Prima (Ver III) - Batedora de mà TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Prima (Ver III) TAURUS en format PDF.
Descarrega les instruccions per al teu Batedora de mà en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Prima (Ver III) - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Prima (Ver III) de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI Prima (Ver III) TAURUS
DE SEGURETAT - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions pot donar lloc a accidents. - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. - Els nens no poder utilitzar aquest aparell. Mantingueu l’aparell i la seva connexió de xarxa fora de l’abast dels nens. - Aquest aparell el poden fer servir persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, si se’ls ha donat supervisió o formació apropia- des pel que fa l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que implica. - Aquest aparell no és una jogui- na. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Desconnecteu sempre l’aparell de l’alimentació si es deixeu desatès i abans del muntatge, el desmuntatge o de la neteja. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. Amb la nalitat d’evitar un perill, no intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo vosaltres mateixos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veri- queu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla. - Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i fosques afavoreixen els accidents. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell. - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc elèctric. Español Aspirador sin bolsa - Megane Active
- Distinguido cliente:- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transpor- tar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. - Veriqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. - Preneu les mesures necessàries per evitar la posada en marxa no intencionada de l’aparell. - No toqueu les parts mòbils de l’aparell en marxa. UTILITZACIÓ I CURA: - No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/ aturada no funciona. - No capgireu l’aparell mentre està en ús o con- nectat a la xarxa. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de realitzar qualsevol ope- ració de neteja, ajustament, càrrega o canvi d’accessoris. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Deseu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions que puguin afectar el bon funcionament de l’aparell. - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més a més, estalviareu energia i perllongareu la vida de l’aparell. - No utilitzeu l’aparell més de 5 minuts seguits. Deixeu-lo refredar en repòs durant 15 minuts abans de tornar a utilitzar-lo. SERVEI: - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Abans d’usar el producte per primer cop, nete- geu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. ÚS: - Desenrotlleu del tot el cable abans d’endollar. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell accionant el comandament selector de velocitats (A). - Seleccioneu la velocitat desitjada de les cinc que té l’aparell. Comenceu sempre amb veloci- tats baixes i aneu incrementant ns que arribeu a la velocitat desitjada. - Treballeu l’aliment que vulgueu processar. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: - Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del comandament selector. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Netegeu l’aparell. ACCESSORIS VARETES BATEDORES (E): - Aquest accessori serveix per muntar nata, clares… - Inseriu les varetes batedores en els oricis del cos motor i pressioneu ns que se senti un clic (Fig. 2). Les varetes batedores es poden col·locar en qualsevol dels dos oricis, ja que són idèntiques. - En un recipient ample, col·loqueu l’aliment i engegueu l’aparell. Per a un òptim resultat, és convenient moure la batedora en sentit horari. - Retireu l’accessori batedor prement el botó expulsor. VARETES PASTADORES (F): - Aquest accessori serveix per pastar pa, massa de pizzes, pastissos… - Inseriu les varetes batedores en els oricis del cos motor i pressioneu ns que se senti un clic (Fig. 2). Les varetes pastadores no són iguals. Col·loqueu la vareta amb volandera a l’orici gran. No es poden col·locar de manera inversa. - En un recipient ample, col·loqueu l’aliment i engegueu l’aparell. Per a un òptim resultat, és convenient moure la batedora en sentit horari. - Retireu l’accessori pastador prement el botóexpulsor. FUNCIÓ TURBO (C): - Permet treballar per impulsos i controlar millor el resultat d’una preparació. - Premeu el botó turbo (C). No deixeu de prémer ns que obtingueu el resultat desitjat. NETEJA - Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg- nat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No deixeu entrar aigua o cap altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Les peces següents són aptes per ser neteja- des al rentavaixella: - Varetes batedores - Varetes pastadores
ANOMALIES I REPARACIÓ
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- MATIVA EN EL SEU PAÍS D’ORIGEN:
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perju- dicials per al medi ambient. Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica i amb la Directiva 2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perillo- ses en aparells elèctrics i electrònics.English Hand mixer Prima Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long pro- duct life can be assured. DESCRIPTION A Speed selector control B Whisk release button C Turbo button D Motor body E Blending whisks F Dough hooks
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com English
Notice-Facile