NÁVOD K OBSLUZE VARIO 2000I SDMO
Návod k obsluze a udržbě
(Překlad původní pozmámky)
Návod na použitie a údržbu
| Obsah |
| 1. Předmluva | 5. Údržba generatoru |
| 2. Bezpečnostní pokyny a pravidla (ochrana osob) | 6. Přeprava a skladování generatoru |
| 3. Uchopení generatoru | 7. Diagnostika drobních poruch |
| 4. Použití elektrøgenerátoru | 8. Technické specifikace |
- Predmluva
| ! | | Před každým použitím si pozorně prěctete tut o príručku. Uchovávejte ji po celou dobuživotnosti elektrogenerátoru a prísně dodržujte prědpisy pro bezpečnost, používání a údržbu, které v ní jsou uvedeny. |
| POZOR |
Informace obsazené v teto pfrucce vychazej z technickych udaju dostupnych v den tisku tohoto dokumentu (fotografie uvedené v teto pfrucce nemají smluvní hodnotu). V zajmu neustalého zlepšování kvality našich vyrobku mohou byt tyto udaje bez upozornění změnény. Na požádní přes naši internetovou stránku (www.sdmo.com) poskytneme originalní návody ve francouzěstině.
V teo priruce je nebezpeci oznacono dvema nasledujicimi symboly:
| ! | Bezprostřední nebezpečí.
Oznacuje bezprostřední nebezpečí, které může způsobit smrt nebo vázné zranění. Nedodržení uvedeného
paknu může mít vázné následky na zdraví a Životech zasažených osob. |
| NEBEZPEČI |
| ! | Potenciálné nebezpečí.
Oznacuje prípadné nebezpečnou situaci. Nedodržení uvedenéhoPokynu műze vész t kehlým zraněním
zúčastnéchyoshosobneko materiánlím škodám. |
| POZOR |
1.1. Identifikace generátoru
Identifikański Štětek elektrogenerátoru je nalepen uvnitř Jednoho ze dvou pásù nebo na rámu.
| MADE IN FRANCE | Code (A) | PERF3000 | Příklad identifikacićného štítku |
| Desc1 | PERFORM 3000 | (A): Model | (H): Intenzita proudu |
| (B): Označeni CE/GOST | (I): Kmitočet proudu |
| (pokud se používá) | |
| (C): Garantovaná hladina | (J): Napěť |
| akustického výkonu | |
| (D): Maximální výkon | (K): Stupeř ochrany |
| (E): Jmenovitý výkon | (L): Referenčné norma |
| (F): Výkonnostní faktor | (M): Sériové Čísló |
| P max (LTP) (kW): 3.00 (D) | U(V): 230 (J) | | |
| P rated (COP) (kW): 2. (E) | I(A): 10.5(H) | | | |
| Cos Phi: 1.0 (F) | Hz: 50 (I) | IP23(K) | | |
| Masse (Weight): 43 kg (G) | ISO 8528 - Classes B (L) | | | |
| N° 05-2011-59493171-001 (M) | | |
Serievá Čísla jsou požadována v připadě odstraněné závady nebo pri objednévce nahradhníd lú.
Pro jejich uchování si sérvóva Čísla elektrøgenerátoru a motoru pozmamenejte níze.
Serieové císlo elektrogenerátoru:
Značka motoru:
Serieové císló motoru: (Př. Kohler (SERIAL NO. 4001200908))
2. Bezpečnostní tkyny a pravidla (ochrana osob)
Musite si pozorné precîst bezpečnostníPokyny a prédpíy a povině je dodržovat, aby nedoslo k ohroženi Života nebo zdráví osob. V pripadé pochýbností ohledné porozuměni těmto tokynúm se obratte na našehonejblžsiho zástupce.
2.1. Význam piktogramů na generátoru
| Nebezpećí | Nebezpećí:
riziko zásahu elektrickým proudem | Uzemnéfé | Nebezpećí:
riziko popáléní |
| 1 | 2 | 3 | NEBEZPEČÍ:
1 - Viz Dokumentaci dodanou spolu s elektrogenerátorem.
2 - Emise toxických vyfukovych plynù. Nepoužívejte v uzavřéném nebo špatné větraném prostoru.
3 - Před doplněním paliva vypněte motor. |
2.2. Obecné pouny
Elektrogenerátry ċdý urçéné pro širokou veřejnost (neprofessionálí) jsou vyhrazeny pouze pro domáci použití, nelze je používat v rámci profesiónánlí aktivity. Nenechte jiné osoby používat elektrøgendator bez prěchodozího vydání potěbnýchPokynú. Nikdy nenechte děti, aby se dotýkaly elektrogendatoru, i zastaveného, a nepoušějte elektrøgendator v prítomnosti zviřat (strach, nervozita atd.). V kaźdem prípadě dodržujte mistné platné právní prědpísey týkající se použíte elektrøgendatoru.
2.3. Riziko urazu elektrickým proudem
| ! | | RIZIKO ńRAZU ELEKTRICKYM PROUDEM
Při svém provozu dodávaji elektrogerátory elektrický Proud; doržujte platné zákony a pokyny pro instalaci a používání uvedené v títo príručce. Elektrogenerátor nezapojute prímo do jiních zdrojů napěti (například veřejná elektrická sít'). Instalujte inverter zdrojů. |
| NEBEZPEČI |
Pro veškerá pripojeni použijte ohebné kabely s kaučukovém plástěm, dle normy IEC 60245-4 nebo ekvivalentní kabely a dbejte na to, aby byly stále v bezvadném stavu. Dodržujte délyk kabelu uvedené v tabulce v odstavci (Prüřez kabelu). Elektrická zařizení třidy ochrany l pripojujte k elektrogenerátoru kabelem s ochranný vodičem PE (zeleno-žlutý); pro elektrická zařizení třidy II není ochranný vodic zapotřeblé. Ke každé elektrické zásuvce pripojujte jen Jedno elektrické zařizení třidy I. Podle podmínek použití (skupiny A, B nebo C) dodržujte rovněž následující ochranna opatřeni:
A - Pokud elektrogenerátor není pri dodání vybaven integrovaným diferencialním jističem (standardné verze s izolovaným nulovým vodičem z uzemnovací svorky elektrogenerátoru):
- Každou elektrickou obočku elektrogenerátoru jistěte diferencialním jističem kalibrovaným na 30 mA (každý jistič umístěte minimálne 1 m od elektrogenerátoru a chraťe ho prěd povětrnostními vlivy).
- V przypadě przyiležitostného používání jegno nebo více mobilních Či prěnosně zháření není uzeměné elektrøgenerátoru nutné.
B - Pokud je elektrogenerátor prí dodání vybaven integrovaným diferencialním jističem (standardné verze s izolovaným nulovým vodičem z uzemnovací svorky elektrogenerátoru - pro použítí v sítí TN nebo TT).
- V przypadě napajení dochasného nebo provizorního zařizení (staveniště, kulturní akce, trhy atd.) elektrogenerátor uzemněte*.
- V prépadé napajéní pevného zařízení (například jaká nahradní zdroj v prépadé výpadku elektrické sítě) musí elektrické pripojení elektrogenerátoru provest kvalifikováný elektrikárě pri dodrženi prędipsů platných v mistě instalace.
C-Mobilí applíkace (napr.: elektrøgenerátor instalovaný na pohybujćím se voźidle)
Elektrogeneráry jsou určeny pro stacionární fungování. Na vozidla nebo jiná pohyblva zařizení nemohou být instalovány bez provedení studie zohlednujíc ruzná specifika instalace a použivání elektrogenerátoru. Jakékoli použití mobilího charakteru je zakázán. Pokud uzemnéni není možné, pripoje těmnicí svorku elektrogenerátoru ke kostře vozidla.
Nikdy se nedotykejte obnażenych kabelu nebo odpojenych vodiču. Nikdy se nedotykejte elektragenerátoru,Pokud mate vlhké ruce nebo nohy. Zařizení nikdy nevystavujte vodě ani prudkým zmenám teploty. Zařizení neuistújte na vlhký podklad.
V připadě pochybností ohledné instalace se obrat'te na našeho nejblžího zastupce.
- Pro uzemnéí elektrogenerátoru: pripoje medéným vodičem 10 mm² zemplí svorku elektrogenerátoru a uzemnévače
z galvanizovane oceli, ktery je zarazen 1 metr do zeme.
2.3.1 Vyber pripojovacich kabelu (prürez kabelu)
Pri instalaci nebo v pripadé použití prodlužovacích snur dodržujte pruřezy a délyk stanovené v teto tabulce.
| Typ elektrogenerátoru: | Jednofázový | Třífázový |
| Typ zásuvky elektrogenerátoru: | 10 A | 16 A | 32 A | 10 A | 16 A |
| Doporucéný průžek kabelu: | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG |
| Délka použitého kabelu | 0 až 50 m | 4 | 10 | 6 | 9 | 10 | 7 | 1,5 | 14 | 2,5 | 12 |
| 51 až 100 m | 10 | 7 | 10 | 7 | 25 | 3 | 2.5 | 12 | 4 | 10 |
| 101 až 150 m* | 10 | 7 | 16 | 5 | 35 | 2 | 4 | 10 | 6 | 9 |
- Tato delka kabelu je maximálni prípustná delka, nésmi byt prerkročena.
ZpúsobPoklákky = kabely na kabelovych lávkáché nebo neperforované desce / PřipustnéPokles napěti = 5 % / Multivodiče / Typ kabelu
PVC 70^ (příklad H07RNF) / Okolní teplota = 30 °C.
2.4. Rizika spojená s vyfukovymi plyny a s palivem
|  |  | RIZIKO OTRAVY Kysličnik uhelnatý pritomný ve výfukovych plynech mùze zpúsobit smrt, pokud je mira jeho koncentrace ve vduchu, ktery vdechujete, príliš vysoká. Elektrogenerátor používejte vždy v dobře provětrávaném prostředí, kde nemùže docházet ke hromaděni plynú. |
| NEBEZPEČI |
Dostatečné větrání je nezbytné z bezpečnostních dūvodú a pro správné fungoványí elektrogenerátoru (nebezpećí intoxikace, prěhřátí motoru, urazu nebo škod na vybavení a okolním majetku). Musi-li pracovat uvnitř budovy, bezpodminéčné zajistěte odtah vyfukovych plynu a zajistěte větrání tak, aby nebyly postiženy prítomné osoby ani zvifata.
2.5. Riziko požáru
| ! | | RIZIKO POZÁRU
Nikdy nespoustějte elektrogenerátor v mistech, kde jsou prřitomny expoživné latky (hroží vznik jisker). Veškeré hořlavé nebo expoživné produkty (benzin, olej, hadříky atd.) musí být umistěny v dostatečné vzdálenosti, pokud je elektrogenerátor v provozu. Elektrogenerátor nikdy bezakrávyje tajémkoli materiálem, pokud je v provozu Či těsně po[jeho zastavení: vždy vyčkejte, Ľmotor yvchladne (minimálné 30 min). |
| NEBEZPEČÍ |
2.6. Riziko popaléni

Nikdy se nedotykejte motoru ani tlumice vyfukovych plynù,Pokud je elektrogenerátor spustěn,nebo hned po jeho vypnutú. Se zásahem vyčkejte,žmotor vychladne (minimálné 30 minut).
Horky olej zpusobuje popaleniny, zabrahte kontaktu s kuzi. Prid jakymkoli zasahem zkontrolujte, zda jiz systém není pod tlakem. Nikdy nespoustějte a nenechávejtbe běžet motor,Pokud je sejmuty uzávr alejovné nadrzej (nebezpečí vystřiknutí horkého oleje).
2.7. Pokyny pro ochranuŽivotniho prostředí
Motorovy olej vypoustějte do určené nádoby, nikdy na zem.
V rámci možností zabraťe odrážení hluku generátoru od stěn, zdi nebo jin'ych konstrukcí (zvyšoványí hlucnosti).
V pripade, ze budete elektrogenerator pouzivat v zalesnem, krovatem nebo travnatem miste a yfukovy tlumic vaheo elektrogeneratoru nenif vybaven ochrannym lapaem jisker, oistete dostatecnvekkou plochu a daveje bedlivy pozor, aby jiskry nezpusobily pozar. Neni-li elektrogenerator pouzivan (konec zivotosti vyrobku), preejefte ho do sberneho dvora.
3. Uchopení genórátoru
3.1. Legendak ilustracim
llustrace na obalce umozhnu iznacit ruzne casti elektrogeneratoru. Postupy v priruce na tyto znacky odkazu j pomocipismen a cisl: A-1" odkazuje naprklad na znachu 1 na obrzku A.
| A | 1 | Uzeměnéni | 10 | Pumpiěka pro natlakováné nádrěze |
| 2 | PrístupovýPoklop | 11 | Kontrolky
A. Kontrolka funkce
B. Kontrolka přetížení
C. Kontrolka bezpečnostní pojistky oleje |
| 3 | Palivový kohout |
| 4 | OvláDACÍ páčka zavzdušnámopalivové nádrěze |
| 5 | Uzávěr palivové nádrěze |
| 6 | Startér | 12 | Zásuvka 12 V ((pokud je součástí výbavy) |
| 7 | Startovací šnūra | 13 | Kryt pro prěstup ke svíčce |
| 8 | Elektrická zásuvka | 14 | Tlumič |
| 9 | Režim MAX / ECO |
| B | 1 | Kryt prístupového otvoru |
| 2 | Zátka pro plnéné a vypoustěné oleje Maximálné hladina naplěné oleje |
| C | 1 | Ovládací páčka zavzdušnování palivové nádrže ON/OFF |
| 2 | Pumpička pro natlakoványí nádrže |
| 3 | Filtracné sítko paliva
Maximálné hladina naplěné paliva |
| 4 | Palivového filtru |
| D | 1 | Kryt vzduchového filtru |
| 2 | Filtracné vložka
Čišěné filtračné vložky |
| E | 1 | Kryt pro přístup ke svíčce |
| 2 | Svíčka |
3.2. První uvedeni do provozu
Pri prebirani elektrogeneratoru zkontrolujte stav materialu a obsah objednavky. Je-li elektrogenerator vybaven transportni prirubou pod motorem, tuto vyjmete. Doplne olej (v pripeade potfeby) a palivo a pripojte akumulator (je-li jim elektrogenerator vybaven). Pri pripojovanikdy nezamene kladnou a zapornou svorku akumulatoru (pokud je souccasti vybavy): zamena muze zpuosobit vazne skody na elektrickem zaifeni. Nekteré elektrogeneratory vyzaduji urcitou dobu zabehu. Pro blizsf informace kontaktujte nejblizsf prodejce.
4. Použití elektrogenerátoru
| ! | Před každým použitím je nutné dobre se seznámít se všemi ovladači a manipulacemi.
V prípadě potřeby urgentního vypnutí elektrøgenerátoru zavřete palivový kohout.
Tento elektrøgenerátor je sestaven tak, aby vyhovoval{jednorázovým potřebám, a je určen vyhradně pro použitív domácnosti. |
| POZOR |
4.1. Vyběr umistěné pro používaní
| ! | Elektrogenerátry jsou určeny pro stacionární fungování. Na vozidla nebo jiná pohyblíva zařizení nemohou být instalovány bez provedeni studie zohlednéjúcí ruzné specíka instalace a používání elektrogenerátoru. Jakékoli použití mobilného charakteru je zakázANO. |
| POZOR |
Vyberte Čišća větrané mistro, chráněné prěd nepohodou.
2 Generator umistete na hladky a vodorovny povrch, ktery ma dostatecnou unosnost (naklonenji jakehokoliv smeru nesmi v zádném prípadě přesáhnout 10°).
3 Zásoby oleje a paliva se nésmí nacházet v blízkosti spuštěného nebo jestě horkého elektrogenerátoru.
4.2. Zkontrolujte stav elektrogenerátoru (srouby, hadice)
Prid kazdym spustelnim elektrogeneratoru a po kazdem jeho pouzit prohlcdne cely elektrogenerator, abyste predešli zavadam nebo poškození.
Zkontrolujte sestavu potrubí a hadic, zda jsou dovém stavu a zda na nich nedochází kuniküm. Výměnu potrubí nebo hadić musi zajistit odborník, obratte se nanejblžsiho zastupce.
Dotáhněte vsechny šrouby, které by mohly byt uvolnéne.
Dotaženi šroubů hlavy valcú musí prověst odborník, obratte se na nejblžšího technika.
4.3. Zkontrolujte hladinu oleje a doplhte
| ! | Před spuštěním elektrogenerátoru vždy ověřte hladinu motorového oleje.
Doplěte doporučený olej (viz odstavec Charakteristíky) s pomoci nálevky k horní značce měrky. |
| POZOR |
Otevřete kontrolní záklopku (obr. A - poz. 2).
Odśroubujte zátku plnéni oleje (obr. B - poz. 2).
3 OveReni hladiny oleje: generator umistete na rovinu a olej musi sahat k dopl'ovacimu hrdu.
V pripadé potřeby doplě tomocí nálevky.
Znovu zašroubujte zátku doplěováné
Vysuste prebytecny olej cistym hadrifikem.
7 Zavrete kontrlni zaklopku.
4.4. Zkontrolujte hladinu paliva a doplhte
| ! | | Plnéni palivem se musí provadět pri vypnutém motoru a v souladu s bezpečnostními poukyny a platnými prědpisy.
Před otevřením uzávěru palívové nádrěve vždy umistěte odvětrávací uzávěr do polohy ON. |
| NEBEZPEČI |
1 Zavěte palírový kohout (A-3).
Umistěte odvětrávací uzáver palivové nádrže do polohy ON (A-4 & C-1).
Odśroubujte uzáver palivové nádrže (A-5).
Pohledem zkontrolujte hladinu paliva (C-3). V připadě potřeby dotankujte:
Pomoci nalevky nadrz naplnte aznahornifimitaoucasne davejte pozor,abyste palivo nerozlili.
| ! | Používejte pouze Čisté palivo bez obsahu vody. (SP95-E10, SP95-E15, SP-95-E85 jsou zakázána.)
Nádrž nesmí byt preplnéné (plnicí hrdlo nesmí obsahovat palivo).
Po doplněné paliva vždy zkontrolujte, zda je uzávěr nádrže správně nasazen. |
| POZOR | Před spušťěním elektrogenerátoru,Pokud došlo k rozlítí paliva, zkontrolujte, zda vyschlo a zda se výpary odpařily. |
6 Naśroubujte zpět uzáver na palivovou nádrž.
7 Odvetravaci uzavér palivové nadrže umistěte do polohy „OFF".
4.5. Spustte generator
Chcete-li znovu spustit elektrogenerator po vice nez 10 minutach prestavky, nebo kdyz je v nadrzi mene nez polovina paliva, natlakujte palivovou nadrz pomoci pumpy.
1 Umistěte jezdec provzdušnováná na palivové nádrži do polohy ON (A-4 & C-1).
Zavretepalivovyventil(A-3).
Otočte starter (A-6) do polohy "V".
Jednou zatahnete za startovac rukojet (A-7) abyste cftili urciti odpor, a pak ji pomalu uvolnete.
Pak opakované prudce zatahnete za startovaci rukojet, dokud motor nenastartuju. Poznámka: Pri první spustěné nebo po dlouhé době skladovány je někdy nutné zatahnout až dvanáctkrát.
6 Pomalu prępněte starter do polohy '' | '' a nechte elektrogenerátor několik minut běžet, než jej zaćne toužívat.
4.5.1 Používáni Čerpadla pro natlakováni nádrze
Palivová nádrž musí být udržována pod tlakem pomoci pumpy:
-
po zastavení elektrogenerátoru na vice než 10 minut,
-
když hladina paliva klesne na méně než polovinu nádrze.
Tlakovacpumpase nesmi stlaicit vice nez desetkrat.
| ! | Nikdy nepoužívejte pumpu ke zvyšeni tlaku v palivové nádrži, pokud je hladina paliva vyší než polovina nádrže neboPokud je když elektrogenerátor spustěn (hrozí nebezpečí poškození elektrogenerátoru). |
| POZOR |
1 Umistete jezdec provzdušnovani na palivové nádrži do polohy OFF (C-1).
2 Pomoci pumpy zvyste tlak v nadrzi (C-2), nejvice deset stlaceni.
Pri spusteni elektrogeneratoru deutje gezdec provzduusneni na palivové nadrzi do polohy OFF.
Po spustěni elektrogenerátoru présunte jezdec provzdušnéni na palivové nádrži do polohy ON.
Pomalu prepnete starter do polohy" a nechte elektrogenerator nekolik minut bezet, nez je zacnete pouzivat.
4.6. Používejte dodanou elektrinu
Zkontrolujte, zda sviti kontrolka funkce (A-11, A).
Zapněte režim „MAX“ nebo „ECO“ (A-9).
3 Pripoje do zasuvky elektracentrally pristroj, ktery chcete pouzivat (A-8).
V pripadé prétiženi nebo zkratu kontrlka funkce (A-11, A) zhasne a rozsvítí se kontrlka prétiženi (A-11, B): zastavte elektrocentrálu a odstrañe prétiženi.
4.6.1 Používáni režimu MAX-ECO
Elektrogenerator je vybaven motorem s promennou rychlstí, což uživateli umozhuje nastavit vykon elektrogenerátoru podle svych potřeb. Toto je režim MAX-ECO (A-9).
MAX - I: Když je tlačítko v poloze "MAX" můze elektrogenerátor reagovat na potřebu odběru elektrické energia.
ECO - O : Poloha "ECO" je vchodná pro malé zatízení. Elektrogenerátor má nizsí spotřebu a je tiší.
4.6.2 Použiváni zásuvky 12 V
| ! | | | RIZIKO OTRAVY NEBO VÜBUCHU
Postupujte podlePokynu výrobce akumulátoru. Používejte pouze izolované
nářadi. Pro doplněné hladiny elektrólytu nikdy nepoužívejte kyselinu sirovou
nebo okyselenou vodu. Nikdy neumist'ujte akumulátor do blízkosti plamene
nebo ohné. Během nabíjení vždy náležitě větrejte. |
| NEBEZPEČÍ |
Urcite modely elektrogeneratorj jsou vybaveny zasuvkou 12 V (A-12), ke ktere lze pripjit pouze pristroje fungujic pod napetim 12 V, priemz vzy de pouzit vyrovnavac akumulator (typu automobilovho akumulatoru). Tuto zasuvku lze rovniz pouzit pro Jednorazové a krakte nabijeni akumulatoru.
| ! | Generátor není vybavený kontrlou nabití, nabití tedy není ani regulované ani omezené. Vždy dodržujte dobu nabijení, prčemž pravidelně kontrolujte akumulátor pomocić hustoměru (hustoměr na kyseliny). Nikdy jej neponechávejte bez dozoru. Když nabijení skončí, vždy akumulátor od generátoru odpoje (pri trvalém nabijení hroží poškození). Neponechávejte akumulátor zapojený k vozidlu a nikdy se nepokoušejte vozidlo nastarovat během nabijení akumulátoru. Dodržujte polaritu a prípojte kabely, než genérátor spustíte. |
| POZOR |
1 Pokud je generator spustěné, vypněte jej (viz § Vypnutí generátoru).
2 Prijoje kabely na 12 V do 12V zasuvky genaratoru a na svorky akumulatoru (cervena: +; cerna: -).
Spustte generator. Pokud dojde k aktivaci jističe, vyvněte genérator a odpojte akumulátor.
Uvedte elektrogenerátor do provozniho režimu MAX (A-9).
Kontrolujte pravidelné akumulator a sledujte stav jeho nabiti. Pak Ize používat ostatné zásuvky elektrogenerátoru.
Pred odpojenim kabelu 12 V po nabité elektrogenerátor vypněte.
4.7. Vypnutí genérotoru
Vypněte a odpoje prístroje.
Neche motor bežet naprázdno 1 až 2 min.
Zavřete palivový kohout (A-3) a odvětrávací uzáře palivové nádrže umistěte do polohy „OFF“ (A-3). Elektrogenerátor se zastám.
| ! | Vždy zajistěte náležité odvětrávání elektrogenerátoru.
I po vypnutí elektrogenerátoru motor, i když neděží, nadále sálá teplo. |
| POZOR |
5. Udrzba generatoru
Operace udrzby, které je nutno provest, jsou popsány v tabulce udzby. Cetnost se udáva orientačné a platí pro elektrogenerátry, do nichž se používa palivo a olej, odpopvidajici specifikacim v teto prfruce. Zkratte intervaly udzby podle provoznich podminek elektroproductoru a podle potbreby (casteji cistěte vduchovy filtr,Pokud je elektroproductor použiván například na prašnych mîstech).
5.1. Připomína uživotelům
Z bezpečnostnich dūvodū musí byt ïdržba elektrøgenerátoru prováde na pravidelné a pečlvě osobami s patričnými zkušenostmi, které mají k disposzici potřebné náradí. V przypadě nedodržéní tokynů pro ïdržbu dojde ke zrušeni platnosti celé záruky. V przypadě jakékoli otázky nebo potřeby provedeni zvlástního zákroku kontaktujtenejblížsiho zástupce, který vám poradí a pomúže.
5.2. Tabulka terminü udrzby
| Śkony, které je nutno provost po završeni 1² podmínek: | Při každém použití | Vždy po 1 měsíd / 10 hodinách | Vždy po 6 měsídích / 100 hodinách | Vždy po 1 roce / 300 hodinách |
| Elektrogenerátor | Kontrola celkového stavu | X | | | |
| Čišění elektrogenerátoru | | | X | |
| Kontrola / Vyčěstěné svíčky | | | X | |
| Olej | Kontrola hladiny | X | | | |
| Výměna | | X | | X |
| Palivo | Kontrola hladiny | X | | | |
| Čišění filtru/sítá | | X | | |
| Výměna filtru (je-li součástí vybavení) | | | X | |
| Čišění potrubí a nádrží* | | | | X* |
| Vzduchový filtr | Čišění/výměna filtru | | X | | |
| Ventily | Seřízení vůlí* | | | | X* |
- Tento úkon (tyto úkony) svěře některému z našich servisních techniku.
5.3. Provádení operaci údržby
| ! | Před provedením jakéhokoliv úkonu údržby:
- zastavte elektrogenerátor,
- odpoje kryt zapalovací svíčky. |
| POZOR |
Používejte pouze originálnístí, nebo jim rovnocné, jinak hroží nebezpečí poškození elektrogenerátoru. Pro úspežné provedení operác udrzby je nutné otevřit horní pristupové víko nebo odśroubovat kryt elektrogenerátoru. Ihned po dokoněné těchto operác tyto privky zase pečlivě zavřete nebo našroubujte.
5.3.1 Vymena oleje
Použity olej a filtr musí být recyklovány nebo likvidovány v souladu s mîstnímii platnámimi prédpisy. Pro účinnéjsí vyměnu oleje vám doporučujeme nejdříve elektrogérátor asi na deset minut spustit, aby se olej prohřál a lépe tekl.
1 Pri vlazném motoru sejměte plnicí a vypoustěcí uzáver (B-2).
2 Elektrogenerátor mírně naklorente a nechte olej vytéci do vchodné nádoby. Elektrogenerátor zcela nepokládeje t na bočné stranu.
Po upném vyprázdnéni doplne plnou nadrz doporučenym typem oleje (viz § Technické vlastnosti) a zkontrolujte jeho hladinu. Přilis nízká nebo prilis vytoká hladina oleje může věst k poškození motoru elektragératoru.
4 Nasadte plnici a vypousteci uzavr.
5 Zkontrolujte, zda nedochází k uniku oleje.
6 Vysuste vsechny stopy oleje suchym hadrikem.
5.3.2 Čistěné filtru-sīta
| ! | | RIZIKO VYBUCHU
Dodržujte mistemí platné prědepíse týkajíci se manipulace s ropnámimi produkty. Nekuřte, nepřibližujte se s otevřeným ohněm nebo zdrojem jisker.
Před spuštěním elektroprojatoru zkontrolujte, zda byly výpary Rozptýleny. |
| NEBEZPEČI |
Béhem tohoto úkonu dochází k vytečnépaliva. Připravte si vhdnou nádobu.
Zavěte palivový kohout (A-3).
2 Sejměte uzáver palivové nádrze (A-5) a palivový filtr/sito (C-3).
3 Pomoci pistole se suchym vzduchem nizkeho tlaku ofoukejte filtr smereom od okraje dovnitr.
4 Proplachnete cistym palivem.
5 Nasadte filtr zpět a pečlíve našroubujte uzáver palivové nádrže.
5.3.3 Vyměnte palivového filtru
| NEBEZPEČI | RIZIKO VYBUCHU
Dodržujte mistemí platné prědpíy týkajći se manipulace s ropnámymi produkty. Nekuřte,
nepřibližujte se s otevřéný ohněm nebo zdrojem jisker.
Prěd spuštěním elektroprogenerátoru zkontrolujte, zda byly výpary Rozpátleny. |
Během tohoto úkonu dochází k vytečnépaliva. Připravte si vhdnou nádobu.
Zavěte palivový kohout (A-3).
2 Poznamenejte si smer montaze filtru a sejmim svorek duritovych potrubí (C-1/4) palivovy filtr demontujte.
3 Nasad'te novy palivovy filtr ve stejném sméru montáze a připojté zpět duritová potrubí, ktera upevněte svorkami.
4 Veskeré stopy paliva vycistěte Čistým hadříkem a zkontrolujte, zda nedochází k unikúm.
5.3.4 Vycistete nebo vymene vtduchovy filtr
| ! | Pro Čistěné Častí vzduchového filtru nikdy nepoužívejte benzin nebo Rozpoustědla s nízkým bodem vzplanú (nebezpečí požáru nebo vybuchu). |
| POZOR |
1 Sejměte kryt filtru (D-1).
2 Vyjměte filtracné vložku (D-2) a zkontrolujte typ zaneseni:
Suché zaneseni:
3 Profoukněte filtracné vložku suchým stlačeným vzduchem o nízkém tlaku, zevnitř směrem ven, pohyby shora dolú, dokud neodstranǐte vešerký prach.
Zkontrolujte stav filtracni vložky: pri seabemensim poškození pěnové hmoty ji vyměnte.
5 Nasadte zpet filtračni vložku a kryt filtru.
Vlhké/mastné zaneseni:
3 Vyměnte filtracné vložku.
4 Nasad'te zpět filtracní vložku a kryt filtru.
5.3.5 Čistění nebo výměna svicky
Otevřete kryt pro pristup ke svíčce (E-1) a vyjměte zapalovací svíčku pomoci kliče na svíčky (součast dodávyk).
Zkontrolujte stav svíčky:
Pokud jsou elektrdy opotbrebované, nebo izolátor je rozstipnuty nebo Rozpraskany:
3 Vyměněte svěčku.
Vložte novou svíčku a rukou ji zařoubujte, aby se nepoškodily závity.
Klíčem na svíčky dotáhněte svíčku o 1/2 otáčky od dosednutí, aby se stláčila podložka.
Pokud ne:
3 Vycistete svicku draténym kartacem.
Merkou zkontrolujte vzdalenost elektrod: má byt mezi 0,7 a 0,8 mm.
5 Zkontrolujte stav podložky.
Vložte svíčku a rukou ji zařoubujte, aby se nepoškodily závity.
Klíčem na svíčky dotáhněte svíčku o 1/8 - 1/4 otáčky od dosednutí, aby se stlačila podložka.
5.3.6 Čistěné generatoru
| ! | Generátor nikdy nečistěte proudem vody nebo tlakovými Čisticími prostředky. |
| POZOR |
Odstraţe vsechen prach a necistoty v okoli tlumicve yvfuku (A-14).
Vnejshi prostor elektrogeneratoru oicistete houbou a vodou s neagresivnim cisticim prostredkem (naprklad autosamponem). Také lze pouzit cisticici penu a poté povrch vysusit jemnym a savym hadrikem.
Pomoci houby namocené pouze ve vode pote povrch otrete, aby neobsahoval zadne zbytky cisticifo prostfedku.
6. Préprava a skladování genératoru
6.1. Podminky prepravy a manipulace
Prid prepravou elektrogeneratoru zkontrolujte spravne utazeni vsech sroub, zavrte privod paliva (pokud je souccastvbyavy) a odpojte akumulator (pokud je soucastvbyavy). Elektrogenerator musi byt prepravovan v normalin provozni poloze, nikdy ho nepokladejte na bok. Manipulace s elektrogeneratorem musi probihat opatrnoe a bez narazu, priemz je nutno dbat na vcasnou priopravu pro skladovani nebo pouziti.
6.2. Podminky skladovani
Tento postup skladovani nebo zazimovani provedte vždy,Pokud elektrogenerator po dobu dels i nez 2 měsíce až 1 rok. V pripadé delsího odstaveni vám doporučujeme obratit se nanejblžsiho zastupce naši značky,nebo elektrogenerator každý rok alespón Jednou na několik hodin spustit, pričemž po totom spustěné opét rádně provedte celý postup uskladnéni.
Tato operace vyžaduje pridání konzervačné prísfady do palivové nádrze nebo vypustěné celé palivové nádrze (do vchodné nádoby).
1 Otevretekryt vinitniho prostoru.
2 Přichystejte si vchodnou nádobu, nezavírejte palivový kohout a préd vyjmutil palivového filtru otevřete uzáver palivové nádrže.
3 Nechte vsechno palivo vytcet do nadoby (vpusteni nadrze a trubek) a pote namontujte novy palivovy filtr.
Zavfete uzavér palivové nadrže, umistěte odvětravaci uzavěr do polohy „ON“ a pomoci startup (poloha V) spustte elektrogenerátor. Nechte elektrogenerátor spustěný, dokud se sám nezastvi vlivem nedostatku paliva.
Zavřete palivový kohout a odvětrávací uzář (poloha „OFF“), vysušte věchny stopy paliva a zkontrolujte nepřitomnost úkù.
Dolijte olej do mírě zahrátého motoru.
Otevete kryt pristupu ke svice, vyjmete ji (E-2) a otvorem svicky nalijte do valce asi 3 ml (1 polevkovou lici) cisteho motorovoho oleje, pote nasadte svicku zpet a zavete pristupovy kryt.
7 3krát až 4krát potáhněte za rukojet spoustěče–navíječe (A-7), aby se olej rozmístil ve valcích, a tíme je ochránil proti korozji.
8 Vycistete nebo vymene vtzduchovy filtr (podle jeho stavu) a zavrte pristupovy kryt.
9 Vycistete elektrogenerator a zakryjte jej ochrannou plachtou, aby byl chranean proti prachu.
10 Elektrogenerátor uložte na SUCHtu. Elektrogenerátor neskladujte položený na stranu.
7. Diagnostika drobnych poruch

8. Technické specifikace
8.1. Podminky použití
Charakteristické vykony elektrogenerátoru byly ziskány za referenčnich podmínek podle normy ISO 8528-1(2005):
Celkový barometrický tlak: 100 kPa - Okolní teplota vžduchu: 25 °C (298 K) - Relativné vlhkost: 30 %.
Vykon elektrogeneratoru se snizuje cca o 4 % pri kazdém zvyšeni teploty o 10 ^ C a/nebo o 1 % pri kazdém nárustu nadmořské vysky o 100 m. Elektrogeneráry mohou fungovat pouze stacionárne.
8.2. Kapacita elektrogenerátoru (nadměrná zátěž)
Prid pripojenim a spustelnim elektrogerátoru si spočitejte príkón používanych zařizení (vyjadřený ve W)*. Součet odběrů a/nebo príkonů (v A a/nebo W) použitych zařizení nesměj současné prěkročit jmenovitý vykon elektrogerátoru v trvalém provozu.
*Elektricky príkon se obecně uvádi v technickych udajích nebo na typovém štítku. Některá zařizení mají pri startup větěsí odběr. Tento minimálné požadovaný príkon nesmí prekročit maximálné príkon elektrogenerátoru.
8.3. Charakteristika
| Typ zařízení | VARIO 1000i | VARIO 2000i | VARIO 3000i |
| Jmenovitý / maximálné príkon | 900 W / 720 W | 1850 W / 1480 W | 2400 W / 2000 W |
| Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m (LpA) / nepřesnost měření | 79 dB(A) / 0,70 dB(A) | 80 dB(A) / 0,70 dB(A) | 82 dB(A) / 0,70 dB(A) |
| Typ motoru | OLYMP ES 38-1 | OLYMP ES 100-1 | OLYMP ES 128-1 |
| Doporučené palivo / kapacita palivové nádrže | Bezolovnatý benzín (SP95-E10; -E15; - zákaz E85) / 1,6 L | Bezolovnatý benzín (SP95-E10; -E15; - zákaz E85) / 2.8 L | Bezolovnatý benzín (SP95-E10; -E15; - zákaz E85) / 3,4 L |
| Doporučený olej / kapacita olejové nádrže | SAE 15W40 / 0,15 L | SAE 15W40 / 0,5 L | SAE 15W40 / 0,55 L |
| Bezpečnostní pojistka oleje* | Ano | Ano | Ano |
| Střidavý proud / Stejnosměrný proud | 230 V – 3,2 A | 230 V – 6,4 A / 12V-5A | 230 V – 8,7 A / 12V-5A |
| Jistič** | Ano | Ano | Ano |
| Typ zásuvek | 1 x 10/16 A – 230 V | 2 x 10/16 A – 230 V + 1 x 10 A - 12 V | 2 x 10/16 A – 230 V + 1 x 10 A - 5 V |
| Typ svíčky / Akumulátor | NGK: CR7HSA - LG: A7RTC / Ne | NGK: BPR7HSA - LG: E7RTC / Ne | NGK: BPR6ES / Ano |
| Rozměry D x Š x V | 44,8 x 24,8 x 37,5 cm | 53 x 28,5 x 45 cm | 56,5 x 30 x 46,6 cm |
| Hmotnost (bez paliva) | 12.5 kg | 20 kg | 22.5 kg |
Tento elektrogenerator rovněž splnjupe směrnici 97/68/ES o znečist'ujicích emisich.
*Bezpečnostní pojistka oleje: v pripadé,Že v olejové vané motoru není olej,nebo v pripadé nizkého tlaku oleje zastaví systém ochrany pri nedostatku oleje automaticaky motor,aby nedoslo k poskození. V takovém pripadé zkontrolujte uroven hladiny motorového oleje a v pripadé potřeby chybějici množstvi doplne,než začnete hledat dalí prićinu poruchy.
**Jistič: elektrický okruh elektrogenerátoru je chráněn"Justíne nebo vice magnetico-tepelnými, diferencialniimi nebo tepelnými vypínači. Když dojde k prépetí a/nebo zkratu, je možné prěrušit prívod elektrického proudu.
V pripade potreby nahradte jiste elektrogeneratoru jisti ci se stejnymi nominalmi hodnotami a vlastnostmi.
8.4. Prohlášeni o shodě CE
Jméno a adresa výrobce:
SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 -
Jméno a adresa osoby, ktera je oprávněna vytvářet a uchovávat technickou dokumentaci
L. Courtès - SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve -
L. Courtès, prédstavitel výrobce, prohlášuje,Že výrobek je v souladu s nasledujíímí evropskými směrnicemi:
2006/42/ES Smernice o stojich ; 2006/95/ES Smernice nízké napétí ; 2004/108/ES Smernice o elektramagnetické kompatibilitě ;
2000/14/ES Smernice, tykajc se emisi hluku zaifzeni, ktera jsou urcena k pouzitve venkovnim prostoru, do okolniho prostfedi.
| Pro směrnici 2000/14/ES |
| Notifikovany orgán: | Postup uvedení do shody: | Měřená hladina akustického výkonu: | Zaručená úrowež akustického výkonu (LwA): | Přidělený: |
| CETIM - BP 67-F60304 - SENLIS | Příloha VI. | 92,5 dB(A) | 93 dB(A) | 720 W |
| 94,5 dB(A) | 95 dB(A) | 1480 W |
| 94,5 dB(A) | 95 dB(A) | 2000 W |
Brest, 01/12/2012
L. Courtès, Zastupce Žeditele pro výzkum a projektovéřizení.

| E | 1 | Uždegimo Žvakůs dangtelis |
| 2 | Žvaků |
Pre ich uchovanie si sériové Čísla elektrøgenerátora a motora poznamenajte nizsie.
Seryové císlo elektrogenerátora:
Značka motora:
Serieové císlo motora: (Pr. Kohler (SERIAL NO. 4001200908))
2.1. Význam piktogramov na elektrogenerátore
2.3. Riziko urazu elektrickým prudom
| Typ elektrogenerátora: | Jednofázový | Trojfázový |
| Typ zásuvky elektrogenerátora: | 10 A | 16 A | 32 A | 10 A | 16 A |
| Odporúčaný prierez kábla: | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG | mm² | AWG |
| Dížka použitého kábla | 0 až 50 m | 4 | 10 | 6 | 9 | 10 | 7 | 1,5 | 14 | 2,5 | 12 |
| 51 až 100 m | 10 | 7 | 10 | 7 | 25 | 3 | 2,5 | 12 | 4 | 10 |
| 101 až 150 m* | 10 | 7 | 16 | 5 | 35 | 2 | 4 | 10 | 6 | 9 |
2.4. Riziká spojené s vyfukovými plynmi
Olej vypustajte do nadoby urcenej na tento ucel. Olej nikdy nevypustajte a nerozlievajte na zem.
| A | 1 | Uzemnenie | 10 | Čerpadlo na uvedenie nádrže pod tlak |
| 2 | Poklop pristupového otvoru | 11 | Kontrolky:
A. Kontrolka chodu
B. Kontrolka preťaženia
C. Kontrolka bezpečnosti oleja |
| 3 | Palivový ventil |
| 4 | Ukazovatel' pre ventiláciu palivovej nádrže |
| 5 | Zátka palivovej nádrže |
| 6 | Sýtič | 12 | Zásuvka 12 V (ak su vo vybave) |
| 7 | Samonavíjací spústťač | 13 | Kryt pristupu pre sviečku |
| 8 | Elektrická zásuvka | 14 | Tlmič |
| 9 | Režim MAX / ECO |
| D | 1 | Kryt vzduchového filtra |
| 2 | Filtracný prvok
Čistenie filtracného prvku |
Pri preberani elektrogenerátora skontrolujte jeho stav a kompletnost dodávky. Ak je elektrogenerátor vybavený transportnou prírubou pod motorom, vyberte ju. Doplěte olej (pokial' je to potrebné) a palivo, a zapojte akumulátor (pokial' je sučastóu vybavy). Pri pripájaní nikdy bezamente kladné zápoprnú svorku akumulátora (pokial' je sučastóu vybavy): zámena može spősobit vázne škody na elektrickom zariadení. Nichtore elektrogenerátory vyžadujú určicity zábehu. Pre blizsie informácie kontaktujte najblizsieho predajcu.
| ! | Pred každým spustením je nevyhnutné porozumiet všetkým ovládacím prvkom a Úkonom.
Ak potrebujete elektrogenerátor urgentne zastavit, zatvorte palivový ventil.
Tento elektrogenerátor je navrhnutý tak, aby opovedal špecifickým potrebám a je určený výlučne len na domace použitie. |
| POZOR |
4.2. Kontrola dobrého celkového stavu elektrogenerátora (skrutky, hadice)
| ! | Pred šartom elektrického generátora skontrolujte vždy hladinu motorového oleja.
Doplěnujte len odporúčaný olej (porov. Ş Parametre) a to pomocou lievika až po hornú hranicu mierky. |
| POZOR |
Otvorte priezor (obr. A - ozn. 2).
Odskrutkujte plniacu zatku (obr. B - ozn. 2).
3 Skontrolujte hladinu oleja: dajte elektricky generator na lezato, olej musi zatekat do plniaceho hrda.
V prépade potreby doplnte pomocou lievika.
5 Plniacu zatku znova zaskrutkujte.
6 Prebytočný olej utrîte Čistou handrou.
Priezor zatvorte.
4.4. Kontrola hladiny paliva a doplenenie
| ! | | Palivo sa musí dopiñat' pri odstavenom motore a v súlade s bezpečnostnými predpismi a platnou legislativou.
Prv, než otvoríté zátku palivovej nádrzej, dajte vždy prepínač vetrania do polohy ON. |
| NEBEZPECENSTVO |
Zatvorte palivovy ventil (A-3).
2 Prepinač vetrania palivovej nádrže dajte do polohy ON (A-4 & C-1).
3 Odskrutkujte uzáver palivovej nádrže (A-5).
Vizuálne overte hladinu paliva (C-3). Ak je to potrebné, palivo doplěte:
5 Naplěte nádrž až po maximum pomocou lievika. Dávajte pri tom pozor, aby ste palivo nerozliali.
| POZOR | Použite len Čišté palivo bez pritomnosti vody. (SP95-E10; SP95-E15; SP-95-E85 zakázané). Nádrž nesmie byt' preplnéna (plniace hrdlo nesmie obsahovat' palivo). Po dotankovani vždy skontrolujte, Č je zátka nádrže poriadne zativorená. Ak doško rozliatiu paliva, skör acos spustîte elektrrogenerátor, ubezpečte sa,Že je užsuchý a výpany sú Rozpétlené. |
6 Sytič dajte jemne do polohy « » a elektrický genérator nechajte v chode niedklo kmo minut predtym, než ho začnete používat.
4.5.1 Použite tlakovacie Čerpadlo nádrze
Palivová nádrž musí byt' uvedená pod tlak pomocou Čerpadla:
1 Ukazovatel pre ventilaciu palivovej nadrze dajte do polohy OFF (C-1).
Tlakovacie cerpadlo palivovej nadrze pouzite viac krat za sebou (C-2), maximalne vsk 10 krat.
Spustite elektricky genérator tak, ze kurzor pre ventilaciu palivovej nadrze necháte na OFF.
Po spusteni elektrického generatóra dajte kurzor pre ventilaciu palivovej nádrže necháte na ON.
Sytic dajte jemne do polohy « | » a elektricky generator nechajte v chode niedkfo minut predtym, nez ho zacnete pouzivat.
4.6.1 Použite režim MAX-ECO
MAX-I: Ak je tlačidlo v polohe « MAX», elektrický agregátMZe vytvárat'veký nárazový prud.
ECO - O : Poloha « ECO » je vchodná pri malych zátážách. Elektrický genérator má nižsiu spotrebu a tichs chod.
4.6.2 Použite 12V zásuvku
| ! | Vždy zabezepečte náležité odvetrávanie elektrogenerátora.
Aj po vypnutí elektrogenerátora motor, i ked' nebeží, na'dalej sála teplo. |
| POZOR |
5. Udržba elektrogenerátora
5.2. Tabulka terminov udrzby
5.3. Vykonávanie udrzbárskych úkonov
5.3.2 Cistenie sitkového filtra


RIZIKO EXPLOZIE
Sviečku vyměnte.
Zavedte novú sviečku a zaskrutkujte ju ručne, aby sa nenarušili závity.
Pomocou k'lúča na sviečky utiahnite o 1/2 otáčky aby sa stlačila podložka.
V opacnom priada:
Sviečku vycistite kovovou kefkou.
Hübkomerom overte Rozostup elektród: ten musí byt' od 0,7 do 0,8 mm.
5 Skontrolujte stav podložky.
Zavedte novú sviečku a zaskrutkujte ju ručne, aby sa nenarušili závity.
Po dosadnutí sviečky ju utiahnite o 1/8 -1/4 otáčky aby sa pritlačila podložka.
5.3.6 Cistenie elektrogeneratóra
| ! | Elektrogenerátor nikdy neumývajte prúdom vody ani nečistîte vsokotlakovým Čistiacim zariadením. |
| POZOR |
1 Z okolia tlmiča vyfuku (A-14) odstránte vsetok prach a nečistoty.
Umyte vonkajsiu ccast elektrogeneratora vodou s pridanym jemnym cistiacim prostriedkom* (napr. automobilovym szamponom). * Pre vonkajsie cistenie je takisto mozné pouzitie cistiancej peny a nasledne vysusenie jemnou absorbcnou handrickou.
3 Oplachnite ho spongiou s cistou vodou, aby ste odstranili vsetky stopy cistiaceho prostriedku.
6. Preprava a skladovanie elektrogenerátora
Celkový barometricrický tlak: 100 kPa - Okoláte teplata vzduchu: 25 °C (298 K) - Relatifna vlhkest: 30 %.
Na vás elektrogenerátor se vztahujé obchodní záruka, kterou vám poskytuje společnost SDMO Industries v souladu s následujićimi ustanoveními.
Záručni doba elektroprojessor je dva (2) roky nebo sto padesát (150) hodin provozu a to počinaje dnehm nákupu zařizení podle toho, ktera lhúta nastane dîve.
Jestlize elektrogenerator nemá svúj Časový měřic, počitá se počet uvažovaných provoznich hodin jako osm (8) hodin denenš. Záruku musi aplikovat prodejce, u
nhehoj zste si elektrogerator zakoupili. Dojde-li na elektrogeratoru k problemu, spolecnost SDMO Industries vam doporučuje obratit se s dokladem o zakoupeni na produce je nebo v pripadé potybe na poprodejní servis spolecnosti SDMO Industries na následujicim císlé: +33298414141. Zákaznicky servis spolecnosti SDMO Industries je vám k disposzici v pripadé dotazú týkajiché se uplatnéni záruky; jeho kontaktné adresa je: SDMO INDUSTRIES -12, Bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - 29228 Brest Cedex 2 - Tel.: +33298414141 - Fax: +33298416307 - www.sdmco.com.
1. ZPUSOB A PODMINKY UPLATNENI ZARUKY
Zaručni doba začiná běžet dne mnekupu elektrogeneratoru jeho prvním uživatelem. Zaruka se převädí s elektrogenerátorem ve chvili, kdy ho uzivatel zdarma Či za uplatu postupujé, a to na dobu, ktera z vychozí zaručni doby zbýva a kterou nelze prodlužovat.
Záruku lze uplatn pouze po předloženi citelného dokladu o zakoupení, na němž musi byt uvedeno datum nákupu, typ elektrogenerátoru, sérióve cislo, jméno, adresa a obchodni razitko prodevje. SDMO Industries si vyhrazuje pravo odmitnout záručné nárok v připadě, ze neexistuje doklad prokazujici misto a datum zakoupení elektrogenerátoru. Tato záruka dáva pravo na opravu nopev yémenu elektrogenerátoru nebo jeho současti, které spelečnost SDMO Industries uzna po posouzeni ve svych dlínach za vadné; společnost SDMO Industries si přitom vyhrazuje pravo upravit utroji elektrogenerátoru tak, aby plnila svou funkci. Elektrogenerátor nebo jeho současti vyměnény(é) v záručné době se znovu stavá(ají) majetkem spelečnosti SDMO Industries.
2. OMEZENI ZARUKY
Záruka se vztahujé na elektragenerátry instalované, použivané a udrzované v souladu s dokumentaci prénanou společnosti SDMO Industries v při pavé provožné závady na elektragenerátoru zpùsoběné konstrukčni nebo výrobní vadou nebo vadou materialú. Záruka společnosti SDMO Industries se nevztahujé na zachováni vykonu elektragenerátoru ani jeho provoz Či spolehivost, je-li používan k ne spečifický učelum. Společnost SDMO Industries nemese v zádném prři pavé odpovednost na zhemnotné skody vyplývajiči Či nevyplývajić z hmotné škod, například a zejměna (seznam neni výcerpávajić): ztrát yvníkě při používaní, libovolné náklady nebo vydaje plynouci z nedostupnosti elektragenerátoru atd. Záruka se omezujé na cenu opravyne nebo vyměny elektragenerátoru nebo některé jihe současti s vyloucením spotřechní materílu. Záruka tak kryje pouze náklady spojěné s prací a nahradnimi dilly bez nákladů na dopravu. Náklady na dopravu elektragenerátoru nebo některého z jeho dlù do dilen společnosti SDMO INDUSTRIES nebo do některého z autorizovanych center hradí zázakzní; náklady na prepravu agregatóу zpet k zákaznikovi hradí společnost SDMO Industries. Nicměné v při pavé, Že záruku nelze uplatnì, hradí náklady na prepravu v pine vyś i zázakzní.
3. PRIPADY VYLOUCENI ZARUKY
Záruka se nevztahuje na následujíci prípady: skody souvisejíci s prepravou elektrogenerátoru; chybná instalace ā installace neprovedená podle doporučné spelečnosti SDMO Industries a/nebo podle technickych a bezpečnostnich norem; použiti zařěné, současti, nahradnich dlú, pohornych hmot nebo maziv, ktere nejsu v souladu s doporučeními; chybné ā nestandardní proužíti elektrogenerátoru; uprava ā zmeṇa na elektrogenerátoru nebo některém z jeho dlú, ktere spelečnost SDMO Industries neschvalíla; běžné opotěfeni elektrogenerátoru nebo některého z jeho dlú; poškození zpusoběné nedbalostí, nedostatečným dolehedem nad zařěžné, udržbou ā šistěné elektrogenerátoru; prípady vyší moci, nahodné události nebo vějěsī vlyvy (přirodní katastrofa, požár, náraz, záplavy, zásah blesku atd.); použí ti elektrogenerátoru s nedostatečnou zátěží; spatné skladovací podminky elektrogenerátoru. Vyloučeny ze záruka jsou rovně následujíci současti: vyfúky, okruhy a napajćí systémy paliva umistěné pred palivovymi filtry / karburatórem / vstřikovacém, AVR, startovaci systémy (akumátry, startéry, spousečteče), krytky, filtry, spojováci hadice a hadický, těsnici spoje, feminký, reli, pojstýk, yvpínače, Žárovsky, diody, prěpínace, Čidla (úrovnóva, tlaková, teplotní apod.), ukazelete měfení a věsechny spotřebné prvyká a díly podlehajíci bežnému opotěfení.
Tato záruka je rovněž vyloučena v rámci profesonánlího použití nebo z titulu umistěné elektroprogenerator.
4. PRAVNI USTANOVENI
Tato záruka podléhá francouzkému prévu a nevylucje vyhodu právní záruky v souladu s ustanoveními Člankú L211-4 a následujících Záköníku o spotfěbě a clankú 1641 a následujících Občanského záköníku.
nik o spotbreb
"Clanek L.211-4: Prodavici je povinen dodat hmotny statek v souladu se smlouvou a odopvida za nedostaty v toto souladu v okamziku dani. Rovne odpida za nedostaty v souladu vplyvajici z baleni, montaiznich Pokynu nebo instalace, byla-li mu ulozena smouvou nebo provedena v rami ce jho opodendosti."
"Clánek L.211-5: Aby byl hmotné statek v souladu se smlouvou, musi:
-
Byt vhdný k použíti obvykle očekávanému od podobného hmotného statku a v pripadě potřeby:
-
odpopvidat popisu danému prodávajíím a mít vlastnosti, které prodávající prezentoval kupujíímu ve formě vzorku nebo modelu;
-
mít vlastnosti, které muže kupujíci legitimné očekávat s ohledem na veřejné prohlášné učiněná prodávajćím, vyrobcem nebo jeho zastupcem konkrétné v reklame nebo na štítcích;
-
Nebo vykazovat charakteristiky definované společnou dohodou stran nebo byt vchodné speciánlínu použití, které kupujíci potřebuje, o němž prodávajiciho informoval a které prodávajíci prjal.
"Clanek L.211-12: Jednani smerujic i odstraneni nedostatku se ukladna na dva roky od dodani hmotneho statku."
Obçanský záköník
"Clanek 1641: Prodavajci je vazan zarukou z titulu skrytych vad prodané veci, ktere ji cini nevhodnou pro pouziti k ucelu, k nemuz je urcena, nebo ktere toto pouziti omezuj natalik, ze by si ji kupujici disponujici todo informaci blyval nepoirdil nebo jen za nižsī cenu."
"Clanek 1648: Kroky vyplvajici z vad veci rušićch koupi musi nabyvatel Zahajit ve lhute dvou let od zjištěni vady."
GARANTII

SDMO Industries annab teie elektrigeneratorile garantii vastavalt alljargnevatele sätetele.
Teie elektrigeneraatori garanti kestab kas kaks (2) aastat voi sada viskummend (150) tootundi alates ostu sooritamise hetkest - oleneb, kumb esimesena taitub. Kui elektrigeneraori ei ole tunniloendurit, tuleb lugeda selle tooajaks kaheksa (8) tundi paevas. Garanti annab maaletooja, kellelt te elektrogeneraori Ostsite. Rikke puhul soovitat SDMO Industries teil omalelektrigeneraori otustsekk vala otsinda ning votta uhennd maaletoogaja voi vajadusel SDMO Industries kienditeenindusega alljargneval numbril: +33298414141. SDMO Industries klienditeenindus on valmis vastama teie kusimusteile, mis on seotud garanti kehtivusega, ning selle kontaktandmed on alljargneval: SDMO INDUSTRIES, 12, Bis rue de la Villeneuve, CS 92848, 29228 Brest Cedex 2; tel: +33298414141; faks: +33298416307; www.sdmo.com.
1. GARANTII JA SELLE KEHTIMISE TINGIMUSED
1^ Byt' cisty pri pouzivani obvykle očakavaného od podobného tovaru a v danom pripeade: