Compact Boil 6438.75 - електрическа кана TRISA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Compact Boil 6438.75 TRISA в PDF формат.
| Тип продукт | Електрическа кана |
| Марка | Trisa |
| Модел | Compact Boil 6438.75 |
| Максимален капацитет | 1,5 L |
| Мощност | 2200 W (приблизително) |
| Захранване | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Въртяща се основа | Да, 360° въртене |
| Филтър против котлен камък | Вграден в чучура |
| Индикатор за ниво на водата | Да, видим от двете страни |
| Светлинен индикатор | Син, показва работа |
| Отваряне на капака | Чрез бутон |
| Материал на корпуса | Пластмаса (приблизително) |
| Автоматично изключване | Да |
| Защита от прегряване | Да (изключване при липса на вода) |
| Дължина на кабела | Около 0,8 m |
| Размери (прибл.) | Височина 25 cm, диаметър 15 cm |
| Тегло (прибл.) | 1 kg |
| Гаранция | 5 години |
| Почистване и отстраняване на котлен камък | Използвайте препарат за отстраняване на котлен камък, изплакнете няколко пъти |
| Употреба | Само за варене на вода |
| Включени аксесоари | Основа, филтър, инструкция |
Често задавани въпроси - Compact Boil 6438.75 TRISA
Въпроси на потребители за Compact Boil 6438.75 TRISA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия електрическа кана в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Compact Boil 6438.75 - TRISA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Compact Boil 6438.75 на марката TRISA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Compact Boil 6438.75 TRISA
Ръководство за експлоатация
DE – Wasserkocher
FR – Bouilloire
IT - Bollitore
EN - Kettle
Указания за безопасност

- Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка.
- Уредът / мрежовият кабел / удължителният кабел се контролира за повредени места. Никога не пускайте в експлоатация повредени уреди (вкл. захранващ кабел) — ремонта / смяната възлагайте на производителя, негов сервис или на квалифицирани специалисти.
- Кабелът не трябва да се огъва, прищипва или дърпа върху остри ръбове. Опасност от късо съединение поради пречупване на кабела! Щепселът не трябва да се дърпа от кабела / с мокри ръце.
- Винаги изключвайте уреда и изваждайте мрежовия щепсел: при оставяне без надзор, преди монтаж / демонтаж, преди почистване, при повреди по време на използване и след използване.
- Неизползваните / намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта. Кабельт не трябва да се завива около уреда.
- Никога не потапяйте уреда във вода / други течности. Опасност от късо съединение!

- Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце!
- Ако уредът падне във вода, издърпайте щепсела преди да го изва- дите. Преди следващата употреба, уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице.

- Никога на отваряйте сами уреда — опасност от нараняване! Ремонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице. При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя.
Указания за безопасност

- Децата над 8 години и хора с ограничени физически, сетивни или душевни способности, на които липсват опит и познания, могат да използват уреда само когато са надзировани от лице, отговорно за тяхната безопасност или когато им е показано безопасното използване на уреда и те са разбрали опасностите, свързани с това. Работите по почистване и поддръжка не трябва да се извършват от деца без надзор.
- Деца не бива да играят с уреда. Дръжте уреда и захранващия кабел далеч от деца под 8 години. Никога не оставяйте уреда да се ползва без надзор.
- Опаковъчният материал (напр. торбички) не трябва да попада в детски ръце.
- Уредът / свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън. Не излагайте уреда на силна топлина (източници на топлина, отоплителни тела, слънчеви лъчи). Гасете запалените уреди само с противопожарно одеяло.
- По причини, свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари, които не се препоръчват / продават от производителя.
• Уредът е предназначен да се използва в домакинството, а не за промишлена употреба. Уредът не трябва да се използва на открито. - Използвайте уреда поставен върху суха, равна, стабилна и топлоустойчива основа. Уредът се оставя да се изстине, преди да се прибере.
Указания за безопасност

- Ако уредът не се използва по предназначение, се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице, не може да се поеме за отговорност в случай на щета. В такъв случай отпада гаранционната претенция.
- Не използвайте / свързвайте уреда към превключвател с таймер или превключвател с дистанционно управление.
• В отворите на уреда не трябва да се пъхат пръсти или предмети. Не покривайте отвора на уреда. - По време на експлоатация уредът става много горещ — да не се докосва, опасност от изгаряне. Хвашайте само за дръжката.
- Уредът не трябва да работи празен. Не препълвайте уреда. Не пре- мествайте напълнени уреди.
- При употреба дъното на каната и основата трябва да бъдат сухи.
- Използвайте уреда само заедно с включената в доставката поставка за него.
- По време на варенето излиза силна пара. Не насочвайте чучура към части от тялото, мебели и др.
• В процеса на варене и при разливането не отваряйте капака — опасност от изгаряне! Използвайте уреда само за варене на вода.
Отстраняване

- Старите уреди трябва веднага да се извадят от употреба. Издърпва се щепсела и се отязва кабела. Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива. Не принадлежи към битовите отпадъци. Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби.

Содержание | Spis treści | Іçindekiler | Cuprins | Съдържание
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 34
Güvenlik Bilgileri | Indicații de siguranță | Указания за безопасност
Приветствуем Bac | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz |
Bine ați venit! | Сърдечно добре дошли
70
Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler |
Date tehnice | Технически данни
Obщий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 71
Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда
Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem | 72
Ilk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuintăre | Преди първата употреба
Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksesuar | 72 Accesorii opționale | Опционални аксесоари
Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Instructiuni importante | Важни указания 73
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 74
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curățire | Почистване 76
§ Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garantja — Informatii | Указание за гаранция 80

Приветствуем Bac | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine ați venit! | Сърдечно добре дошли
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за определената в това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът най-добре да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
mm
Количество на запълване

Заредете с вода и таблетка за отстраняване на котлен камък/почистване

text_image
1.5 l 12
Очистка | Oczyścić | Temizleme | Curățire | Почистване
Течността се остава да заври изцяло, след това се излива

3
2× Промывка | Płukanie | Durulama | Spălați | Изплакване
Налива се прясна вода (до МАКЦ 1,7 L), оставя се да заври, изправа се

Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksesuar | Accesorii opționale | Опционални аксесоари
Art. 6212 98 00
Таблетки за отстраняване на котлен камък

Установите чайник на подставку Postawić dzbanek na podstawce Hazneyi tabanin üzerine oturtunuz A ašeza cana în soclu Каната се поставя върху поставката
Крышку нельзя открывать — опасность ожога паром! Nigdy nie otwierać pokrywy — niebezpieczeństwo oparzenia wrzątkiem! Kapağı asla açmayınız — Haşlanma tehlikesi! Nu deschideți niciodată capacul — pericol de opărire! Никога не отваряйте капака — опасност от изгаряне от гореща вода!
i Выключение автоматическое или с помощью... Zatrzymuje się automatycznie, albo za pomocą... Otomatikman durur veya... Opreşte automat sau cu... Спира автоматично или с...

text_image
klickВЫКЛЮЧЕНИЕ вручную Рęczny STOP Manuel STOP STOP manual Ръчен СТОП
! Браться только за ручку — опасность ожога! Chwytać tylko za uchwyt — niebezpieczeństwo oparzenia! Sadece kulpundan tutunuz — Yanma tehlikesi! Prindeți aparatul numai de mâner — pericol de ardere! Хвашайте само за дръжката — опасност от изгаряне!

Никога не потапяйте уреда във вода, никога не го дръжте под течаща вода.
1

Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
Чистка противонакипного фильтра | Oczyścić filtr wylewowy | Boşaltma filtresinin temizlenmesi |
Curățați filtrul de golire | Почистете филтъра на улея за изливане на вода
2

BG Ние Ви даваме 5 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти. Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта. Изключени от гаранцията са нормалното износване, промишлена употреба, промяна на оригиналното състояние, почистващи дейности, резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица, щети, които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии. За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната, датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес.

В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
Запазваме си правото на промени в дизайна, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.
