VARIO 3000I - Generátor SDMO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma VARIO 3000I SDMO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně VARIO 3000I SDMO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Generátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod VARIO 3000I - SDMO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. VARIO 3000I značky SDMO.
NÁVOD K OBSLUZE VARIO 3000I SDMO
Návod k obsluze a udržbě
(Překlad původní pozmámky)
Návod na použitie a údržbu
2.3. Kivou voi nEeKtpoTnEiac
| Obsah | |
| 1. Předmluva | 5. Udržba generatoru |
| 2. Bezpečnostní poucyny a pravidla (ochrana osob) | 6. Přeprava a skladování generatoru |
| 3. Uchopení generátoru | 7. Diagnostika drobních poruch |
| 4. Použití elektrøgenerátoru | 8. Technické specifikace |
- Predmluva
| ! | Před každým použitím si pozorně prěctete tut o povúručku. Uchovávejte ji po celou dobuživotnosti elektrogenerátoru a povísně dodržujte prědpísy pro bezpečnost, používání a ãdržbu, které v ní jsou uvedeny. | |
| POZOR |
Informace obsazené v teto pfrucce vychazeji z technickych udaju dostupnych v den tisku tohoto dokumentu (fotografie uvedené v teto pfrucce nemaji smluvní hodnotu). V zajmu neustalého zlepsování kvality našich vyrobk mohou byt tyto udaje bez upozornéznemény. Na požádaní prěs naši internetovou stránku (www.sdmo.com) poskytneme originalné námody ve francouzstině.
V teto pfrucce je nebezpeci oznaeco dvema nasledujicimi symboly:
| ! | Bezprostřední nebezpečí. Oznacuje bezprostřední nebezpečí, které může způsobit smrt nebo vázné zranění. Nedodržení uvedeného paknu může mít vázné následky na zdraví aživotech zasažených osob. |
| NEBEZPEČI |
| ! | Potenciálné nebezpečí. Označuje prípadné nebezpečnou situaci. Nedodržení uvedeného tokynu může věst k lehkým zraněním zúčastnéchýosh odne bok materiánlím škodám. |
| POZOR |
1.1. Identifikace generátoru
Identificaństftek elektrogeneratoru je nalepen uvnit Jednoho ze dvou pásu nebo na rámu.
| MADE IN FRANCE A B C MT20 96dB (C) | Code Desc1 | PERF3000 PERFORM 3000 | Příklad identifikaciního štítku (A): Model (B): Označeni CE/GOST (pokud se používá) (C): Garantovaná hladina akustického výkonu (D): Maximálné výkon (E): Jmenovitý výkon (F): Výkonnostné faktor (G): Hmotnost | ||
| P max (LTP) (kW): 3.00 (D) | U(V): 230 (J) | ||||
| P rated (COP) (kW): 2.(E) | I(A): 10.5(H) | ||||
| Cos Phi: 1.0 (F) | Hz: 50 (I) | IP23(K) | |||
| Masse (Weight): 43 kg (G) | ISO 8528 - Classes B (L)11 | ||||
| N° 05-2011-59493171-001 (M) | |||||
Sériová Čísla jsou požadována v připadě odstraněné závady nebo pri objednámce nahradhnílù.
Pro jejich uchování si sérióva cisla elektrogenerátoru a motoru poznamenejte níze.
Seriove císlo elektrogenerátoru:
Značka motoru:
Sériové Čísló motoru: (Pr. Kohler (SERIAL NO. 4001200908))
2. BezpečnostníPokyny a pravidla (ochrana osob)
Musite si pozorné précîst bezpečnostníPokyny a prédpíy a povině je dodržovat, aby nedoslo k ohroženiŽivota nebo zdráví osob. V pripadě pochybností ohledné porozuměni těmto tokynům se obratte na našeho njblžsiho zástupce.
2.1. Význam piktogramů na generátoru
| Nebezpećí | Nebezpećí: riziko zásahu elektrickým proudem | Uzemnéfé | Nebezpećí: riziko popáléní |
| 1 | 2 | 3 | NEBEZPEČÍ: 1 - Viz Dokumentaci dodanou spolu s elektrogenerátorem. 2 - Emise toxickych vyfukovych plynù. Nepoužívejte v uzavřéném nebo špatné větraném prostoru. 3 - Před doplněním paliva vypněte motor. |
2.2. Obecné pouny
Elektrogenerátry ċdý urçéné pro širokou veřejnost (neprofessionálí) jsou vyhrazeny pouze pro domáci použití, nelze je používat v rámci profesiónánlí aktivity. Nenechte jiné osoby používat elektrøgendator bez prěchodozího vydání potěbnýchPokynú. Nikdy nenechte děti, aby se dotýkaly elektrogendatoru, i zastaveného, a nepoustějte elektrøgendator v prítomnosti zviřat (strach, nervozita atd.). V každém prípadě dodržujte mistné platné právní prědpísey týkající se použíte elektrøgendatoru.
2.3. Riziko urazu elektrickým proudem
| ! | RIZIKO ńRAZU ELEKTRICKYM PROUDEM Při svém provozu dodávaji elektrogerátory elektrický Proud; doržujte platné zákony a pokyny pro instalaci a používání uvedené v títo príručce. Elektrogenerátor nezapojute prímo do jiních zdrojů napěti (například veřejná elektrická sít'). Instalujte inverter zdrojů. | |
| NEBEZPEČI |
Pro veškerá pripojeni použije ohebné kabely s kaučukovém plastěm, dle normy IEC 60245-4 nebo ekvivalentní kabely a dbeje na to, aby byly stále v bezvadném stavu. Dodržujte dély kabelu uvedené v tablce v odstavci (Prüřez kabelu). Elektrická zařizení třidy ochrany l pripojujte k elektrogenerátoru kabelem s ochranný vodichem PE (zeleno-žlutý); pro elektrická zařizení třidy II není ochranny vodic zapotřebl. Ke kaźdé elektrické zásuvce pripojujte jen Jedno elektrické zařizení třidy I. Podle podmínek použití (skupiny A, B nebo C) dodržujte rovněž následující ochranna opatřeni:
A - Pokud elektrogenerátor není pri dodání vybaven integrovaným diferencialním jističem (standardné verze s izolovaným nulovým vodičem z uzemnovací svorky elektrogenerátoru):
- Každou elektrickou obočku elektrogenerátoru jistěte diferencialním jističem kalibrovaným na 30 mA (každý jistič umístěte minimálne 1 m od elektrogenerátoru a chraťe ho prěd povětrnostními vlivy).
- V przypadě przyiležitostného používání jegno nebo více mobilních Či prěnosně zháření není uzeměné elektrøgenerátoru nutné.
B - Pokud je elektrogenerátor prī dodání vybaven integrovaným diferencialním jističem (standardné verze s izolovaným nulovým vodičem z uzemnovací svorky elektrogenerátoru - pro použítí v sítí TN nebo TT).
- V pripadnnapajeni doacneho nebo provizornho zaifen (staveni stek, kulturnakce,trhy atd.) elektrogenerator uzemte*.
- V prépadé napajéní pevného zařízení (například jaká nahradní zdroj v prépadé výpadku elektrické sítě) musí elektrické pripojení elektrogenerátoru provest kvalifikovány elektrikárě pri dodrženi prędipsů platnych v mistě instalace.
C-Mobilí applíkace (napr.: elektrøgenerátor instalovaný na pohybujćím se voźidle)
Elektrogenerátry jsou určeny pro stacionární fungování. Na vozidla nebo jiná pohyblva zařizení nemohou být instalovány bez provedení studie zohlednujíc ruzná specifika instalace a použivání elektrogenerátoru. Jakékoli použití mobilího charakteru je zakázáno. Pokud uzemnéni není možné, pripoje těmnicí svorku elektrogenerátoru ke kostře vozidla.
Nikdy se nedotykejte obnażenych kabelu nebo odpojenych vodiču. Nikdy se nedotykejte elektragenerátoru,Pokud mate vlhké ruce nebo nohy. Zařizení nikdy nevystavujte vodě ani prudkým zmenám teploty. Zařizení neuistújte na vlhký podklad.
V připadě pochybností ohledné instalace se obrat'te na našeho nejblžího zastupce.
- Pro uzemnéí elektrogenerátoru: pripoje medéným vodičem 10 mm² zemplí svorku elektrogenerátoru a uzemnévače
z galvanizovane oceli, ktery je zarazen 1 metr do zeme.
2.3.1 Vyber pripojovacich kabelu (prürez kabelu)
Pri instalaci nebo v (^papd e pouzit prodluzovacich snur dorzujte pruRezy a delky stanovené v teTo tabulce.
| Typ elektrogenerátoru: | Jednofázový | Třífázový | |||||||||
| Typ zásuvky elektrogenerátoru: | 10 A | 16 A | 32 A | 10 A | 16 A | ||||||
| Doporucéný průžek kabelu: | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | |
| Délka použitého kabelu | 0 až 50 m | 4 | 10 | 6 | 9 | 10 | 7 | 1,5 | 14 | 2,5 | 12 |
| 51 až 100 m | 10 | 7 | 10 | 7 | 25 | 3 | 2.5 | 12 | 4 | 10 | |
| 101 až 150 m* | 10 | 7 | 16 | 5 | 35 | 2 | 4 | 10 | 6 | 9 | |
- Tato delka kabelu je maximálni prípustná delka, nésmi byt prerkročena.
ZpúsobPoklákky = kabely na kabelovych lávkáché nebo neperforované desce / PřipustnéPokles napěti = 5 % / Multivodiče / Typ kabelu
PVC 70^ (příklad H07RNF) / Okolní teplota = 30 °C.
2.4. Rizika spojená s vyfukovymi plyny a s palivem
|  |  | RIZIKO OTRAVY Kysličnik uhelnatý pritomný ve výfukovych plynech mùze zpúsobit smrt, pokud je mira jeho koncentrace ve vduchu, ktery vdechujete, príliš vysoká. Elektrogenerátor používejte vždy v dobře provětrávaném prostředí, kde nemùže docházet ke hromaděni plynú. |
| NEBEZPEČI |
Dostatečné větrání je nezbytné z bezpečnostních dūvodú a pro správné fungoványí elektrogenerátoru (nebezpećí intoxikace, prěhřátí motoru, urazu nebo škod na vybavení a okolním majetku). Musi-li pracovat uvnitř budovy, bezpodminéčné zajistěte odtah výfukovych plynu a zajistěte větrání tak, aby nebyly postiženy prítomné osoby ani zvifata.
2.5. Riziko požáru
| ! | RIZIKO POZÁRU Nikdy nespoustějte elektrogenerátor v mistech, kde jsou prřitomny expoživné latky (hroží vznik jisker). Veškeré hořlavé nebo expoživné produkty (benzin, olej, hadříky atd.) musí být umistěny v dostatečné vzdálenosti, pokud je elektrogenerátor v provozu. Elektrogenerátor nikdy bezakrávyje tajémkoli materiálem, pokud je v provozu Či těsně po[jeho zastavení: vždy vyčkejte, Ľmotor yvchladne (minimálné 30 min). | |
| NEBEZPEČÍ |
2.6. Riziko popaléní

Nikdy se nedotykejte motoru ani tlumice vyfukovych plynù,Pokud je elektrogenerátor spustěn,nebo hned po jeho vypnutú. Se zásahem vyčkejte,žmotor vychladne (minimálné 30 minut).
Horky olej zpusobuje popaleniny, zabrahte kontaktu s kuzi. Prid jakymkoli zasahem zkontrolujte, zda jiz systém není pod tlakem. Nikdy nespoustějte a nenechávejtbe běžet motor,Pokud je sejmuty uzávr olejovné nadrzej (nebezpečí vystřiknutí horkého oleje).
2.7. Pokyny pro ochranuŽivotniho prostředí
Motorovy olej vypoustějte do určené nádoby, nikdy na zem.
V rámci možností zabraťe odrážení hluku generatoru od stěn, zdi nebo jin'ych konstrukcí (zvyšování hlucnosti).
V pripade, ze budete elektrogenerator pouzivat v zalesnem, krovatem nebo travnatem miste a yfukovy tlumic vaheo elektrogeneratoru nenif vybaven ochrannym lapaem jisker, oistete dostatecnvekkou plochu a daveje bedlivy pozor, aby jiskry nezpusobily pozar. Neni-li elektrogenerator pouzivan (konec zivotosti vyrobku), preejefte ho do sberneho dvora.
3. Uchopení genórátoru
3.1. Legendak ilustracim
llustrace na obalce umozhnu iznacit ruzne casti elektrogeneratoru. Postupy v pfrucce na tyto znacky odkazu j pomocipismen a cisl: A-1" odkazuje napfiklad na znachku 1 na obrzku A.
| A | 1 | Uzeměnéni | 10 | Pumpiěcka pro natlakováné nádrěze |
| 2 | PrístupovýPoklop | 11 | Kontrolky A. Kontrolka funkce B. Kontrolka přetížení C. Kontrolka bezpečnostní pojistky oleje | |
| 3 | Palivový kohout | |||
| 4 | OvláDACÍ páčka zavzdušnámopalivové nádrěze | |||
| 5 | Uzávěr palivové nádrěze | |||
| 6 | Startér | 12 | Zásuvka 12 V ((pokud je součástí výbavy) | |
| 7 | Startovací šnūra | 13 | Kryt pro prěstup ke svíčce | |
| 8 | Elektrická zásuvka | 14 | Tlumič | |
| 9 | Režim MAX / ECO |
| B | 1 | Kryt prístupového otvoru |
| 2 | Zátka pro plnéné a vypoustěné oleje Maximálné hladina naplěné oleje |
| C | 1 | Ovládací páčka zavzdušnování palivové nádrže ON/OFF |
| 2 | Pumpička pro natlakoványí nádrže | |
| 3 | Filtracné sítko paliva Maximálné hladina naplěné paliva | |
| 4 | Palivového filtru |
| D | 1 | Kryt vzduchového filtru |
| 2 | Filtracné vložka Čišěné filtračné vložky |
3.2. První uvedeni do provozu
Pri prebirani elektrogeneratoru zkontrolujte stav materialu a obsah objednavky. Je-li elektrogenerator vybaven transportni prirubou pod motorem, tuto vyjmete. Doplne olej (v pripeade potfeby) a palivo a pripojte akumulator (je-li jim elektrogenerator vybaven). Pri pripojovanikdy nezamene kladnou a zapornou svorku akumulatoru (pokud je souccasti vybavy): zamena muze zpuosobit vazne skody na elektrickem zaifeni. Nekteré elektrogeneratory vyzaduji urcitou dobu zabehu. Pro blizsf informace kontaktujte nejblizsf prodejce.
4. Použití elektrogenerátoru
| ! | Před každým použitíím je nutné dobre se seznámít se všemi ovladači a manipulacemi. V prípadě potřeby urgentního vypnutí elektrøgenerátoru zavřete palivový kohout. Tento elektrøgenerátor je sestaven tak, aby vyhovoval{jednorázovým potřebám, a je určen vyhradně pro použitív domácnosti. |
| POZOR |
4.1. Vyběr umistěné pro používaní
| ! | Elektrogenerátry jsou určeny pro stacionární fungování. Na vozidla nebo jiná pohyblíva zařizení nemohou být instalovány bez provedeni studie zohlednéjúcí ruzné specíka instalace a používání elektrogenerátoru. Jakékoli použití mobilního charakteru je zakázANO. |
| POZOR |
Vyberte Čisté a větrané mistro, chráněné prěd nepohodou.
2 Generator umistete na hladky a vodorovny povrch, ktery ma dostatecnou unosnost (naklonenji jakehokoliv smeru nesmi v zádném prípadě přesáhnout 10°).
3 Zásoby oleje a paliva se nésmí nacházet v blízkosti spuštěného nebo jestě horkého elektrogératoru.
4.2. Zkontrolujte stav elektrogenerátoru (srouby, hadice)
Pred kazdym spustelnim elektrogeneratoru a po kazdem jeho pouzit prohlédněte celý elektrogenerátor, abyste predešli zavadám nebo poškození.
1 Zkontrolujte sestavu potrubí a hadic, zda jsou dovém stavu a zda na nich nedochází kuniküm. Výměnu potrubí nebo hadić musi zajistit odborník, obratte se nanejblžsiho zastupce.
Dotáhněte vsechny šrouby, které by mohly byt uvolnéne.
Dotaženi šroubů hlavy valcú musí prověst odborník, obratte se na nejblížsiho technika.
4.3. Zkontrolujte hladinu oleje a doplhte
| ! | Před spuštěním elektrogenerátoru vždy ověřte hladinu motorového oleje. Doplěte doporučený olej (viz odstavec Charakteristíky) s pomoci nálevky k horní značce měrky. |
| POZOR |
Otevřete kontrolní záklopku (obr. A - poz. 2).
Odśroubujte zátku plnéni oleje (obr. B - poz. 2).
3 OveReni hladiny oleje: generator umistete na rovinu a olej musi sahat k dopl'ovacimu hrdu.
V prépadé potréby doplène pomoci nálevky.
Znovu zašroubujte zátku doplěováné
Vysuste prebytecny olej cistym hadrikem.
7 Zavrete kontrlni zaklopku.
4.4. Zkontrolujte hladinu paliva a doplhte
| ! | Plnéni palivem se musi provadět pri vypnutém motoru a v souladu s bezpečnostními poukyny a platnými prědpisy. Před otevřením uzávěru palíové nádrže vždy umístěte odvětrávací uzávěr do polohy ON. | |
| NEBEZPEČI |
1 Zavěte palírový kohout (A-3).
Umistěte odvětrávací uzáver palivové nádrže do polohy ON (A-4 & C-1).
Odśroubujte uzáver palivové nádrže (A-5).
Pohledem zkontrolujte hladinu paliva (C-3). V připadě potřeby dotankujte:
Pomoci nalevky nadrz naplnte aznahornifimitaoucasne davejte pozor,abyste palivo nerozlili.
| ! | Používejte pouze Čisté palivo bez obsahu vody. (SP95-E10, SP95-E15, SP-95-E85 jsou zakázána.) Nádrž nesmí být přeplnéné (plnicí hrdlo nesmí obsahovat palivo). Po doplněnépaliva vždy zkontrolujte, zda je uzáver nádrže správně nasazen. |
| POZOR | Před spuštěnéím elektrogenerátoru, pokud došlo k rozlítí paliva, zkontrolujte, zda vyschlo a zda se výpary odpařily. |
6 Naśroubujte zpět uzáver na palivovou nádrž.
7 Odvetrávací uzáver palivové nádrže umistěte do polohy „OFF".
4.5. Spustte generator
Chcete-li znovu spustit elektrogenerator po vice nez 10 minutach prestavky, nebo kdyz je v nadrzi mene nez polovina paliva, natlakujte palivovou nadrz pomoci pumpy.
1 Umistěte jezdec provzdušnováná na palivové nádrži do polohy ON (A-4 & C-1).
Zavretepalivovyventil(A-3).
Otočte starter (A-6) do polohy "V".
Jednou zatahnete za startovac rukojet (A-7) abyste cftili urciti odpor, a pak ji pomalu uvolnete.
Pak opakované prudce zatahnete za startovaci rukojet, dokud motor nenastartuju. Poznámka: Pri první spustěné nebo po dlouhé době skladovány je někdy nutné zatahnout až dvanáctkrát.
6 Pomalu prępněte starter do polohy '' | '' a nechte elektrogenerátor několik minut běžet, než jej začnete používat.
4.5.1 Používáni Čerpadla pro natlakováni nádrze
Palivová nádrž musí být udržována pod tlakem pomoci pumpy:
-
po zastavení elektrogenerátoru na vice než 10 minut,
-
když hladina paliva klesne na méně než polovinu nádrze.
Tlakovápumpase nésmí stlačit vice než desetkrát.
| ! | Nikdy nepoužívejte pumpu ke zvyšeni tlaku v palivové nádrži, pokud je hladina paliva vyšsí než polovina nádrže neboPokud je když elektrogenerátor spustěn (hrozí nebezpečí poškození elektrogenerátoru). |
| POZOR |
1 Umistěte jezdec provzdušování na palivové nádrži do polohy OFF (C-1).
2 Pomoci pumpy zvyste tlak v nadrzi (C-2),nejvice deset stlaceni.
3 Pri spusteni elektrogeneratoru deutje gezdec provzduusneni na palivové nadrzi do polohy OFF.
4 Po spustěné elektrogenerátoru présunte jezdec provzdusněné na palivové nádrži do polohy ON.
5 Pomalu (^{1}p^{\prime})e n e t e k e l ektrogenerator nekolik minut bezet, ne z je za cete pouzivat.
4.6. Používejte dodanou elektrinu
Zkontrolujte, zda sviti kontrolka funkce (A-11, A).
Zapněte režim „MAX“ nebo „ECO“ (A-9).
Připojit do zásvky elektrocentrály prístroj, který chcete používat (A-8).
V pripadé prétiženi nebo zkratu kontrlka funkce (A-11, A) zhasne a rozsvítí se kontrlka prétiženi (A-11, B): zastavte elektrocentrálu a odstrañe prétiženi.
4.6.1 Používáni režimu MAX-ECO
Elektrogenerator je vybaven motorem s proměnnou rychlostí, což uživateli umozhůje nastavit vykon elektrogenerátoru podle svych potřeb. Toto je režim MAX-ECO (A-9).
MAX - I: Když je tlačítko v poloze "MAX" můze elektrogenerátor reagovat na potřebu odběru elektrické energia.
ECO - O : Poloha "ECO" je vchodná pro malé zatízení. Elektrogenerátor má nizsí spotřebu a je tiší.
4.6.2 Použiváni zásuvky 12 V
| ! | RIZIKO OTRAVY NEBO VYBUCHU Postupujte podlePokynu výrobce akumulátoru. Používejte pouze izolované nářadi. Pro doplněné hladiny elektrolytu nikdy nepoužívejte kyselinu sirovou nebo okyselenou vodu. Nikdy neumist'ujte akumulátor do blízkosti plamene nebo ohné. Během nabíjení vždy náležitě větrejte. | ||
| NEBEZPEČI |
Urcite modely elektrogeneratorj jsou vybaveny zasuvkou 12 V (A-12), ke ktere lze priojit pouze pristroje fungujic pod napetim 12 V, priemz vzy de pouzit vyrovnavac akumulator (typu automobilovho akumulatoru). Tuto zasuvku lze rovniz pouzit pro Jednorazové a krakte nabijeni akumulatoru.
| ! | Generátor není vybavený kontrolou nabití, nabití tedy není ani regulované ani omezené. Vždy dodržujte dobu nabijení, prčemž pravidelně kontrolujte akumulátor pomocí hustoměru (hustoměr na kyseliny). Nikdy jej neponechávejte bez dozoru. Když nabijení skončí, vždy akumulátor od generátoru odpoje (při trvalém nabijení hroží poškození). Neponechávejte akumulátor zapojený k vozidlu a nikdy se nepokoušejte vozidlo nastartovat během nabijení akumulátoru. Dodržujte polaritu a prípoje kabely, než generátor spustíte. |
| POZOR |
1 Pokud je generator spušěný, vyvněte jej (viz § Vypnutí generátoru).
Pripojte kabely na 12 V do 12V zasuvky generatoru a na svorky akumulatoru (cervena: +; cerna: -).
Spustte generator. Pokud dojde k aktivaci jiste, vypnete generator a odpoite akumulator.
Uvedte elektrogenerátor do provozniho režimu MAX (A-9).
Kontrolujte pravidelné akumulator a sledujte stav jeho nabit. Pak Ize používat ostatné zásuvky elektrøgenerátoru.
6 Před odpojením kabelú 12 V po nabití elektroprogerátor vypněte.
4.7. Vypnutí genérotoru
Vypněte a odpojte prístroje.
Neche motor bežet naprázdno 1 až 2 min.
Zavřete palivový kohout (A-3) a odvětrávací uzáře palivové nádrže umistěte do polohy „OFF“ (A-3). Elektrogenerátor se zastám.
| ! | Vždy zajistěte náležité odvětrávání elektrogenerátoru. I po vypnutí elektrogenerátoru motor, i když neděží, nadále sálá teplo. |
| POZOR |
5. Udrzba generatoru
Operace udrzby, které je nutno provest, jsou popsány v tabulce udzby. Cetnost se udáva orientačné a platí pro elektrogenerátry, do nichž se používa palivo a olej, odpopvidajici specifikacim v teto prfruce. Zkratte intervaly udzby podle provoznich podminek elektrogenerátoru a podle potbreby (casteji cistěte vzduchový filtr,Pokud je elektrogenerátor používan například na prašnych mîstech).
5.1. Připomína uživotelům
Z bezpečnostnich dūvodū musí byt ïdržba elektrøgenerátoru prováde na pravidelné a pečlvě osobami s patričnými zkušenostmi, které mají k disposzici potřebné náradí. V pripadě nedodržéní tokynů pro ïdržbu dojde ke zrušeni platnosti celé záruky. V pripadě jakékoli otázky nebo potřeby provedeni zvlástního zákroku kontaktujtenejblížsiho zástupce, který vám poradí a pomúže.
5.2. Tabulka terminü udrzby
| Śkony, které je nutno provost po završeni 1² podmínek: | Při každém použití | Vždy po 1 měsíd / 10 hodinách | Vždy po 6 měsídích / 100 hodinách | Vždy po 1 roce / 300 hodinách | |
| Elektrogenerátor | Kontrola celkového stavu | X | |||
| Čišění elektrogenerátoru | X | ||||
| Kontrola / Vyčěstění svíčky | X | ||||
| Olej | Kontrola hladiny | X | |||
| Výměna | X | X | |||
| Palivo | Kontrola hladiny | X | |||
| Čišění filtru/sítá | X | ||||
| Výměna filtru (je-li součástí vyavení) | X | ||||
| Čišění potrubí a nádrží* | X* | ||||
| Vzduchový filtr | Čišění/výměna filtru | X | |||
| Ventily | Seřízení vůlí* | X* | |||
- Tento úkon (tyto úkony) svěře některému z našich servisních techniku.
5.3. Prováděné operaci údržby
| ! | Před provedením jakéhokoliv úkonu údržby: - zastavte elektrogenerátor, - odpoje kryt zapalovací svíčky. |
| POZOR |
Používejte pouze originálnísté, nebo jim rovnocné, jinak hroží nebezpečí poškození elektrogenerátoru. Pro úspěsné provedení operácú udrzby je nutné otevřit horní pristupové víko nebo odśroubovat kryt elektrogenerátoru. Ihné po dokončeni těchto operácí tyto pvky zase pečlivě zavřete nebo našroubujte.
5.3.1 Vymena oleje
Použity olej a filtr musí být recyklovány nebo likvidovány v souladu s mîstnímii platnámimi prédpisy. Pro účinnéjsí vyměnu oleje vám doporučujeme nejdříve elektrogérátor asi na deset minut spustit, aby se olej prohřál a lépe tekl.
1 Pri vlazném motoru sejměte plnicí a vypoustěcí uzáver (B-2).
2 Elektrogenerátor mírně naklorente a nechte olej vytéci do vchodné nádoby. Elektrogenerátor zcela nepokládejte na bočné stranu.
3 Po upném vyprázdněni doplne plnou nádrž doporučeným typem oleje (viz § Technické vlastnosti) a zkontrolujte jeho hladinu. Přilis nízká nebo prilis vytoká hladina oleje může věst k poškození motoru elektragératoru.
4 Nasadte plnici a vypousteci uzavr.
5 Zkontrolujte, zda nedocházi k uniku oleje.
6 Vysuste vsechny stopy oleje suchym hadrikem.
5.3.2 Čistěné filtru-sīta
|  |  | RIZIKO VYBUCHU Dodržujte mistráne platné prědepíse týkajíci se manipulace s ropnámimi produkty. Nekuřte, nepřibližujte se s otevřeným ohněm nebo zdrojem jisker. Před spuštěnín elektrogenerátoru zkontrolujte, zda byly výpary Rozptýleny. |
| NEBEZPEČI |
Béhem tohoto úkonu dochází k vytečnépaliva. Připravte si vhdnou nádobu.
Zavěte palivový kohout (A-3).
2 Sejměte uzáver palivové nádrze (A-5) a palivový filtr/sito (C-3).
3 Pomoci pistole se suchym vzduchem nizkeho tlaku ofoukejte filtr smereom od okraje dovnitr.
4 Proplachnete cistym palivem.
5 Nasadte filtr zpět a pečlíve našroubujte uzáver palivové nádrže.
5.3.3 Vyměnte palivového filtru
| NEBEZPEČI | RIZIKO VYBUCHU Dodržujte mistemí platné prědpíy týkajći se manipulace s ropnámymi produkty. Nekuřte, nepřibližujte se s otevřéný ohněm nebo zdrojem jisker. Prěd spuštěním elektroprogenerátoru zkontrolujte, zda byly výpary Rozpátleny. | |
Během tohoto úkonu dochází k vytečnépaliva. Připravte si vhdnou nádobu.
Zavěte palivový kohout (A-3).
2 Poznamenejte si smer montaze filtru a sejmim svorek duritovych potrubí (C-1/4) palivovy filtr demontujte.
3 Nasad'te novy palivovy filtr ve stejném sméru montáze a připojté zpět duritová potrubí, ktera upevněte svorkami.
4 Veskeré stopy paliva yvciistete cistym hadfkem a zkontrolujte, zda nedochazik unikum.
5.3.4 Vycistete nebo vymene vtduchovy filtr
| ! | Pro Čistěné Častí vzduchového filtru nikdy nepoužívejte benzin nebo Rozpoustědla s nízkým bodem vzplanú (nebezpečí požáru nebo vybuchu). |
| POZOR |
1 Sejměte kryt filtru (D-1).
2 Vyjměte filtracné vložku (D-2) a zkontrolujte typ zaneseni:
Suché zaneseni:
3 Profoukněte filtracné vložku suchým stlačeným vzduchem o nízkém tlaku, zevnitř směrem ven, pohyby shora dolú, dokud neodstranǐte vešerký prach.
Zkontrolujte stav filtracni vložky: pri seabemensim poškození pěnové hmoty ji vyměnte.
5 Nasadte zpet filtračni vložku a kryt filtru.
Vlhké/mastné zaneseni:
3 Vyměnte filtracné vložku.
4 Nasad'te zpět filtracní vložku a kryt filtru.
5.3.5 Čistění nebo výměna svicky
Otevřete kryt pro pristup ke svíčce (E-1) a vyjměte zapalovací svíčku pomoci kliče na svíčky (součast dodávyk).
Zkontrolujte stav svíčky:
Pokud jsou elektródy opotřebované, nebo izolátor je rožstipnutý nebo Rozpraskány:
3 Vyměněte svěčku.
Vložte novou svíčku a rukou ji zařroubujte, aby se nepoškodily závity.
Klíčem na svíčky dotáhněte svíčku o 1/2 otáčky od dosednutí, aby se stláčila podložka.
Pokud ne:
3 Vycistete svicku draténym kartacem.
Merkou zkontrolujte vzdalenost elektrod: má byt mezi 0,7 a 0,8 mm.
5 Zkontrolujte stav podložky.
Vložte svíčku a rukou ji zařoubujte, aby se nepoškodily závity.
Klíčem na svíčky dotáhněte svíčku o 1/8 - 1/4 otáčky od dosednutí, aby se stláčila podložka.
5.3.6 Čistění generátoru
| ! | Generátor nikdy nečistěte proudem vody nebo tlakovými Čisticími prostředky. |
| POZOR |
Odstraţe vsechen prach a necistoty v okoli tlumicve yvfuku (A-14).
Vnejshi prostor elektrogeneratoru oicistete houbou a vodou s neagresivnim cisticim prostredkem (naprklad autosamponem). Také lze pouzit cisticici penu a poté povrch vysusit jemnym a savym hadrikem.
Pomoci houby namocené pouze ve vode pote povrch otrete, aby neobsahoval zadne zbytky cisticifo prostfedku.
6. Přeprava a skladováni generátoru
6.1. Podminky prepravy a manipulace
Prid prepravou elektrogeneratoru zkontrolujte spravne utazeni vsech sroub, zavrte privod paliva (pokud je souccastvbyavy) a odpojte akumulator (pokud je soucastvbyavy). Elektrogenerator musi byt prepravovan v normalin provozni poloze, nikdy ho nepokladeje na bok. Manipulace s elektrogeneratorem musi probihat opatrna bez narazu, priemz je nutno dbat na vcasnou priopravu pro skladovani nebo pouziti.
6.2. Podminky skladovani
Tento postup skladovani nebo zazimovani provedte vždy,Pokud elektrogenerator po dobu dels i nez 2 měsíce až 1 rok. V pripadé delsího odstaveni vám doporučujeme obratit se nanejblžsiho zastupce naši značky,nebo elektrogenerator každý rok alespón Jednou na několik hodin spustit, pričemž po totom spustěné opét rádně provedte celý postup uskladnéni.
Tato operace vyžaduje pridání konzervačné prísfady do palivové nádrze nebo vypustěné celé palivové nádrze (do vchodné nádoby).
1 Otevretekryt vinitniho prostoru.
2 Přichystejte si vchodnou nádobu, nezavírejte palivový kohout a préd vyjmutil palivového filtru otevřete uzáver palivové nádrže.
3 Nechte vsechno palivo vytcet do nadoby (vypusteni nadrze a trubek) a pote namontujte novy palivovy filtr.
Zavfete uzavér palivové nadrže, umistěte odvětravaci uzavér do polohy „ON“ a pomoci startup (poloha V) spustte elektrogenerátor. Nechte elektrogenerátor spustěný, dokud se sám nezastvi vlivem nedostatku paliva.
Zavřete palivový kohout a odvětrávací uzář (poloha „OFF“), vysušte věchny stopy paliva a zkontrolujte nepřitomnost úkù.
Dolijte olej do mírě zahrátého motoru.
Otevete kryt pristupu ke svice, vyjmete ji (E-2) a otvorem svicky nalijte do valce asi 3 ml (1 polevkovou lici) cisteho motorovoho oleje, pote nasadte svicku zpet a zavete pristupovy kryt.
7 3krát až 4krát potáhněte za rukojet spoustěče–navíječe (A-7), aby se olej rozmístil ve valcích, a tíme je ochránil proti korozji.
8 Vycistete nebo vymene vtzduchovy filtr (podle jeho stavu) a zavrte pfrstupovy kryt.
9 Vycistete elektrogenerator a zakryjte jej ochrannou plachtou, aby byl chranean proti prachu.
10 Elektrogenerátor uložte na SUCHá ste. Elektrogenerátor neskladujte položeny na stranu.
7. Diagnostika drobnych poruch
Elektrogenerátor...
Zkontrolujte, zda:
Rešeni:

8. Technické specifikace
8.1. Podminky použití
Charakteristické vykony elektrogenerátoru byly ziskány za referenčnich podmínek podle normy ISO 8528-1(2005):
Celkový barometrický tlak: 100 kPa - Okolní teplota vžduchu: 25 °C (298 K) - Relativné vlhkost: 30 %.
Vykon elektrogeneratoru se snizuje cca o 4 % pri kazdém zvyšeni teploty o 10 ^ C a/nebo o 1 % pri kazdém nárustu nadmořské vyskoy o 100 m. Elektrogeneráry mohou fungovat pouze stacionárne.
8.2. Kapacita elektrogenerátoru (nadměrná zátěž)
Prid pripojenim a spustenim elektrogerátoru si spocitejte príkón používanych zařizení (vyjadřéný ve W)*. Součet odběrů a/nebo príkonú (v A a/nebo W) použitych zařizení nesměji současné prěkročit jmenovity vykon elektrogerátoru v trvalém provozu.
*Elektricky príkon se obecné uvádi v technickych udajích nebo na typovém štítku. Některá zařizení mají pri startup větěsí odběr. Tento minimálné požadovaný príkon nesmí prěkročit maximálné príkon elektrogenerátoru.
8.3. Charakteristika
| Typ zařízení | VARIO 1000i | VARIO 2000i | VARIO 3000i |
| Jmenovitý / maximálné príkon | 900 W / 720 W | 1850 W / 1480 W | 2400 W / 2000 W |
| Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m (LpA) / nepřesnost měření | 79 dB(A) / 0,70 dB(A) | 80 dB(A) / 0,70 dB(A) | 82 dB(A) / 0,70 dB(A) |
| Typ motoru | OLYMP ES 38-1 | OLYMP ES 100-1 | OLYMP ES 128-1 |
| Doporučené palivo / kapacita palivové nádrže | Bezolovnatý benzín (SP95-E10; -E15; - zákaz E85) / 1,6 L | Bezolovnatý benzín (SP95-E10; -E15; - zákaz E85) / 2.8 L | Bezolovnatý benzín (SP95-E10; -E15; - zákaz E85) / 3,4 L |
| Doporučený olej / kapacita olejové nádrže | SAE 15W40 / 0,15 L | SAE 15W40 / 0,5 L | SAE 15W40 / 0,55 L |
| Bezpečnostní pojistka oleje* | Ano | Ano | Ano |
| Střidavý proud / Stejnosměrný proud | 230 V – 3,2 A | 230 V – 6,4 A / 12V-5A | 230 V – 8,7 A / 12V-5A |
| Jistič** | Ano | Ano | Ano |
| Typ zásuvek | 1 x 10/16 A – 230 V | 2 x 10/16 A – 230 V + 1 x 10 A - 12 V | 2 x 10/16 A – 230 V + 1 x 10 A - 5 V |
| Typ svíčky / Akumulátor | NGK: CR7HSA - LG: A7RTC / Ne | NGK: BPR7HSA - LG: E7RTC / Ne | NGK: BPR6ES / Ano |
| Rozměry D x Š x V | 44,8 x 24,8 x 37,5 cm | 53 x 28,5 x 45 cm | 56,5 x 30 x 46,6 cm |
| Hmotnost (bez paliva) | 12.5 kg | 20 kg | 22.5 kg |
Tento elektrogenerator rovněž splnjupe směrnici 97/68/ES o znečistújicích emisich.
*Bezpečnostní pojistka oleje: v pripadé,Že v olejové vané motoru není olej,nebo v pripadé nizkého tlaku oleje zastaví systém ochrany pri nedostatku oleje automaticaky motor,aby nedoslo k poskození. V takovém pripadé zkontrolujte uroven hladiny motorového oleje a v pripadé potřeby chybějici množstv doplne,než začnete hledat dalí prićinu poruchy.
**Jistič: elektrický okruh elektrogenerátoru je chráněn"Justíne nebo vice magnetico-tepelnými, diferencialniimi nebo tepelnými vypínači. Když dojde k prépetí a/nebo zkratu, je možné prěrušit prívod elektrického proudu.
V pripade potreby nahradte jiste elektrogeneratoru jisti ci se stejnymi nominalnimi hodnotami a vlastnostmi.
8.4. Prohlásení o shodě CE
Jméno a adresa výrobce:
SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 -
Jméno a adresa osoby, ktera je oprávněna vytvářet a uchovávat technickou dokumentaci
L. Courtès - SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve -
L. Courtès, prédstavitel výrobce, prohlášuje,Že výrobek je v souladu s nasledujíímí evropskými směrnicemi:
2006/42/ES Smernice o stojich ; 2006/95/ES Smernice nízké napétí ; 2004/108/ES Smernice o elektramagnetické kompatibilitě ;
2000/14/ES Smernice, tykajc se emisi hluku zaifzeni, ktera jsou urcena k pouzitve venkovnim prostoru, do okolniho prostfedi.
| Pro směrnici 2000/14/ES | ||||
| Notifikovany orgán: | Postup uvedení do shody: | Měřená hladina akustického výkonu: | Zaručená úrowež akustického výkonu (LwA): | Přidělený: |
| CETIM - BP 67-F60304 - SENLIS | Příloha VI. | 92,5 dB(A) | 93 dB(A) | 720 W |
| 94,5 dB(A) | 95 dB(A) | 1480 W | ||
| 94,5 dB(A) | 95 dB(A) | 2000 W | ||
Brest, 01/12/2012
L. Courtes, Zastupceředitele pro vyzkum a projektovéřizení.

| E | 1 | Uždegimo Žvakůs dangtelis |
| 2 | Žvaků |
| Obsah | |
| 1. Preambula | 5. Üdržba elektrogenerátora |
| 2. Bezpečnostné tokyny a pravidlá (ochrana osób) | 6. Preprava a skladovanie elektrogenerátora |
| 3. Uchopenie elektrogenerátora | 7. Diagnostika malych poruch |
| 4. Použivanie elektrogenerátora | 8. Technické špecifikátce |
- Preambula
Serieové císlo elektrogenerátora:
Značka motora:
Serievo cislo motora: (Pr. Kohler (SERIAL NO. 4001200908))
2.1. Význam piktogramov na elektrogenerátore
2.3. Riziko urazu elektrickým prudom
| Typ elektrogenerátora: | Jednofázovy | Trojfázovy | |||||||||
| Typ zásuvky elektrogenerátora: | 10 A | 16 A | 32 A | 10 A | 16 A | ||||||
| Odporúčaný prierez kábla: | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | |
| Dížka použitého kábla | 0 až 50 m | 4 | 10 | 6 | 9 | 10 | 7 | 1,5 | 14 | 2,5 | 12 |
| 51 až 100 m | 10 | 7 | 10 | 7 | 25 | 3 | 2,5 | 12 | 4 | 10 | |
| 101 až 150 m* | 10 | 7 | 16 | 5 | 35 | 2 | 4 | 10 | 6 | 9 | |
2.4. Riziká spojené s vyfukovými plynmi
Olej vypustajte do nadoby urcenej na tento ucel. Olej nikdy nevypustajte a nerozlievajte na zem.
| A | 1 | Uzemnenie | 10 | Čerpadlo na uvedenie nádrže pod tlak |
| 2 | Poklop pristupového otvoru | 11 | Kontrolky: A. Kontrolka chodu B. Kontrolka preťaženia C. Kontrolka bezpečnosti oleja | |
| 3 | Palivový ventil | |||
| 4 | Ukazovatel' pre ventiláciu palivovej nádrže | |||
| 5 | Zátka palivovej nádrže | |||
| 6 | Sýtič | 12 | Zásuvka 12 V (ak su vo vybave) | |
| 7 | Samonavíjací spústťač | 13 | Kryt pristupu pre sviečku | |
| 8 | Elektrická zásuvka | 14 | Tlmič | |
| 9 | Režim MAX / ECO |
| D | 1 | Kryt vzduchového filtra |
| 2 | Filtracný prvok Čistenie filtracného prvku |
Pri preberani elektrogenerátora skontrolujte jeho stav a kompletnost dodávky. Ak je elektrogenerátor vybavený transportnou prírubou pod motorom, vyberte ju. Doplěte olej (pokial' je to potrebné) a palivo, a zapojte akumulátor (pokial' je sučastóu vybavy). Pri pripájaní nikdy bezamente kladné zápoprnú svorku akumulátora (pokial' je sučastóu vybavy): zámena može spősobit vázne škody na elektrickom zariadení. Nichtore elektrogenerátory vyžadujú určicity zábehu. Pre blizsie informácie kontaktujte najblizsieho predajcu.
| ! | Pred každým spustením je nevyhnutné porozumiet všetkým ovládacím prvkom a Úkonom. Ak potrebujete elektrogenerátor urgentne zastavit, zatvorte palivový ventil. Tento elektrogenerátor je navrhnutý tak, aby opovedal špecifickým potrebám a je určený výlučne len na domace použitie. |
| POZOR |
4.2. Kontrola dobrého celkového stavu elektrogenerátora (skrutky, hadice)
| ! | Pred šartom elektrického generátora skontrolujte vždy hladinu motorového oleja. Doplěnujte len odporúčaný olej (porov. Ş Parametre) a to pomocou lievika až po hornú hranicu mierky. |
| POZOR |
Otvorte priezor (obr. A - ozn. 2).
Odskrutkujte plniacu zatku (obr. B - ozn. 2).
3 Skontrolujte hladinu oleja: dajte elektricky generator na lezato, olej musi zatekat do plniaceho hrda.
V prépade potreby doplnte pomocou lievika.
5 Plniacu zatku znova zaskrutkujte.
6 Prebytočný olej utrîte Čistou handrou.
Priezor zatvorte.
4.4. Kontrola hladiny paliva a doplenenie
| ! | Palivo sa musí dopiñat' pri odstavenom motore a v súlade s bezpečnostnými predpismi a platnou legislativou. Prv, než otvoríté zátku palivovej nádrzej, dajte vždy prepínač vetrania do polohy ON. | |
| NEBEZPECENSTVO |
Zatvorte palivovy ventil (A-3).
2 Prepinač vetrania palivovej nádrže dajte do polohy ON (A-4 & C-1).
3 Odskrutkujte uzáver palivovej nádrže (A-5).
Vizuálne overte hladinu paliva (C-3). Ak je to potrebné, palivo doplěte:
5 Naplǐne nádrž až po maximum pomocou lievika. Dávajte pri tom pozor, aby ste palivo nerozliali.
| POZOR | Použite len Čišté palivo bez pritomnosti vody. (SP95-E10; SP95-E15; SP-95-E85 zakázané). Nádrž nesmie byt' preplnéna (plniace hrdlo nesmie obsahovat' palivo). Po dotankovaní vždy skontrolujte, Č je zátka nádrže poriadne zativorená. Ak doško rozliatiu paliva, skör acos spustîte elektrrogenerátor, ubezpečte sa,Že je užsuchý a výpany sú Rozpétlené. |
4.5.1 Použite tlakovacie Čerpadlo nádrze
Palivová nádrž musí byt' uvedená pod tlak pomocou Čerpadla:
1 Ukazovatel pre ventilaciu palivovej nadrze dajte do polohy OFF (C-1).
Tlakovacie cerpadlo palivovej nadrze pouzite viac krát za sebou (C-2), maximálne však 10 krát.
Spustite elektricky genérator tak, ze kurzor pre ventilaciu palivovej nadrze necháte na OFF.
Po spusteni elektrického generatóra dajte kurzor pre ventilaciu palivovej nádrže necháte na ON.
Sytic dajte jemne do polohy « | » a elektricky generator nechajte v chode niedkfo minut predtym, nez ho zacnete pouzivat.
4.6.1 Použite režim MAX-ECO
MAX-I: Ak je tlačidlo v polohe « MAX», elektrický agregátMZe vytvárat'veký nárazový prud.
ECO - O : Poloha « ECO » je vchodná pri malych zátážách. Elektrický genérator má nižsiu spotrebu a tichs chod.
4.6.2 Použite 12V zásuvku
| ! | Vždy zabezepečte náležité odvetrávanie elektrogenerátora. Aj po vypnutí elektrogenerátora motor, i ked'nebeží, na'dalej sála teplo. |
| POZOR |
5. Udržba elektrogenerátora
5.2. Tabulka terminov udrzby
5.3. Vykonávanie udrzbárskych úkonov
5.3.2 Cistenie sitkového filtra


RIZIKO EXPLOZIE
Sviečku vyměnte.
Zavedte novú sviečku a zaskrutkujte ju ručne, aby sa nenarušili závity.
Pomocou k'lúča na sviečky utiahnite o 1/2 otáčky aby sa stlačila podložka.
V opacnom priada:
Sviečku vycistite kovovou kefkou.
Hübkomerom overte Rozostup elektród: ten musí byt' od 0,7 do 0,8 mm.
5 Skontrolujte stav podložky.
Zavedte novú sviečku a zaskrutkujte ju ručne, aby sa nenarušili závity.
Po dosadnutí sviečky ju utiahnite o 1/8 -1/4 otáčky aby sa pritlačila podložka.
5.3.6 Cistenie elektrogeneratóra
| ! | Elektrogenerátor nikdy neumývajte prúdom vody ani nečistîte vsokotlakovým Čistiacim zariadením. |
| POZOR |
1 Z okolia tlmiča vyfuku (A-14) odstránte vsetok prach a nečistoty.
Umyte vonkajsiu ccast elektrogeneratora vodou s pridanym jemnym cistiacim prostriedkom* (napr. automobilovym szamponom). * Pre vonkajsie cistenie je takisto mozné pouzitie cistiancej peny a nasledne vysusenie jemnou absorbcnou handrickou.
3 Oplachnite ho spongiou s cistou vodou, aby ste odstranili vsetky stopy cistiaceho prostriedku.
6. Preprava a skladovanie elektrogenerátora
Celkový barometrický tlak: 100 kPa - Okoláte teplata vzduchu: 25 °C (298 K) - Relativna vlhkest: 30 %.
Na vás elektrogenerátor se vztahujé obchodní záruka, kterou vám poskytuje společnost SDMO Industries v souladu s následujićimi ustanoveními.
Záručni doba elektroprojessor je dva (2) roky nebo sto padesát (150) hodin provozu a to počinaje dnehm nákupu zařizení podle toho, ktera lhúta nastane dîve.
Jestlize elektrogenerator nema svuj chasov myeic, poite sa poct uvaovanych provoznich hodin jak osm (8) hodin denne. Zaru musi aplikovat prodejce, u
nhehoj zste si elektrogerator zakoupili. Dojde-li na elektrogeratoru k problemu, spolecnost SDMO Industries vam doporučuje obratit se s dokladem o zakoupeni na produce je nebo v pripadé potybe na poprodejní servis spolecnosti SDMO Industries na následujicim císe: +33298414141. Zákaznicky servis spolecnosti SDMO Industries je vám k disposzici v pripadé dotazú týkajiché se uplatné záruky; jeho kontaktné adresa je: SDMO INDUSTRIES -12, Bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - 29228 Brest Cedex 2 - Tel.: +33298414141 - Fax: +33298416307 - www.sdmco.com.
1. ZPUSOB A PODMINKY UPLATNENI ZARUKY
Zaručni doba začiná běžet dne mnekupu elektrogeneratoru jeho prvním uživatelem. Zaruka se převädí s elektrogenerátorem ve chvili, kdy ho uzivatel zdarma Či za uplatu postupujé, a to na dobu, ktera z vychozí zaručni doby zbýva a kterou nelze prodlužovat.
Záruku lze uplatn pouze po předloženi citelného dokladu o zakoupení, na němž musi byt uvedeno datum nákupu, typ elektrogenerátoru, sérióve cislo, jméno, adresa a obchodni razitko prodevje. SDMO Industries si vyhrazuje pravo odmitnout záručné nárok v připadě, ze neexistuje doklad prokazujici misto a datum zakoupení elektrogenerátoru. Tato záruka dáva pravo na opravu nopev yémenu elektrogenerátoru nebo jeho současti, které spelečnost SDMO Industries uzna po posouzeni ve svych dlínach za vadné; společnost SDMO Industries si přitom vyhrazuje pravo upravit utroji elektrogenerátoru tak, aby plnila svou funkci. Elektrogenerátor nebo jeho současti vyměnény(é) v záručné době se znovu stavá(ají) majetkem spelečnosti SDMO Industries.
2. OMEZENI ZARUKY
Záruka se vztahujé na elektrrogérgáry instalované, použivané a udrzované v souladu s dokumentaci předanou společnosti SDMO Industries v připadě provozní zámady na elektrøgératoru zpúsobene konstrukérine nebo vyrobní vadou nebo vadou materialú. Záruka společnosti SDMO Industries se nevztahujé na zachovani ykonu k elektrøgératoru ani na jeho provozci spolehlivost, jej-li použivan ke specifikém učelum. Společnost SDMO Industries nemese v Žádněm připadě odpopěvodnost za nehmotné skody vyplývajiči ji nevyplývajić z hmotné škod, například a zejměna (seznam neni vyсрátajici): ztráty vzníkě pi používan, libovolné náklady nebo ydaje plynouci z nedostupnosti elektrøgératoru atd. Záruka se omezujé na cenu opravy nebo vyměny elektrøgératoru nebo některé jeho současti s vyloučéním spotřechní materílu. Záruka tak kryje pouze náklady spojěné s prací a nahradnimi díly bez nákladu na dopravu. Náklady na dopravu elektrøgératoru nebo některého z jeho dlù do dilen spelečnosti SDMO INDUSTRIES nebo do některého z autorizovaných center hradí zákaznik; náklady na přepravu agregatóу zpět k zákaznikovi hradí spelečnost SDMO Industries. Nicnéné v připadě, zháruku nelze uplatnì, hradí náklady na přepravu v plné vyś Žákaznik.
3. PRIPADY VYLOUCENI ZARUKY
Záruka se nevztahuje na následujíci prípady: skody souvisejíc s preravou elektrogenerátoru; chybná instalace ā instalace neprovedená podle doporučeni speclecnosti SDMO Industries a/nebo peode technickych a bezpečnostnich norem; použti zařízeni, sucasti, nahradnich dlú, pohonný hmot nebo maziv, ktere nejsu v souladu s doporučeními; chybné ā nestandardní proužítí elektrogenerátoru; uprva ā zmeṇa na elektrogenerátoru nebo některém jeho dlú, ktere speclecnost SDMO Industries neschvalíla; běné opotfěbeni elektrogenerátoru nebo některého z jeho dlú; poškození zpusoběné nedbalostí, nedostatečnám dohledem nad zařízením, udržbóu ā cistěném elektrogenerátoru; prípady vyší moci, nahodné událostí nebo vějěsī vlyvy (přirodní katastrofa, požár, náraz, záplavy, zásah blesku atd.); použí elektrogenerátoru s nedostatečnou zátěží; spatné skladovací podminky elektrogenerátoru. Vyloučeny ze záruky jsou rovně následujíci socásti: výfúky, okruhy a napáćci systémy paliva umistěné pred palivovými filtry / karburatórem / vstřikovacém, AVR, startovaci systémy (akumulátry, startéri, spoustěče), krytky, filtry, spojováci hadice a hadičky, těsnici spoje, fěminý, reli, pojstýk, yvpínáče, Žárovsky, diody, prěpínáče, Čidla (úroνnéva, tlaková, teplotní apod.), ukazatele meřěné i všechny spotřební pvky a dily podlehajici bežnému opotfěbeni.
Tato záruka je rovněž vyloučena v rámci profesonánlího použití nebo z titulu umistěné elektrogenerátoru.
4. PRAVNI USTANOVENI
Tato záruka podléhá francouzkému prévu a nevylucje vyhodu právní záruky v souladu s ustanoveními Člankú L211-4 a následujících Záköníku o spotfěbě a clankú 1641 a následujících Občanského záköníku.
nik o spotbreb
"Clanek L.211-4: Prodavici je povinen dodat hmotny statek v souladu se smlouvou a odopvida za nedostaty v toto souladu v okamziku dani. Rovne odpida za nedostaty v souladu vplyvajici z baleni, montaiznich Pokynu nebo instalace, byla-li mu ulozena smouvou nebo provedena v rami ce jho opodendosti."
"Clánek L.211-5: Aby byl hmotné statek v souladu se smlouvou, musi:
-
Být vhdný k použīti obvykle očekávanému od podobného hmotného statku a v pripadě potřeby:
-
odpopvidat popisu danému prodávajíím a mít vlastnosti, které prodávajíci prezentoval kupujíímu ve formě vzorku nebo modelu;
-
mít vlastnosti, které muže kupující legitimné očekávat s ohledem na veřejné prohlášné učiněná prodávajćím, vyrobcem nebo jeho zástupcem konkrétné v reklame nebo na štítích;
-
Nebo vykazovat charakteristiky definované společnou dohodou stran nebo byt vchodné speciánlínu použití, které kupujíci potřebuje, o němž prodávajiciho informoval a které prodávajíci prjal.
"Clanek L.211-12: Jednani smrjuci k odstraneni nedostatku se ukladna na dva roky od dodanihmotneho statku."
Občanský záköník
"Clanek 1641: Prodavajci je vazan zarukou z titulu skrytych vad prodané veci, ktere ji cini nevhodnou pro pouziti k ucelu, k nemuz je urcena, nebo ktere toto pouziti omezuj natalik, ze by si ji kupujici disponujici todo informaci blyval nepoiridil nebo jen za nižsī cenu."
"Clanek 1648: Kroky vyplyvajici z vad veci rušićch koupi musi nabyvatel Zahajit ve lhute dvou let od zjištěni vady."
GARANTII

SDMO Industries annab teie elektrigeneratorile garantii vastavalt alljargnevatele sätetele.
Teie elektrigeneraatori garanti k kestab kas kaks (2) aastat voi sada viskummend (150) totundi alates ostu sooritamise hetkest - oleneb, kumb esimesena taitub. Kui elektrigeneraoril ei ole tunniloendurit, tuleb lugeda selle toajaks kaheksa (8) tundi paevas. Garanti annab maaletojoa, kellelt te elektivergneratori ostsite. Rike puhul soovitat SDMO Industries teil omalelektrigeneratori ostutsekk valia osnda ning votta uhennd maizeoojaga voi vajadusel SDMO Industries kienditeenindusega alljargneval numbril: +33298414141. SDMO Industries klienditeeinnud on valmis vastama tekiusimustele, mis on seotud garanti kehtivusega, ning selle kontaktandmed on alljargnevad: SDMO INDUSTRIES, 12, Bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 Brest Cedex 2; tel: +33298414141; faks: +33298416307; www.sdmo.com.
1. GARANTII JA SELLE KEHTIMISE TINGIMUSED
1^ Byt' cisty pri pouzivani obvykle očakavaného od podobného tovaru a v danom pripe: