CC2000P - Отопление UFESA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството CC2000P UFESA в PDF формат.
Въпроси на потребители за CC2000P UFESA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Отопление в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си CC2000P - UFESA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. CC2000P на марката UFESA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CC2000P UFESA
BG Ръководство за инструкции
1- Керамичен нагревател за стена
2- Прозорец за приемник на дистанционно управление
3- Бутон за управление
4- Команден бутон
5- Зона за нормална функция
6- Зона за регулиране и потвърждение
7- Област за програмиране
Този уред може да се използва от деца от 8-годишна възраст нагоре и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или без опит и познания, ако те биват надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите, свързани с това. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се извършва от деца без надзор. Ако захранващият кабел е повреден, той трябвадабъдезамененотпроизводителя, неговия серверен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Радиаторът в никакъв случай не бива да е разположен непосредствено
под електрически контакт. Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч, освен ако не бъдат наблюдавани непрекъснато. Деца на възраст от 3 до 8 години могат само да включват и изключват уреда, но при условие че той е поставен или монтиран в своето нормално работно положение, а децата се наблюдават и са инструктирани относно безопасната употреба на уреда, и разбират какви са опасностите, свързани с употребата на уреда. На деца на възраст от 3 до 8 години не бива да се позволява да включват щепсела в контакта, да регулират и почистват уреда, или да го обслужват.
ВНИМАНИЕ: някои части на уреда могат да се нагорещят изключително много и да предизвикат изгаряния. Особено трябва да се внимава в случаите, в които в помещението има деца и уязвими хора.
Радиаторът трябва да се монтира на поне 1,8 m над пода. Радиаторът трябва да се монтира така, че превключвателите и останалите регулатори да не могат да се достигат от човек, намиращ се във вана или под душ. Относно упътванията по монтажа следва да се процедира съгласно раздел МОНТАЖ на настоящото ръководство.

Този символ означава, че изделието не бива да се покрива.
ВНИМАНИЕ:С цел избягване на прегряване, радиаторът не бива да се покрива.
Този уред е предназначен за използване на максимальна надморска височина от 2000 м над морското равнище.
Уредът е предназначен изключително за домашна употреба и в никакъв случай не трябва да се използва за търговски или промишлени цели. Всяко използване не по предназначение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията невалидна. Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като това, посочено на етикета на продукта. Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба. Не използвайте уреда, не го включвайте или изключвайте към/от електрическата мрежа с мокри ръце и/или крака. Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта и не го използвайте за дръжка Изключете незабавно продукта от електрическата мрежа в случай на авария или повреда и се свържете с упълномощена служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната служба за техническа поддръжка на марката може да извършва ремонти или процедури на устройството.
B&B TRENDS SL. отхвърля всякаква отговорност за вреди, от които могат да пострадат хора, животни или предмети, поради неспазването на тези предупреждения.
В стената се пробиват два отвора, като трябва да се остави разстояние от пода 1,8 m. Диаметърът на отвора побира само надутата пластмасова тръба. След напъхване на надутата пластмасова тръба, куката се закрепва на тръбата с винт. Трябва да е сигурно, че куката е яко закрепена, след което се окачва радиаторът. Скобата под куката следва да се вкара в жлеба на дъното на радиатора.
Работа с функциите (машината и дистанционното управление):
- Щепсельт се вкарва в контакта, след което уредът се включва с натискане на червения превключвател 0/I, въвежда се режим на готовност, а дисплеят показва „(Figure 1)
- Бутонъ“F” се натиска веднъж, въвежда се режим вентилатор, а дисплеят показва
"--"(снимка А). Бутонът се натиска втори път, продуктът работи на слабо затопляне, а показанието на дисплея е като на снимка В. Бутонът се натиска трепи път, превключва на силно затопляне, въвежда се режим на готовност като на снимка С, след което се натиска четвърти път, въвежда се режим на готовност, а дисплеят показва "--" като на снимка А. Студеният вентилатор ще поработи за 30 секунди, след което се въвежда режим на готовност. (figure 2)
-
За настройване на таймера се натиска бутон „©“ (00 – 12 часа). Едно натискане на бутона води до увеличение на зададеното на таймера време с един час. След задаване на времето дисплеят ще показва текущото зададено време за 5 секунди, след което ще се върне на предишния екран, а в това време ще свети светлината „©“. Снимката по-долу представлява пример на задаване на 8 ч.: (figure 3)
-
Зададено време „ВКЛ.“: В режим на готовност се натиска бутонът на таймера, като може да се зададе време на включване в диапазона 1–12 часа. След завършване на настройката дисплеят показва времето за включване, освен това светлината „“ е включена. Показаното на дисплея време автоматично намалява с 1 час след всеки изминал час. Когато настъпи зададеното време за включване, продуктът автоматично се включва. Настройката на температурата по подразбиране е 23°C по време на включване на зададеното време. Снимките по-долу представляват пример за това как се задава време на включване 8 часа:
Забележка: Ако не се задава температура и седмична програма, уредът автоматично се изключва след 12 часа непрекъсната работа и влиза в режим на готовност.
Работа с функциите (САМО с дистанционното управление):
- Натиска се „©“ и уредът влиза в работен режим. Вижте по-долу: А
-
- Бутон "⑪" се натиска веднъж, уредът работи на слабо затопляне, а дисплеят
показва"-- /●." Виж по-долу: В. Натиснете още веднъж, уредът превключва на силно
затопляне, а дисплеят показва"--/●●". Виж по-долу: C (figure 4)
3.Таймерът на дистанционното управление работи по същия начин като бутона за таймера на тялото.
- Бутон "⑪" се натиска веднъж, уредът работи на слабо затопляне, а дисплеят
показва"-- /●." Виж по-долу: В. Натиснете още веднъж, уредът превключва на силно
затопляне, а дисплеят показва"--/●●". Виж по-долу: C (figure 4)
- Настройте актуалните ЧАС/ДЕН (и двете могат да се настройват в режим на готовност и в работно положение): Бутон „SET“ се натиска веднъж, дисплеят показва „12“ по подразбиране, след което се натиска „+/-” за задаване на актуалния час; „SET“ отново се натиска, дисплеят показва минутите „30“, след това се натиска „+/-” за задаване на актуалната минута , след което „“ SE натиска трети път, а дисплеят показва деня „”, след което се натиска „+/-” за задаване на актуалния ден от седмицата (понеделник – неделя: d1-d7). След това се натиска „OK“, с което се потвърждава настройката, а дисплеят ще покаже предишните настройки.
Например: Настройка на сряда, 9:30 при 25°C при затопляне II, за справки вижте следните снимки:
Забележка:
- След като уредът е изключен от електрозахранване, се налага той да се занули, след което се натиска „SET“, за да се видят поред актуалните час и ден;
- Настройка на температурата
В работно състояние се натиска „7“, дисплеят показва „23“ по подразбиране.
Натиснете „+/-” за задаване на желаната температура (температурен диапазон 10-49°C), натиснете „OK“ за потвърждение на настройката.
Например: актуалната температура на околната среда е 15°(, когато температурата е настроена на 25°C , дисплеят показва, както това е показано по-долу: (figure 5)
Задаване на седмична програма (САМО с дистанционното управление):
След приключване на настройката на актуалните ЧАС/ДЕН, по-долу са стъпките за задаване на седмична програма:
1) Натиска се „©“, уредът влиза в работен режим.
2) Натиска се „P“, дисплеят показва „P“, влиза в настройка на седмична програма: Вижте по-долу: А
3) Натиска се „DAY“, дисплеят показва d1\~d7, задава се работен ден (понеделник – неделя: d1\~d7). Например за задаване на понеделник: Вижте по-долу: В
Забележка:
За да може да се различава настройката на актуален ден от настройката на работен ден: Актуален ден: понеделник – неделя: d1\~d7
4) Натиска се „EDIT“, дисплеят показва P1\~P6 (максималният брой зададени периоди от време за всеки ден е 6). Както настройка на P1: Виж по-долу: С
5) Натиска се „TIME/00“, дисплеят показва 00“ по подразбиране. За задаване на времето на включване се натиска продължително „TIME/00“. Като настройка на времето на включване 7:00 P1: Вижте по-долу: D (напомняне: времето се задава по избор 0 – 24 часа)
6) Натиска се „TIME/An“, а дисплеят показва времето на включване по подразбиране на предишната стъпка. Натиснете „TIME/An“ продължително за задаване времето на изключване. Например задаване на време на изключване в 13:00:
(Забележка: времето на изключване трябва да е по-късно от времето на включване, иначе изделието е в режим на готовност) Виж по-долу: Е
7) Натиска се „⊕/⊖за настройка на желаната температура (температурен диапазон 10 – 49°C);
8). С повтаряне на стъпки 3 – 7 може да се зададе цялата седмична програма. След това се натиска „OK“ за потвърждение;
9). За отмяна на седмичната функция отново се натиска „P“, като светлината „P“ угасва. Седмичната програма е изключена. Уредът ще се върне към предишното работно положение.
- Натиска се „⊕/⊖/ς което се задава работна температура за различни периоди от време.
- Интервалите за време на включване са 0\~24 часа, но минути не могат да се задават; - Настройката „ЧАС/ИЗКЛ"не може да бъде стойност, по-малка от „ЧАС/ВКЛ";
- Когато „ЧАС/ВКЛ"е същата стойност като „ЧАС/ИЗКЛ", периодът от време влиза в режим на готовност;
Настройка за откриване на отворен прозорец (САМО с дистанционното управление):
1).Натиска се „© и уредът влиза в работен режим. Затопляне за момент до стабилизиране.
2). Натиска се „☐” с дистанционното управление, включва се светлина „☐” °C; Дисплеят показва „23” по подразбиране. За задаване на желаната температура се натиска „☐/☐” По време на работа в режим „Оворен прозорец“, след като температурата на околната среда падне под 5 – 10°C в рамките на 10 минути, уредът спира да работи за 30 минути и влиза в режим на готовност. За включване на уреда се натиска „☐”. С повторно натискане на „☐" се изключва откриването на отворени прозорци, светлината „☐угасва, а уредът се връща към предишния работен режим. По-долу е даден пример за задаване на 23°C по време на откриване на отворен прозорец. Вижте по-долу: F
3) Когато по едно и също време са включени откриването на отворен прозорец и седмичната програма, по време на ИЗКЛЮЧЕНА седмична програма уредът не работи. При активна седмична програма температурата зависи от зададената температура при откриване на отворен прозорец. Вижте по-долу: G
Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници
| ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА:СС2000Р | |||||
| Елемент Символ | Стой-ност | Мерна единица | Елемент | Мерна единица | |
| Топлинна мощност | Вид топлинно зареждане, само за електрически акумулиращилокални отоплителни топлоизточници (изберете един) | ||||
| Номинална топлинна мощност | Р nom 2,0 KW | ръчен регулатор на топлинното зареждане с вграден термостат | не | ||
| Минимална топлинна мощност (примерна) | Р min 0 KW | Ръчен регулатор на топлинното натоварване, с вътрешен и/или външен термодатчик | не | ||
| Максимална непрекъсната топлинна мощност | Р max,с 2,00 KW | Електронен регулатор на топлинното натоварване, с вътрешен и/или външен термодатчик | не | ||
| Спомагателно потребление на електроенергия | отдавана чрез обдухване топлинна енергия | не | |||
| При номинална топлинна мощност | el max 0 KW | Вид топлинна мощност/ регулиране на температурата в помещението (изберете един) | |||
| При минимална топлинна мощност | el min 0 KW | една степен на топлинна мощности без регулиране на температурата в помещението | не | ||
| В режим на готовност | el SB 0.000 KW | Две или повече ръчни степени, без егулиране на температурата на помещението | не | ||
| с механичен термостат за регулиране на температурата в помещението | не | ||||
| с електронен егулатор на температурата в помещението | не | ||||
| електронен регулатор на температурата в | не | ||||
| електронен регулатор на температурата в помещението и седмичен таймер | да | ||||
| Други варианти за регулиране (възможен е повече от един избор) | |||||
| регулиране на температурата в помещението с откриване на човешко присъствие | не | ||||
| регулиране на температурата в помещението с откриване на отворен прозорец | да | ||||
| с възможност за дистанционно управление | не | ||||
| с адаптивно управление на пускането в действие | не | ||||
| с ограничение на времето за работа | да | ||||
| с датчик във вид на черна полусфера | не | ||||
| Координати за контакт | B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N'Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España - .C.I.F. B-86880473 | ||||
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА

Този продукт съответства на европейска Директива 2012/19/ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), създаваща правната рамка, приложима в Европейския съюз по отношение на изхвърлянето и повторната употреба на отпадни електронни и електрически устройства. Не изхвърляйте това изделие в боклука, трябва да се намери най-близкият до дома ви център за събиране на електрически и електронни отпадъци.
Продуктът може да съдържа батерии. Те трябва да се отстранят преди изхвърляне на продукта и да се изхвърлят в специални контейнери, одобрени за тази цел.
التخلص من المنتج

B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да се ремонтира, освен ако се окаже, че един от тези варианти не е възможно да бъде приложен на практика или че е непропорционален. В този случай можете да предпочетете отбив от цената или отмяна на продажбата, за което можете да се договорите направо с продавача. Това покрива и замяната на резервни части, но при условие че продуктът е използван съгласно препоръките, посочени в това ръководство за двата случая, и няма намеса от страна на трето лице, което да не е упълномощено от В & В TRENDS, SL. Гаранцията не покрива части, които се амортизират. Тази гаранция не засяга Вашите права като потребител в съответствие с разпоредбата в Директива 1999/44/EO за държавите членки на Европейския съюз.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
За ремонт на продукта клиентите трябва да се свържат с упълномощен от В&B TRENDS, SL. Технически сервис. Ако по отношение на горното е налице намеса от неупълномощено от В&B лице , или поради небрежност или неправилна употреба на продукта, тази гаранция става нищожна.
Трябва да запазите фактурата за покупка, касовата бележка или доказателството за доставка, за да можете да упражните гаранционните си права.
За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието.
تقرير الضمان