávat pouze jeden zdroj prachu (elektrické nebo pneumatické ná’adí). Nebezpe\í výbuchu a požáru: Neodsávejte jiskry nebo horký prach; neodsávejte ho’lavý nebo výbušný prach (nap’. ho’‘ík, hliník, s výjimkou d’eva); neodsávejte ho’lavé a výbušné kapaliny (nap’. benzin, ’edidlo); nevysávejte agresivní kapaliny/pevné látky (nap’. kyseliny, louhy, rozpoušt“dla). Tento mobilní vysava‘ je vhodný pro odsávání a vysávání prachu z laku. Za’ízení používejte v dostate‘n“ v“traném prostoru (dodržujte národní p’edpisy pro bezpe‘nost práce). Dbejte na to, aby nedošlo k poškození p’ívodního kabelu (nap’. p’ejetím, taháním za n“j...). Chra”te ho p’ed horkem, olejem a ostrými hranami. Zástr‘ku nevytahujte ze sí•ové zásuvky za kabel. Pravideln“ kontrolujte sí•ovou zástr‘ku i kabel a v p’ípad“ poškození je nechte vym“nit v autorizovaném servisu. V p’ípad“ vým“ny p’ívodního kabelu je nutno použít pouze typ uvedený v seznamu náhradních díl. Za’ízení nevystavujte dešti. Za’ízení smí používat pouze osoby pou‘ené o manipulaci a pov“’ené jeho používáním. P’ed použitím musí být obsluze poskytnuty informace, pokyny a školení pro použití za’ízení a ohledn“ látek, na které se za’ízení

má používat, v‘etn“ bezpe‘ného procesu likvidace odsátého materiálu. Z bezpe‘nostních dvod p’ipojujte za’ízení pouze do zásuvek s ochranným uzemn“ním. Zásuvku na za’ízení používejte pouze k ú‘elu uvedenému v návodu. Používejte jen originální p’íslušenství Festool. Když za’ízení nepoužíváte nebo p’ed provád“ním údržby a ‘išt“ní vytáhn“te sí•ovou zástr‘ku ze zásuvky. Za’ízení nezdvihejte a nep’epravujte za držadlo pomocí háku je’ábu nebo zvedacího za’ízení.

Uvedení do provozu Spína‘ [1-8] slouží k zapínání a vypínání. Poloha spína\e „0“’ Zásuvka pro p’ipojení ná’adí [1-3] je bez nap“tí, mobilní vysava‘ je vypnutý. Poloha spína\e ’MAN’ Zásuvka pro p’ipojení ná’adí [1-3] je pod nap“tím, mobilní vysava‘ se spustí. Poloha spína\e „Auto“ Zásuvka pro p’ipojení ná’adí [1-3] je pod nap“tím, mobilní vysava‘ se spustí p’i zapnutí p’ipojeného ná’adí.

P^ipojení elektrického ná^adí VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nep^ípustné nap_tí nebo nep^ípustná frekvence! Nebezpe\í úrazu X Sí•ové nap“tí a frekvence zdroje elektrické energie musí souhlasit s údaji na typovém štítku. X V Severní Americe se smí používat pouze ná’adí Festool s nap“tím 120 V/60 Hz. První uvedení do provozu X Otev’ete uzavírací spony [2-2] a sejm“te horní ‘ást za’ízení [2-1]. X Vyjm“te p’íslušenství z nádoby ne‘istoty [2-3] a z obalu! X Do nádoby na ne‘istoty nasa–te filtra‘ní nebo odpadní vak (viz kapitola 7.6 a 7.7). X Nasa–te horní ‘ást [2-1] a zav’ete uzavírací spony [2-2]. X Naviják kabelu namontujte na zadní stranu mobilního vysava‘e (viz obrázek [3]). X P’ipojte k za’ízení sací hadici. Zapnutí/vypnutí X Sí•ovou zástr‘ku zapojte do uzemn“né zásuvky. VAROVÁNÍ Nebezpe\í poran_ní nekontrolovan_ spušt_ným ná^adím X P’ed oto‘ením spína‘e do polohy „AUTO“ nebo „MAN“ zkontrolujte, zda je p’ipojené ná’adí vypnuté.

Nebezpe\í poran_ní X Dodržujte maximální hodnoty p’íkonu zásuvky pro p’ipojení ná’adí (viz kapitola Technické údaje). X Dbejte na to, aby elektrické ná’adí bylo p’i zapojování a odpojování vypnuté.

Elektrické ná’adí p’ipojte do zásuvky za’ízení [1-3]. Po montáži zásuvkového modulu (u CTL 26 E SD sou‘ástí dodávky) mžete mobilní vysava‘ používat následujícím zpsobem: – CTL 26 E SD E/A: zásuvkový modul se spínací automatikou pro použití dvou kus elektrického ná’adí: nap’. 2 brusky, 1 p’ímo‘ará pila + 1 bruska – CTL 26 E SD: zásuvkový modul s permanentním p’ívodem proudu pro použití jako prodlužovací kabel: nap’. nabíje‘ka, svítilna atd. L Celkový odebraný výkon nezávisle na typu zásuvky nesmí p’ekro‘it vyzna‘enou hodnotu. P^ipojení pneumatického ná^adí VAROVÁNÍ Nebezpe\í poran_ní X Dbejte na to, aby pneumatické ná’adí bylo p’i p’ipojování a odpojování vypnuté.

Montáží spínacího pneumatického modulu [12] (496141; u CTL 36 E LE, CTL 36 E LE AC souástí dodávky) funguje spínací automatika také ve spojení s pneumatickým ná’adím. Navíc doporu‘ujeme montáž úpravné jednotky VE (495886). Úpravná jednotka filtruje a p’imazává stla‘ený vzduch a umož”uje regulaci tlaku vzduchu. Pro p’ipojení pneumatického ná’adí Festool se systémem IAS lze obdržet spojku IAS (454757). Aby byla zajišt“na bezvadná funkce spínací automatiky, musí provozní tlak ná’adí ‘init 6 bar. Regulace síly sání Pomocí regulace síly sání [1-9] lze regulovat sací výkon. Umož”uje to p’esné p’izpsobení rzným druhm vysávání a odsávání. Zajišt_ní brzdy Pomocí ‘erné brzdové pá‘ky [1-13] zabráníte rozjetí mobilního vysava‘e. Za tímto ú‘elem mobilní vysava‘ vep’edu mírn“ nazdvihn“te a ‘ernou brzdovou pá‘ku zatla‘te dol, až zasko‘í. Pro uvoln“ní stiskn“te zelenou pá‘ku [1-12]. Teplotní pojistka Aby nedošlo k p’eh’átí, teplotní pojistka vypne mobilní vysava‘ p’ed dosažením kritické teploty. X Vypn“te mobilní vysava‘ a nechte ho cca 5 minut vychladnout. L Pokud mobilní vysava‘ potom nelze znovu zapnout, obra•te se na autorizovaný servis.

Vým_na filtra\ního vaku Vyjmutí filtra\ního vaku [4] X Otev’ete uzavírací spony [2-2] a sejm“te horní ‘ást za’ízení [2-1]. X Vyjm“te filtra‘ní vak. X Použitý filtra‘ní vak zlikvidujte v souladu se zákonnými p’edpisy. X Vyprázdn“te nádobu na ne‘istoty [2-3]. Nasazení filtra\ního vaku [5] X Založte nový filtra‘ní vak (FIS-CT 26/36) (obrázek [5]). D`ležité: Objímku filtra‘ního vaku siln“ p’itla‘te na tvarovku sacího otvoru. X Nasa–te horní ‘ást [2-1] a zav’ete uzavírací spony [2-2]. L Dbejte na to, aby nedošlo k p’isk’ípnutí filtra‘ního vaku mezi horní a dolní ‘ástí.

Vým_na odpadní vaku Vyjmutí odpadního vaku [6] X Otev’ete uzavírací spony [2-2] a sejm“te horní ‘ást za’ízení [2-1]. X Odpadní vak uzav’ete. X Vyjm“te odpadní vak. X Použitý odpadní vak zlikvidujte v souladu se zákonnými p’edpisy. X Vyprázdn“te nádobu na ne‘istoty [2-3]. Nasazení odpadního vaku [7] X Nasa–te nový odpadní vak (ENS-CT26/36) na vstupní hrdlo nádoby a zajist“te ho. D`ležité: Postranní otvory odpadního vaku musí být mimo odpadní nádobu. Dbejte na to, aby pojistka zasko‘ila. X Vložte odpadní vak p’es okraj nádoby. Dbejte na to, aby kontakty [10-2] zstaly volné. X Nasa–te horní ‘ást [2-1] a zav’ete uzavírací spony [2-2].

Manipulace Úložný rám pro hadici: Po skon‘ení práce mžete sací hadici vést otvorem [8-3] a uložit ji do úložného rámu pro hadici. Otvorem [8-2] mžete vést sí•ový kabel a rovn“ž ho uložit do úložného rámu. Uložení Systaineru SysDoc: Na odkládací ploše lze pomocí dvou posuvných krytek [8-1] upevnit Systainer. AUTOClean - \išt_ní hlavního filtru (pouze varianty s AutoClean) Aby byl u jemného prachu zajišt“ný konstantn“ vysoký sací výkon, mžete pomocí oto‘ného knoflíku [1-7] plynule nastavovat frekvenci automatického ‘išt“ní. Automatické ‘išt“ní používejte pouze v kombinaci s odpadním vakem (dodržení t’ídy prachu ’L’). P’i mokrém sání a práci s filtra‘ním vakem nastavte oto‘ný knoflík [1-7] do polohy 0. X P’i velkém množství prachu nastavte automatické ‘išt“ní [1-7] na maximální hodnotu. Manuální \išt_ní P’i klesajícím sacím výkonu lze ‘išt“ní spustit manuáln“ oto‘ením spína‘e za’ízení [1-8] na symbol AC na jedné stran“ spína‘e za’ízení.

CTL/ CTL AC CLEANTEX

V p^ípad_ mimo^ádn_ silného zne\išt_ní hlavního filtru doporu\ujeme kompletní vy\išt_ní: X Nastavte regulaci síly sání [1-9] na maximální sací výkon. X Na 10 sekund rukou zacp“te otvor hubice nebo sací hadice. X Oto‘te spína‘ za’ízení [1-8] na symbol AC. L P’i použití posuvného uzáv“ru CT-VS (obj. ‘.: 497926) je kompletní vy‘išt“ní možné bez demontáže p’ipojeného elektrického ná’adí. P’i použití na hodn“ p’ilnavý prach je za ur‘itých okolností nutné hlavní filtr vy‘istit mechanicky (nap’. vysátím). Používejte p’itom respirátor! Specifika CTL 36 E AC- LHS Abyste mohli mobilní vysava‘ používat v kombinaci s ná’adím PLANEX: X Použijte pevnou sací hadici D 36 mm x 3,5 m-AS, která je sou‘ástí dodávky. X Pro p’ipojení ná’adí PLANEX použijte speciální odsávací objímku, která je sou‘ástí dodávky. X Mezi sací otvor a sací hadici nasa–te posuvný uzáv“r CT-VS [1-1], který je sou‘ástí dodávky. X Podle p’iloženého montážního návodu namontujte držák ná’adí. X Na odsávání s ná’adím PLANEX používejte pro bezprašnou likvidaci výhradn“ odpadní vak. Vysávání a odsávání suchých materiál` POZOR Zdraví škodlivý prach Poškození dýchacích cest X P’i odsávání zdraví škodlivých látek používejte filtra‘ní nebo odpadní vak!

‘init maximáln“ 50 % objemu proud“ní ‘erstvého vzduchu (objem prostoru VR x míra vým“ny vzduchu LW). Krom“ toho dodržujte místní p’edpisy. Upozorn_ní: Vlhký hlavní filtr se p’i odsávání suchých látek rychleji zanáší. Z tohoto dvodu by se m“l hlavní filtr p’ed vysáváním prachu vysušit nebo vym“nit za suchý. Vysávání a odsávání kapalin P’ed vysáváním a odsáváním kapalin odstra”te filtra‘ní nebo odpadní vak (viz kapitola 7.6). Doporu‘ujeme použít speciální mokrý filtr. Po dosažení maximální výšky napln“ní se vysávání automaticky p’eruší. POZOR Unikající p_na a kapaliny X Ihned za’ízení vypn“te a vyprázdn“te nádobu na ne‘istoty. Antistatický systém P’i vysávání vznikají v dsledku t’ení v sací hadici statické náboje. Pracovník je mže vnímat nep’íjemn“ jako rány elektrickým proudem. Mobilní vysava‘ je proto sériov“ vybavený antistatickým systémem, který tyto statické náboje odvádí. Je ovšem nutné použít p’iloženou antistatickou sací hadici. Po skon\ení práce X Pouze varianty s AutoClean: Automaticky nebo manuáln“ vy‘ist“te hlavní filtr (viz kapitola 8.2). X Mobilní vysava‘ vypn“te a vytáhn“te sí•ovou zástr‘ku ze zásuvky. X Svi”te p’ívodní kabel. X Vyprázdn“te nádobu na ne‘istoty. X Mobilní vysava‘ uložte v suché místnosti tak, aby nemohlo dojít k neoprávn“nému použití. P’i odsávání prachu u b“žícího elektrického ná’adí dodržujte následující: Pokud je použitý vzduch odvád“n zp“t do místnosti, musí být v místnosti dostate‘ná míra vým_ny vzduchu L. Aby byly dodrženy p’ípustné mezní hodnoty, smí objem proud“ní zp“t odvád“ného vzduchu

Údržba a ošet^ování VAROVÁNÍ Nebezpe\í poran_ní elektrickým proudem X P’ed jakýmikoli pracemi údržby a opravami vytáhn“te vždy sí•ovou zástr‘ku ze zásuvky! X Všechny práce údržby a opravy, které vyžadují otev’ení krytu motoru, smí provád“t pouze autorizovaný zákaznický servis. Poškozené ochranné prvky a díly musejí být odborn“ opraveny nebo vym“n“ny kvalifikovaným servisem, pokud není v návodu k použití uvedeno jinak. Dodržujte následující pokyny: – Minimáln“ jednou ro‘n“ by m“l výrobce nebo instruovaná osoba provést prachov“ technickou kontrolu, nap’. zda není poškozený filtr, dále kontrolu t“snosti za’ízení a funkce kontrolních prvk. – P’i provád“ní údržby a oprav je nutno všechny zne‘išt“né p’edm“ty, které nelze uspokojiv“ vy‘istit, zlikvidovat. Tyto p’edm“ty musí zlikvidovat v nepropustných pytlích v souladu s platnými p’edpisy pro odstra”ování takového odpadu. Vým_na hlavního filtru Upozorn_ní Poškození motoru X Nikdy neodsávejte bez namontovaného hlavního filtru, protože se mže poškodit motor.

Otev’ete uzavírací spony [2-2] a sejm“te horní ‘ást za’ízení [2-1]. Oto‘te horní ‘ást za’ízení tak, aby hlavní filtr sm“’oval nahoru (obrázek[9]). P’eklopte držadlo [9-1] a sejm“te držák [9-2] . Vyjm“te použitý hlavní filtr [9-3] vym“”te ho za nový. Použitý hlavní filtr zlikvidujte v souladu se zákonnými p’edpisy. Nasa–te držák [9-2] a položte držadlo [91] tak, aby zasko‘ilo.

Nasa–te horní ‘ást uzavírací spony [2-2]. [2-1] a zav’ete

Vyprázdn_ní nádoby na ne\istoty Po sejmutí horní ‘ásti lze nádobu na ne‘istoty [2-3] vyprázdnit. X Po vysávání kapalin pravideln“ vy‘ist“te ‘idla výšky napln“ní [10-1] m“kkým hadrem a zkontrolujte, zda nejsou poškozená.

P^íslušenství Používejte pouze originální p’íslušenství a spot’ební materiál Festool, který je ur‘en pro toto ná’adí, protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimáln“ slad“né. P’i použití p’íslušenství a spot’ebního materiálu od jiných výrobc je pravd“podobné kvalitativní zhoršení pracovních výsledk a omezení záru‘ních nárok. V závislosti na použití se mže zvýšit opot’ebení ná’adí nebo vaše osobní zatížení. Chra”te tedy sami sebe, své ná’adí a záru‘ní nároky výhradním používáním originálního p’íslušenství a spot’ebního materiálu Festool! Objednací ‘ísla p’íslušenství a filtr najdete v katalogu Festool nebo na internetu na „www.festool.com“. Moduly Pro rozší’ení mobilního vysava‘e jsou v rámci programu p’íslušenství k dispozici následující moduly, které mže autorizovaná servisní dílna namontovat na místo pro p’ipojení modul [1-2] : – pneumatický modul, – zásuvkový modul s permanentním p’ívodem proudu, – zásuvkový modul se spínací automatikou (nikoli pro variantu GB 110 V), – modul pro energetické a odsávací hnízdo (EAA) pro použití spínací automatiky u EAA. Další informace k modulm najdete na internetu na „www.festool.com“.

Likvidace Nevyhazujte za^ízení do domovního odpadu! Nechte ekologicky zlikvidovat za’ízení, p’íslušenství a obaly! Dodržujte platné národní p’edpisy.

Záruka Na naše ná’adí poskytujeme na vady materiálu nebo výrobní vady záruku podle zákonných ustanovení jednotlivých zemí, minimáln“ ovšem 12 m“síc. V rámci zemí EU ‘iní záru‘ní doba 24 m“síc (na základ“ ú‘tenky nebo dodacího listu). Ze záruky jsou vylou‘eny škody zpsobené zejména p’irozeným opot’ebením, p’etížením, neodborným zacházením, resp. škody zavin“né uživatelem nebo zpsobené jiným použitím v rozporu s návodem k použití a dále škody, které byly známy již p’i zakoupení. Rovn“ž jsou vylou‘eny škody, které byly zpsobeny použitím jiného než originálního p’íslušenství a spot’ebního materiálu Festool (nap’. brusné talí’e). Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je nerozebrané ná’adí zasláno zp“t dodavateli nebo autorizovanému servisu Festool. Provozní návod, bezpe‘nostní pokyny, seznam náhradních díl a nákupní doklad pe‘liv“ uschovejte. Jinak platí vždy aktuální záru‘ní podmínky výrobce. Poznámka Na základ“ neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny zm“ny zde uvedených technických údaj.

vývoje, technické Adresa pro výrobky Festool, jejich p^íslušenství a spot^ební materiál: REACh je na’ízení o chemických látkách, platné od roku 2007 v celé Evrop“. Jako následný uživatel, tedy jako výrobce výrobk jsme si v“domi své informa‘ní povinnosti v‘i zákazníkm. Abychom vás mohli vždy informovat o nejnov“jším vývoji a o možných látkách ze seznamu látek v našich výrobcích, vytvo’ili jsme pro vás následující webovou stránku: www.festool.com/reach ES prohlášení o shod_ Mobilní vysava\ CTL 26 E CTL 26 E SD (E/A) Sériové \. 495851, 495853, 495854, 497067, 497068

Prohlašujeme s veškerou odpov“dností, že tento výrobek je ve shod“ s následujícími sm“rnicemi a normami.