SS-18280 - Calefacció Sogo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-18280 Sogo en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre SS-18280 Sogo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Calefacció en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-18280 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-18280 de la marca Sogo.
MANUAL D'USUARI SS-18280 Sogo
Descàrrega el teu manual
BRASERO ELÉCTRICO ELECTRIC BRAZIER BRASERO ÉLECTRIQUE BRASEIRO ELÉTRICO ELEKTRISCHES KOHLENBECKEN BRACIERE ELETTRICO ELEKTRICKÁ PÁNEV ELEKTRISK BRADEPANDE ELEKTRIČNI PEČILEC ELEKTRIČNI ROŠTILJ KOCIOŁ ELEKTRYCZNY BRAZIER ELECTRIC ЕЛЕКТРИЧНИЙ МАНГАЛ BRASER ELÈCTRIC
ref. SS-18280

- Llegiu sempre atentament el manual d'instruccions abans d'utilitzar-lo.
- Aquest manual es pot descarregar de la nostra página web www.sogo.es.
- Conserveu aquestes instruccions per a futures consultes.

truccions de seguretat per a l'usuari
GENERAL
PRECAUTIONS
Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics
- No utilitzeu ni emmagatzemeu l'aparell a l'exterior.
- Aquest producte està dissenyat per a ús interior domèstic, no industrial i no comercial. No utilitzeu l'article a l'aire lliure ni per a cap altre propòsit. Un mal ús o una manipulació inadequada poden causar problemes amb l'aparell i ferir l'usuari.
- La unitat només s'ha d'utilitzar per a la finalitat prevista. No s'accepta cap responsabilitat pels danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta.
- Assegureu-vos que la tensió indicada a la placa d'identificació coincideix amb la tensió de la xarxa abans de connectar l'aparell.
- Traieu sempre l'endoll de la presa de corrent quan l'aparell no estigui en ús. No deixeu l'aparell sense vigilància quan estigui encès.
- Cal vigilar quan s'està utilitzant algun aparell elèctric per o a prop dels nens.
- Abans de netejar o emmagatzemar l'aparell, desconnecteu sempre l'aparell de la xarxa elèctrica i deixeu-lo refredar.
- El dispositiu no està completament desconnectat de la font d'alimentació, fins i tot després d'haver estat apagat. Per desconnectarlo completament, desconnecteu-lo de la presa de corrent.
- Els aparells no estan dissenyats per funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.

Restriccions d'ús per evitar danys personals
- No deixeu l'aparell sense vigilància.
- No col·loqueu ni utilitzeu aquest aparell a prop de fonts d'aigua.
- No col·loqueu ni utilitzeu l'aparell i el seu cable d'alimentació sobre o prop de superfícies calentes (per exemple, plaques calefactores) o flames obertes.
- No deixeu el cable d'alimentació penjant de vores afilades i allunyeu-lo d'objectes calents i flames nues. No enrotlleu el cable al voltant de l'aparell ni el doblegueu.
- No utilitzeu mai accessoris no recomanats pel fabricant.
• L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot
provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions a persones.
- Per evitar descàrregues elèctriques, assegureu-vos que les mans estiquin seques abans de connectar o desconnectar l'aparell.
- No utilitzeu l'aparell amb les mans mullades, sobre terres mullats o amb l'entorn humit, hi ha risc de descàrrega elèctrica.
- No submergiu mai l'aparell ni l'aigua de l'endoll ni cap altre líquid. En cas que l'aparell cau a l'aigua, desconnecteu-lo immediatament de la xarxa elèctrica i porteu-lo a un centre de servei autoritzat per reparar-lo abans d'utilitzar-lo de nou.
- No utilitzeu aquest escalfador a l'entorn immediat d'un bany, una dutxa o una piscina. No ubiqui mai l'escalfador on pugui caure a la banyera o a un altre recipient d'aigua.
- No utilitzeu l'aparell si ha caigut a terra, si presenta signes visibles de dany o si té fuites.
- No utilitzeu l'aparell si el cable o l'endoll està danyat. En cas de danyar el cable, només l'haurà de substituir el fabricant, el seu agent de servei o persones amb qualificacions similars per evitar perills.
- En cas de mal funcionament de l'aparell, o si s'ha fet malbé d'alguna manera, returneu l'aparell al centre de servei autoritzat més proper per a la seva inspecció, reparació o ajust.
- Per evitar sobrecarregar el circuit quan utilitzeu aquest producte, no feu servir cap altre producte d'alta tensió al mateix circuit elèctric.
- No es recomana utilitzar un cable d'extensió amb aquest producte, però si s'ha d'utilitzar un cable d'extensió:
- La classificació elèctrica marcada del cable ha de ser almenys tan bona com la del producte.
- Col·loqueu el cable d'extensió de manera que no pengi cap avall on es pugui ensopegar o estirar-lo sense voler.

Restriccions d'ús amb nens i gent gran
- Els nens han de ser supervisats per assegurar-se que no juguin amb l'aparell.
- La neteja i el manteniment de l'usuari no han de ser realitzats per nens sense supervisió.
- Els nens no han de jugar amb l'aparell.
- Aquest aparell el poden utilitzar nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús de l'aparell d'una manera segura i entenen les perills implicats.
- Mantingueu l'aparell i el cable fora de l'abast dels nens menors de 8 anys.
- Els nens menors de 3 anys s'han de mantenir allunyats de l'aparell tret que estiguin sota supervisió constant.
- Els nens de 3 a 8 anys només poden accionar el botó d'encesa/apagada si l'aparell està instal·lat i llest per al funcionament i els
nens han estat supervisats i s'han instruit sobre el funcionament segur de l'aparell i entenen tots els riscos associats.
- Els nens de 3 a 8 anys NO HAN DE: introduir l'endoll a la presa de corrent, fer ajustos, netejar l'aparell o fer operacions de manteniment de l'usuari.
- Aquest aparell no està previst que l'utilitzin persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca d'experiència i coneixements, tret que hagin rebut la supervisió o instruccions sobre l'ús de l'aparell per part d'una persona responsable de la seva seguretat.

Instruccions a seguir en utilitzar el dispositiu
- Retireu l'embalatge i comproveu que l'aparell estigui intacte. En cas de dubte, no utilitzeu l'aparell i poseu-vos en contacte amb el nostre servei postvenda. No deixeu materials d'embalatge com bosses i grapes a l'abast dels nens.
- L'aparell ha d'estar connectat a un circuit d'acord amb la normativa vigent sobre la instal·lació civil. La planta ha d'estar relacionada amb la potència nominal de l'aparell i ha d'estar proveïda d'un cable de terra.
- No toqueu mai l'aparell amb les mans o els peus humits.
- No exposar mai l'aparell a condicions atmosfèriques (pluja, sol, etc.)
- Quan l'aparell no estigui en ús, apagueu-lo i desconnecteu-lo. Feu inofensius les parts de l'aparell que els nens puguin manipular de manera perillosa per jugar.
- No apte per al bany.
- No sortiu de casa, mentre l'aparell estigui encès: assegureu-vos que l'interruptor estigui en posició OFF (0) (Apagat) i l'interruptor del termòstat en posició mínima. Desconnecteu sempre l'endoll del dispositiu de la presa.
- ADVERTÊNCIA: Mantingueu els objectes inflamables com mobles, coixins, roba de llit, paper, roba, cortines, etc. a una distància mínima de 100 cm de l'escalfador.
- No utilitzeu el dispositiu en zones d'ús i emmagatzematge de substàncies inflamables.
- No utilitzeu el dispositiu en zones combustibles/per exemple prop de gasos inflamables o aerosols/-hi ha un gran risc d'explosió i incendi.
- No introduïu ni deixeu que entri cap objecte a les obertures, ja que això pot provocar l'avaria de l'aparell o qualsevol altre dany.
- Avís! No toqueu la superfície calenta.
- La instal·lació elèctrica a la qual està connectat l'aparell ha d'anar proveïda de fusible de seguretat automàtic. La distància entre els endolls i l'aparell (en estat apagat) ha de ser almenys de 30 mm.
- Per evitar qualsevol sobreescalfament del cable elèctric, es recomana desenrotllar tot el cable elèctric, en cas que l'aparell estigui
cobert o mal col·locat hi ha perill d'incendi.
- Col·loqueu el cable elèctric de manera que no dificulti la circulació de persones i que no sigui trepitjat! Heu d'utilitzar blocs de connexió homologats, adequats per a l'aparell, és a dir, que hi hagi un senyal de conformitat.
- El cable elèctric no ha d'estar en contacte amb les parts calentes de l'aparell.
- Mai moure l'aparell estirant-lo pel seu cable elèctric.
- No enrotlleu èl cable elèctric al voltant de l'aparell!
- ATENCIÓ: Algunes de les peces de l'aparell poden escalfar-se molt durant el funcionament i provocar cremades als usuaris. En cas que hi hagi nens i persones vulnerables a l'habitació, s'ha de prestar especial atenció.
- No utilitzeu l'aparell en habitacions inferiors a 4 metres quadrats.
- L'escalfador no s'ha de situar immediatament a sota d'una presa de corrent.
- No passeu el cable per sota de la catifa i no cobriu el cable amb catifes, corredors o similars. Col·loqueu el cable lluny de la zona de trànsit i on no s'ensopegui.
- ADVERTENCIA: Aquest escalfador no està equipat amb un dispositiu per controlar la temperatura de l'habitació.
- PRECAUCIÓ: No utilitzéu aquest escalfador en habitacions petites quan estiguin ocupades per persones que no puguin sortir de l'habitació soles, tret que hi hagi una supervisió constant.
- Pot haver-hi rastres d'olor durant els primers minuts d'ús inicial. Això és normal i desapareixerà rápidament.
- ADVERTÈNCIA: No tapeu l'aparell. Si l'aparell està cobert, hi ha perill de sobreescalfament.
- L'escalfador està calent quan s'utilitza. Per evitar cremades, no deixeu que la pell nua toqui la superfície calenta.
- No utilitzeu aquest escalfador a l'entorn immediat d'un bany, una dutxa o una piscina. No ubiqui mai l'escalfador on pugui caure a la banyera o a un altre recipient d'aigua.
- NOTA: ‘Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o per a ús ocasional’
NETEJA I MANTENIMENT
Consulteu la secció de neteja i manteniment per obtenir més informació sobre com netejar les superfícies dels aparells elèctrics.

ADVERTISEMENT: NO COBRIR
3. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
| Voltatge Potència | Frequència | |
| 230V 400W/500W | /900W 50Hz |
Перемикач I 400 Вт
Перемикач II 500 Вт
Comproveu quan esteu desembalant l'aparell que no estigui danyat de cap manera.
MÈTODE DE FIXACIÓ
Aquest dispositiu s'ha d'instal·lar permanentment. Les tres peces metàl·liques que acompanyen aquest producte, s'han de cargolar a l'aparell tal com s'indica a la figura. A continuació, instal·leu el dispositiu a la posició desitjada, assegurant-vos de seguir totes les mesures de seguretat i seguretat d'ús.

- Connecteu l'aparell a la presa de corrent.
-
Un interruptor controla una resistència de calefacció tubular. Premeu l'interruptor I per separat, per tenir la potència de 400 W, i premeu l'interruptor II per separat per tenir la potència de 500 W. Quan premeu tots dos, la potència arribarà a 900W.
-
Un cop acabat, premeu els dos interruptors a la posició apagat.
5. NETEJA I MANTENIMENT
- Abans de netejar l'aparell, comproveu que estigui desconnectat de la xarxa i espereu que estigui completament fred.
- Netegeu l'exterior de la carcassa amb un drap humit. No utilitzeu productes químics o abrasius agressius, com ara fregalls metàl·lics, que poden deteriorar les superfícies de l'aparell.
| Model identi ier(s) / No. Modelo: SS-18280 (WK-H10A) | |||||
| Item / Tema | Symbol / Simbolo | Value / Valor | unit / Unidad | Item / Tema | unit / Unidad |
| Heat output / Potencia térmica | Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) | ||||
| Nomital heat output / Potencia térmica nominal | Pnom | 0.9 | kW | manual heat charge control, with integrated thermostat / control manual de la carga térmica, con termostato integrado | No |
| Minimum heat output (indicative) / Potencia térmica mínima (indicativa) | Pmin | 0.4 | kW | manual heat charge control with room and / or outdoor temperature / control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No |
| Maximum continuous heat output / Potencia térmica máxima continua | Pmax,c | 0.9 | KW | manual heat charge control with room and / or outdoor temperature / control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No |
| Auxiliary electricity consumption / Consumo auxiliar de electricidad | fan assisted heat output / potencia calorífica con ventilador | No | |||
| At nominal heat output / A potencia calorífica nominal | elmax N/A kW | Type of heat output/room temperature control (select one) / Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno) | |||
| At minimum heat output / A Potencia calorífica mínima | elmin N/A kW | single stage heat output and no room temperature control / potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura | No | ||
| In standby mode / En modo espera | eISB | N/A | kW | two ormore manual stages, no room temperature control / dos o más etapas manuales sin control de la temperatura ambiente | Yes / Si |
| with mechanic thermostat room temperature control / con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente | No | ||||
| with electronic room temperature control / con control electrónico de la temperatura ambiente | No | ||||
| electronic room temperature control plus day timer / control electrónico de la temperatura ambiente y temporizador diario | No | ||||
| electronic room temperature control plus week timer / control electrónico de la temperatura ambiente y temporizador semanal | No | ||||
| Other control options (multiple selections possible) / Otras opciones de control (possible selección múltiple) | |||||
| room temperature control, with presence detection / control de la temperatura ambiente, con detección de presencia | No | ||||
| room temperature control, with open window detection / control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta | No | ||||
| with distance control option / con opción de mando a distancia | No | ||||
| with adaptive start control / con control de arranque adaptativo | No | ||||
| with working time limitation / con límite de tiempo de trabajo | No | ||||
| with black bulb sensor / con sensor de bulbo negro | No | ||||
| Contact details / Contacto: | Sanysan Appliances S.L., BARCELONA, SPAIN Tel: 0034 935950066 Fax: 0034 935950067 | ||||
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest dispositiu compleix amb la directiva de baixa tensió 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics.
La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia.



Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips eléctrics, electrònics i unitats que functionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botiques de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal·lacions disponibles.
Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
SOGO®
Human Technology
