GWS 18V125C Professional - смилател BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството GWS 18V125C Professional BOSCH в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия смилател в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GWS 18V125C Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GWS 18V125C Professional на марката BOSCH.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GWS 18V125C Professional BOSCH
Указания за сигурност Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приве- дените по‑долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- мулаторна батерия електроинструменти (беззахранващ
Безопасност на работното място u Пазете работното си място чисто и добре осветено. Разхвърляните или тъмни работни места са предпос- тавка за инциденти. u Не работете с електроинструмента в среда с пови- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- образни материали. По време на работа в електроин- струментите се отделят искри, които могат да възпла- менят прахообразни материали или пари. u Дръжте деца и странични лица на безопасно разсто- яние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- трола над електроинструмента. Безопасност при работа с електрически ток u Щепселът на електроинструмента трябва да е под- ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсе- ла. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. u Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по‑голям. u Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. u Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои- то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на то-
u Когато работите с електроинструмент навън, изпол- звайте само удължителни кабели, подходящи за ра- 1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsБългарски | 307 бота на открито. Използването на удължител, пред- назначен за работа на открито, намалява риска от въз- никване на токов удар. u Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъс- вач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар. Безопасен начин на работа u Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте умо- рени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. u Работете с предпазващо работно облекло. Винаги носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей- ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо-
u Избягвайте опасността от включване на електроин- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- села в контакта или да поставите батерията, както и при пренасяне на електроинструмента, се уверя- вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, увеличава опасността от трудови злополуки. u Преди да включите електроинструмента, се уверя- вайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- мент, забравен на въртящо се звено, може да причини
u Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във все- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- те да контролирате електроинструмента по-добре и по- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. u Работете с подходящо облекло. Не работете с ши- роки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дре- хите и ръкавици на безопасно разстояние от въртя- щи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат зах- ванати и увлечени от въртящи се звена. u Ако е възможно използването на външна аспираци- онна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспираци- онна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящи се при работа прахове. Грижливо отношение към електроинструментите u Не претоварвайте електроинструмента. Използ- вайте електроинструментите само съобразно тях- ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. u Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-
u Преди да променяте настройките на електроинст- румента, да заменяте работни инструменти и до- пълнителни приспособления, както и когато про- дължително време няма да използвате електроинс- трумента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. u Съхранявайте електроинструментите на места, къ- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- пускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са проче- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат из- ключително опасни. u Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функциони- рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нарушават или из- менят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддър- жани електроинструменти и уреди. u Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- ние и се водят по‑леко. u Използвайте електроинструментите, допълнител- ните приспособления, работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни ус- ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки. Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти u За зареждането на акумулаторните батерии изпол- звайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни уст- ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на по-
Bosch Power Tools 1 609 92A 6YN | (28.07.2021)308 | Български u За захранване на електроинструментите използ- вайте само предвидените за съответния модел аку- мулаторни батерии. Използването на различни аку- мулаторни батерии може да предизвика трудова зло- полука и/или пожар. u Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. u При неправилно използване от акумулаторна бате- рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по- падне електролит, изплакнете мястото обилно с во- да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- кар. Електролитът може да предизвика изгаряния на
u Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалис- ти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на бе- зопасността на електроинструмента. Указания за безопасна работа с ъглошлайфи Общи указания за безопасност при шлифоване, шлифоване с шкурка, почистване с телени четки или абразивно рязане u Този електроинструмент е замислен да функциони- ра като шлайфмашина, шкурка, телена четка или инструмент за рязане. Прочетете всички предуп- реждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/ или тежки травми. u Дейности като полиране не се препоръчва да се из- вършват с този електроинструмент. Дейности, за ко- ито електроинструментът не е предназнечен, могат да повишат опасността и да предизвикат наранявания. u Не използвайте работни инструменти и допълни- телни приспособления, които не са специално про- ектирани и утвърдени за ползване от производите- ля на електроинструмента. Фактът, че дадено прис- пособление може да бъде монтирано на електроинст- румента, не гарантира, че работата с него е безопасна. u Скоростта на въртене на работния инструмент тряб- ва да е най-малкото равна на максималната скорост на въртене на електроинструмента. Работни инстру- менти, които се въртят по-бързо от предвиденото, мо- гат да се разрушат и да се разлетят на парчета. u Външният диаметър и дебелината на работния инст- румент трябва да бъдат в границите, за които елект- роинструментът е проектиран. Работни инструменти с неподходящи размери не могат да бъдат осигурени и контролирани правилно. u Присъединителният отвор с нарез на аксесоарите трябва да пасва на резбата на вала на ъглошлайфа. За работни инструменти, монтирани на центроващи фланци, присъединителният отвор на приспособле- нието трябва да пасва на центроващото стъпало на фланеца. Работни инструменти, които не пасват на присъединителните елементи на електроинструмента, имат биене, вибрират силно и могат да предизвикат за- губа на контрол над електроинструмента. u Не използвайте повредени работни инструменти. Винаги преди ползване проверявайте работния ин- струмент, напр. абразивни дискове за отчупвания и пукнатини, подложка за пукнатини или износване, телени четки за разхлабени или счупени телчета. Ако електроинструментът или работният инстру- мент бъдат изпуснати, ги проверявайте за повреда или ползвайте други. След като сте проверили и монтирали работния инструмент оставете електро- инструмента да работи в продължение на една ми- нута с максимална скорост на въртене, като държи- те себе си и намиращи се наблизо лица извън рав- нината на въртене на работния инструмент. Повре- дени работни инструменти се чупят най-често през то- зи пробен период. u Работете с лични предпазни средства. В зависи- мост от конкретните условия използвайте цяла мас- ка за лице, защита на очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с противопрахова мас- ка, шумозаглушители (антифони), ръкавици и ра- ботна престилка, която е в състояние да спре отх- върчащи малки абразивни парченца. Очите трябва да са предпазени от дребни парченца, които могат да отхвърчат по време на работа. Противопраховата или дихателната маска трябва да могат да филтрират въз- никващия по време на работа прах. Ако продължител- но време сте изложени на въздействието на силен шум, можете да претърпите частична загуба на слух. u Дръжте намиращи се наблизо лица на безопасно разстояние от работната зона. Всеки, който се на- мира в работната зона, трябва да носи лични пред- пазни средства. Парченца от обработвания детайл или работния инструмент могат да отхвърчат с голяма скорост и да причинят наранявания и извън непосред- ствената зона на работа. u Когато изпълнявате операция, при която съществу- ва опасност работният инструмент може да засегне скрити под повърхността проводници под напреже- ние, допирайте електроинструмента само до елект- ролизираните повърхности на ръкохватките. При контакт с проводник под напрежение по металните части на електроинструмента може да се появи напре- жение и това да предизвика токов удар. u Никога не оставяйте електроинструмента преди въртенето да е спряло напълно. Въртящият се рабо- 1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsБългарски | 309 тен инструмент може да допре повърхността и да уско- ри неконтролирано електроинструмента. u Не включвайте електроинструмента, докато го но- сите, обърнат към Вас. Случаен допир до въртящия се работен инструмент може да увлече дрехите Ви и работният инструмент да Ви нарани. u Периодично почиствайте вентилационните отвори на електроинструмента. Вентилаторът на електрод- вигателя засмуква прах, а отлагането на метален прах по вътрешността на корпуса може да предизвика опас- ност от токов удар. u Не работете с електроинструмента в близост до леснозапалими материали. Искри могат да възпла- менят тези материали. u Не използвайте работни инструменти и приспособ- ления, които изискват течно охлаждане. Ползването на вода или друг течен реагент може да предизвика къ- со съединение или токов удар. Откат и свързни предупреждения Откат е внезапна реакция вследствие на блокиране или заклинване на въртящия се абразивен диск, подложен диск, телена четка или друг работен инструмент. Заклин- ването или блокирането предизвиква внезапно спиране на въртящия се работен инструмент, което от своя страна предизвиква неконтролирано рязко ускоряване на елект- роинструмента в посока, обратна на въртенето на работ- ния инструмент в точката на блокиране. Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в де- тайла, частта от ръба на диска, която се врязва в детайла, може да се вреже рязко в повърхността, вследствие на което дискът да отскочи силно. Дискът се ускорява към работещия с електроинструмента или в обратна посока в зависимост от това в каква посока е движението му в точ- ката на заклинване. В такива случаи абразивните дискове могат и да се счупят. Откатът възниква като следствие от неправилно или пог- решно ползване на електроинструмента и може да бъде избегнат чрез подходящи предпазни мерки, както е опи- сано по-долу. u Дръжте електроинструмента винаги здраво и под- държайте позиция на тялото и на ръцете си, при ко- ято ще можете ефективно да противостоите на евентуално възникнал откат. Винаги ползвайте спомагателната ръхокватка, ако има такава, за да можете в максимална степен да овладеете отката или реакционния момент при включване. Ако бъдат взети подходящи предпазни мерки, работещият с електроинструмента може да противостои на реакци- онния момент или на откат. u Никога не дръжте ръцете си в близост до въртящия се работен инструмент. При откат работният инстру- мент може да Ви нарани. u Не дръжте тялото си в зона, в която електроинстру- ментът ще бъде изхвърлен при евентуален откат. Откатът ще ускори електроинструмента в посока, об- ратна на движението на работния инструмент в точката на блокиране. u Бъдете изключително внимателни, когато работите в ъгли, по остри ръбове и др.п. Избягвайте рязкото врязване на диска. Ъглите, острите ръбове или ряз- кото врязване са предпоставка за заклинване на ра- ботния инструмент и загуба на контрол или откат. u Не монтирайте режеща верига, фрезери или диско- ве със зъби. Такива инструменти предизвикват често откат и загуба на контрол. Предупреждения за безопасност, специфични за дейности по шлифоване и абразивно рязане u Използвайте само дискове, препоръчвани за Ва- шия електроинструмент, и прегради, проектирани за съответните дискове. Дискове, за които електро- инструментът не е предназначен, не могат да бъдат обезопасени адекватно и са опасни. u Работната повърхност на ексцентриков абразивен диск трябва да е скрита в предпазния накрайник. Неправилно монтиран диск, който се подава извън предпазния накрайник, не може да бъде обезопасен
u Преградата трябва да бъде захваната здраво към електроинструмента и да е в позиция, осигуряваща максимална безопасност, така че възможно най- малка част от диска да е свободна към оператора. Преградата предпазва оператора от откъртващи се парченца от диска, допир до диска по невнимание и от искрите, които могат да изгорят дрехите. u Дисковете трябва да се ползват само за целите, за които са предназначени. Например: не шлифовай- те с диск за рязане. Абразивните дискове за рязане са предназначени за отнемане на материал с ръба на диска, странично натоварване може да ги счупи. u Винаги използвайте изправни фланци, които са с подходящи форма и размери за избрания диск. Подходящите фланци укрепват диска и така намаляват опасността от счупването му. Фланците за дискове за рязане може да са различни от фланците за дискове за
u Не използвайте износени дискове от по-големи ъг- лошлайфи. Дисковете, предназначени за по-големи електроинструменти, не са подходящи за по-високите скорости на въртене на малките електроинструменти и могат да се разрушат. Допълнителни указания за безопасност, специфични за абразивно рязане u Избягвайте блокиране на режещия диск или твърде силно притискане. Не изпълнявайте прекалено дълбоки срезове. Претоварването на режещия диск увеличава склонността му към измятане или блокира- не и с това опасността от откат или счупване на абра- зивния диск. u Не дръжте тялото си пред или зад въртящия се диск. Ако премествате режещия диск от Вас навън, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас. Bosch Power Tools 1 609 92A 6YN | (28.07.2021)310 | Български u Ако режещият диск се заклини или когато прекъс- вате работа, изключете електроинструмента и го задръжте, докато дискът спре да се върти напълно. Никога не опитвайте да извадите въртящия се по инерция диск от среза, в противен случай може да възникне откат. Определете и отстранете причината за заклинването. u Не включвайте електроинструмента, ако той е още в детайла. Преди внимателно да продължите ряза- нето, изчакайте дискът да се развърти до пълните си обороти. Ако електроинстурментът бъде включен, докато дискът е в среза, дискът може да се заклини, да изскочи от детайла или да предизвика откат. u Подпирайте плочи или големи детайли, за да избег- нете риска от притискане на диска в междината и откат. Големи детайли могат да се огънат под дейст- вие на силата на собственото си тегло. Детайлът трябва да бъде подпрян от двете страни на среза, както в бли- зост до среза, така и в далечния край. u Бъдете особено внимателни при срезове с пробива- не в съществуващи стени или други зони без види- мост от обратната страна. Врязващият се диск може да предизвика откат при попадане на газо-, водо-, електропроводи или други обекти. Специфични указания за безопасност при шлифоване u Не използвайте листове шкурка с по-големи разме- ри. При избора на шкурка спазвайте указанията на производителя. Ако шкурката се подава извън под- ложния диск, съществува опасност от разкъсването й, захващане на парчета от нея и скъсване на диска или
Специфични указания за безопасност при работа с телени четки u Съобразявайте се, че и при нормално ползване от телената четка отхвърчат телчета. Не подлагайте на прекомерно натоварване телта на четката Телта може лесно да проникне през леки дрехи и/или през
u Ако при работа с телена четка се препоръчва полз- ването на предпазен кожух, телената четка не тряб- ва да допира предпазния кожух. Вследствие на си- лите на притискане или центробежните сили диаметъ- рът на телената четка може да се увеличи по време на
Допълнителни указания за безопасност Работете с предпазни очила. u Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопрово- ди, или се обърнете към съответното местно снаб- дително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика по- жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети. u Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- ме на работа дисковете се нагряват силно. u Когато захранващото напрежение бъде прекъсна- то, напр. при изваждане на акумулаторната бате- рия, деблокирайте пусковия прекъсвач и го поста- вете в позиция "изключено". Така предотвратявате неконтролирано включване на електроинструмента. u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- порен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите
u При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. u Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. u Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- но късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прег-
u Използвайте акумулаторната батерия само в про- дукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и късо съединение. u Внимание! При ползването на електроинструмент с Bluetooth
може да възникне смущение по други уреди и съоръжения, самолети и медицински уреди (напр. пейсмейкъри, слухови апарати). Също така не може да се изключи евентуално вредно влияние върху хора и животни. Не използвайте електроинст- румента с Bluetooth
в близост до медицински уре- ди, бензиностанции, химични съоръжения, зони с опасност от експлозция и в близост до взривоопас- ни материали. Не използвайте електроинструмента с Bluetooth
в самолети. Избягвайте продължителна- та работа в непосредствена близост до тялото. Наименованието Bluetooth® както и графичните еле- менти (лога) са регистрирани търговски марки на фирма Bluetooth SIG, Inc. Ползването на това наиме- нование и на графичните елементи от фирма Robert Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. 1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsБългарски | 311 Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безо- пасност и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/ или тежки травми. Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е предназначен за абразивно ряза- не, грубо шлифоване и почистване с телени четки на де- тайли от метал и каменни материали без използване на
При рязане с композитни дискове за рязане трябва да се използва специален предпазен кожух за рязане. При рязане на каменни материали трябва да бъде осигу- рена достатъчно мощна аспирационна система. С утвърдени от производителя работни инструменти електроинструментът може да се използва за шлифоване
Low Energy GCY30-4 дан- ни и настройки могат да се пренасят между електроинст- румента и мобилното устройство с помощта на безжична- та технология Bluetooth
Изобразени елементи Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. (1) Освобождаващ лост за предпазния кожух (2) Стрелка върху корпуса за посоката на въртене (3) Бутон за блокиране на вала (4) LED работна лампа (GWS 18V-10 SC) (5) Потребителски интерфейс (6) Пусков прекъсвач (7) Капак на Bluetooth модула (8) Акумулаторна батерия
(9) Бутон за отключване на акумулаторната батерия
(10) Спомагателна ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) (11) Прахоуловителен кожух за шлифоване
(12) Предпазен кожух за шлифоване (13) Поемащ фланец с О-пръстен (14) Диск за шлифоване (15) Бързообтяжна гайка със скоба (16) Чашковиден диск от твърд метал
(17) Предпазен кожух за рязане
(19) Ръкохватка (изолирани повърхности) (20)
(21) Защита за ръцете
(29) Индикатор за състоянието на акумулаторната бате- рия (потребителски интерфейс) (30) Индикатор за степента на скоростта на въртене (потребителски интерфейс) (31) Бутон за предварително регулиране на скоростта на въртене (потребителски интерфейс) (32) Индикатор за състоянието на електроинструмента (потребителски интерфейс) (33) Индикатор на системата за защита от претоварва- не (потребителски интерфейс)
Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомп- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Ъглошлайф GWS 18V-10 C GWS 18V-10 C GWS 18V-10 C Каталожен номер 3601JG30.. 3601JG32.. 3601JG31.. Номинално напрежение V= 18 18 18 Номинална скорост на въртене
Скорост на въртене на празен ход
Макс. диаметър на шлифоващия диск mm 100 115 125 Резба на вала M 10 M 14 M 14 Макс. дължина на резбата на вала mm 22 22 22 Изключване при обратен откат ● ● ● Защита срещу повторно включване ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 6YN | (28.07.2021)312 | Български Ъглошлайф GWS 18V-10 C GWS 18V-10 C GWS 18V-10 C Спирачка за ограничаване на въртенето по инерция ● ● ● Предварителен избор на скоростта на въртене – – – Тегло съгласно EPTA-Procedure01:2014
– С потискаща вибрациите спомагателна ръкохватка kg 2,3–3,3 2,3–3,3 2,3–3,3 – Със стандартна спомагателна ръкохватка kg 2,2–3,2 2,2–3,2 2,2–3,2 Препоръчителна температура на околната среда при
°C 0...+35 0...+35 0...+35 Разрешена температура на околната среда при рабо-
m 30 30 30 A) Номинални обороти съгласно стандарт EN 60745-2-3 B) в зависимост от използваната акумулаторна батерия C) ограничена мощност при температури <0 °C D) Мобилните устройства трябва да са съвместими с Bluetooth
-Low Energy (версия 4.2) и да поддържат профила Generic Access Profile (GAP). E) Обхватът може да се изменя в широки граници в зависимост от конкретните условия, включително от използваното устройство. В затворени помещения и през метални прегради (напр. стени, шкафове, куфари и др.п.) обхватът на Bluetooth® сигналът може да бъ- де значително по-малък. Ъглошлайф GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC Каталожен номер 3601JG33.. 3601JG36.. 3601JG34.. 3601JG35.. Номинално напрежение V= 18 18 18 18 Номинална скорост на въртене
Скорост на въртене на празен ход
4500–9000 4500–9000 4500–9000 4000–7500 Макс. диаметър на шлифоващия
mm 100 115 125 150 Резба на вала M 10 M 14 M 14 M 14 Макс. дължина на резбата на вала mm 22 22 22 22 Изключване при обратен откат ● ● ● ● Защита срещу повторно включване ● ● ● ● Спирачка за ограничаване на върте- нето по инерция
Предварителен избор на скоростта
Тегло съгласно EPTA-Procedure01:2014
– С потискаща вибрациите спомага- телна ръкохватка kg 2,3–3,3 2,3–3,3 2,3–3,3 2,3–3,3 – Със стандартна спомагателна ръ-
kg 2,2–3,2 2,2–3,2 2,2–3,2 2,2–3,2 Препоръчителна температура на околната среда при зареждане °C 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsБългарски | 313 Ъглошлайф GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC Разрешена температура на околната среда при работа
и при складиране °C –20...+50 −20...+50 −20...+50 −20...+50 Препоръчителни акумулаторни бате-
m 30 30 30 30 A) Номинални обороти съгласно стандарт EN 60745-2-3 B) в зависимост от използваната акумулаторна батерия C) ограничена мощност при температури <0 °C D) Мобилните устройства трябва да са съвместими с Bluetooth
-Low Energy (версия 4.2) и да поддържат профила Generic Access Profile (GAP). E) Обхватът може да се изменя в широки граници в зависимост от конкретните условия, включително от използваното устройство. В затворени помещения и през метални прегради (напр. стени, шкафове, куфари и др.п.) обхватът на Bluetooth® сигналът може да бъ- де значително по-малък. Информация за излъчван шум и вибрации GWS 18V-10 C GWS 18V-10 C GWS 18V-10 C 3601JG30.. 3601JG32.. 3601JG31.. Стойностите на емисии на шум са установени съгласноEN60745-2-3. РавнищетоА на генерирания шум от електроинструмента обикновено е Равнище на звуковото налягане Мощност на звука НеопределеностK Работете с шумозаглушители! dB(A) dB(A)
Пълната стойност на вибрациите a
(векторната сума по трите направления) и неопределеносттаK са определени съгласноEN60745-2-3: Повърхностно шлифоване:
3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC 3601JG33.. 3601JG36.. 3601JG34.. 3601JG35.. Стойностите на емисии на шум са установени съгласноEN60745-2-3. РавнищетоА на генерирания шум от електроинструмента обикновено е Равнище на звуковото налягане Мощност на звука НеопределеностK Работете с шумозаглушители! dB(A) dB(A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 6YN | (28.07.2021)314 | Български GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC GWS 18V-10 SC Пълната стойност на вибрациите a
(векторната сума по трите направления) и неопределеносттаK са определени съгласноEN60745-2-3: Повърхностно шлифоване:
3,5 1,5 3,5 1,5 3,5 1,5 3,0 1,5 Посоченото в това ръководство за експлоатация ниво на вибрации е измерено по посочен в стандартите метод и може да служи за сравняване на различни електроинст- рументи. То е подходящо също и за предварителна ори- ентировъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Все пак, ако електроинструментът се използ- ва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се промени. Това мо- же да увеличи значително сумарното натоварване вслед- ствие на вибрациите за целия работен цикъл. За точната преценка на натоварването от вибрации тряб- ва да бъдат взимани предвид и периодите, в които елект- роинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното натовар- ване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект- роинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните
Ползване на Bluetooth
Low Energy Module GCY30-4 е на разположе- ние като принадлежност; при електроинструментите GWS 18V-10 SC е включен в обема на доставката. За информация относно модула Bluetooth® Low Energy GCY30-4 прочетете приложеното с него ръководство за експлоатация. Зареждане на акумулаторната батерия u Използвайте само посочените в раздела Техничес- ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- ройства са подходящи за използваната във Вашия електроинструмент литиево-йонна акумулаторна бате-
Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- торната батерия, преди първото й използване я заредете докрай в зарядното устройство. Литево-йонната акумулаторна батерия може да бъде за- реждана по всяко време, без това да съкращава дългот- райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре-
Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- щу дълбоко разреждане чрез електронната система "Electronic Cell Protection (ECP)". При разреждане на аку- мулаторната батерия електроинструментът се изключва от предпазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира да
u След автоматичното изключване на електроинстру- мента не продължавайте да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде
Спазвайте указанията за бракуване. Изваждане на акумулаторната батерия Акумулаторната батерия (8) е с две степени на освобож- даване, с което се предотвратява изпадането й при натис- кане по невнимание на деблокиращия бутон (9). Когато акумулаторната батерия е поставена в електроинстру- мента, се придържа в нужната позиция от пружина. За изваждане на акумулаторната батерия (8) натиснете бутона за освобождаване (9) и издърпайте акумулаторна- та батерия от електроинструмента. При това не прила- гайте сила. Индикатор за акумулаторната батерия Зелените светодиоди на индикатора за акумулаторната батерия показват степента на зареденост на акумулатор- ната батерия. Поради съображения за сигурност провер- ката на степента на зареденост е възможна само когато електроинструментът е в покой. За да видите степента на зареденост на батерията, натис- нете бутона за индикация или . Това е възможно съ- що и при извадена акумулаторна батерия. Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена. 1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsБългарски | 315 Указание: Индикатор за акумулаторната батерия се по- казва и на потребителския интерфейс(5) (вж. „Потреби- телски интерфейс (вж. фиг.B)“, Страница318). Акумулаторна батерия модел GBA 18V... Светодиоди Капацитет Непрекъснато светене 3× зелено 60−100% Непрекъснато светене 2× зелено 30−60% Непрекъснато светене 1× зелено 5−30% Мигаща светлина 1× зелено 0−5% Акумулаторна батерия модел ProCORE18V... Светодиоди Капацитет Непрекъснато светене 5× зелено 80−100 % Непрекъснато светене 4× зелено 60−80 % Непрекъснато светене 3× зелено 40−60 % Непрекъснато светене 2× зелено 20−40 % Непрекъснато светене 1× зелено 5−20 % Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % Монтиране на защитно съоръжение u Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужва- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. Указание: След счупване на абразивен диск по време на работа или при повреждане на приспособленията за зах- ващане на електроинструмента или на предпазния кожух електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти, за адреси вж. раздел "Клиентска служба и консултация относно употребата". Предпазен кожух за шлифоване Поставете предпазния ко- жух (12) на захващащото стъпало на електроинстру- мента така, че кодиращите гърбици да съвпаднат с ка- налите на стъпалото. При това натиснете и задръжте освобождаващия лост (1). Притиснете предпазния ко- жух (12) към шийката на електроинструмента, дока- то борта на предпазния ко- жух допре до фланеца на електроинструмента и за- въртете предпазния кожух, докато чуете отчетливо прещракване. Регулирайте позицията на предпазния кожух (12) съоб- разно конкретните работни условия. За целта натиснете освобождаващия лост (1) нагоре и завъртете предпазния кожух (12) в желаната позиция. u Винаги настройвайте предпазния кожух(12) така, че и двете гърбици на освобождаващия лост(1) да влизат в предвидените за целта отвори на предпаз- ния кожух(12). u Настройте предпазния кожух (12) така, че да се предотвратява летенето на искри по посока на оп-
u Предпазният кожух (12) трябва да може да се за- върта само когато освобождаващият лост (1) е на- тиснат! В противен случай електроинструментът не бива в никакъв случай да бъде ползван и трябва да бъде изпратен в сервиз за ремонт. Указание: Кодиращите гърбици на предпазния кожух (12) гарантират, че на електроинструмента могат да бъ- дат монтирани само подходящи предпазни кожуси. Предпазен кожух за рязане u Използвайте при рязане със свързана шкурка вина- ги предпазния кожух за рязане (17). u При рязане в камък винаги осигурявайте достатъч- но мощна аспирационна система. Предпазният кожух за рязане (17) се монтира като пред- пазния кожух за шлифоване (12). Прахоуловителен кожух за шлифоване За шлифоване без прах на бои, лакове и пластмасови в комбинация с дискове от твърд метал (16) можете да из- ползвате прахоуловителния кожух (11). Прахоуловител- ният кожух (11) не е подходящ за обработката на метал. Към прахоуловителния кожух (11) може да бъде включе- на подходяща прахосмукачка Bosch. Прахоуловителният кожух (11) се монтира като предпаз- ния кожух (12). Венецът от четки може да бъде заменян. Bosch Power Tools 1 609 92A 6YN | (28.07.2021)316 | Български Прахоизсмукващ кожух за рязане с водеща шейна Прахоизсмукващият кожух за рязане с водеща шейна (27) се монтира като предпазния кожух за шлифоване (12). Спомагателна ръкохватка u Използвайте Вашия електроинструмент само с мон- тирана спомагателна ръкохватка (10). u Не продължавайте да ползвате електроинструмен- та, ако спомагателната ръкохватка е повредена. Не се опитвайте да променяте спомагателната ръкох-
Завийнте спомагателната ръкохватка (10) в зависимост от начина на работа вдясно или вляво на редукторната
Вибропоглъщаща спомагателна ръкохватка Вибропоглъщащата спо- магателна ръкохватка на- малява предаваните на ръката вибрации и осигу- рява по-лека и по‑сигурна работа. u В никакъв случай не се опитвайте да изменяте спо- магателната ръкохватка по какъвто и да било на-
Не използвайте спомагателната ръкохватка, ако е
Защита за ръце u Монтирайте за работа с гумен подложен диск (22) или с чашковидна телена четка/дискова четка/вет- рилообразен пластинчат диск винаги защитата за ръце (21). Закрепете защитата за ръце (21) със спомагателна ръкох- ватка (10). Монтиране на шлифоващия инструмент u Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужва- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. u Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- ме на работа дисковете се нагряват силно. Почистете вала (20) и всички детайли, които ще монтира-
При затягане и освобождаване на инструментите за шли- фоване натиснете бутона за блокиране на вала (3), за да задържите вала неподвижен. u Натискайте бутона за блокиране на вала само кога- то той е в покой. В противен случай електроинстру- ментът може да бъде повреден. Диск за шлифоване/рязане Внимавайте за размерите на инструментите за шлифова- не. Диаметърът на отвора трябва да е подходящ за поема- щия фланец. Не използвайте адаптери или редуциращи
При ползването на диамантени режещи дискове внима- вайте стрелката за посоката на въртене на диска да съвпа- да с посоката на въртене на електроинструмента (вижте стрелката за посоката на въртене върху редукторната гла-
Последователността на монтаж е видима върху графична- та страница. За закрепване на шлифовъчния диск/диска за рязане из- ползвайте бързообтяжна гайка (15) без други инструмен-
Използвайте бързообтяжната гайка (15) само за шлифо- въчни дискове/дискове за рязане дискове с дебелина най-много до 150мм. u Бързообтяжната гайка (15) може да се използва са- мо за шлифовъчни или режещи дискове. u Използвайте само бързообтяжна гайка в безукорно състояние (15). u Внимавайте при завинтването за това, надписаната страна на бързообтяжната гайка (15) да не сочи
u За закрепване на шлифовъчни дискове / дискове за рязане използвайте само включената в окомп- лектовката бързообтяжна гайка (15). Натиснете бутона за фик- сиране на вала (3), за да фиксирате вала за шлифо- ване. За да затегнете бър- зообтяжната гайка (15), вдигнете скобата на бър- зообтяжната гайка и за- въртете силно бързооб- тяжнатаа гайка по часов- ника. Свалете скобата за фиксиране на бързооб- тяжната гайка. Затягане по ръба на диска не е достатъчно. Правилно затегнатата и неповредена бързообтяж- на гайка (15) може да се развие на ръка. За целта повдигнете скобата на бързообтяжната гайка и силно завъртете бързооб- тяжната гайка обратно на часовника. В никакъв слу- чай не опитвайте да разви- вате с инструмент, за цел- та използвайте ключ с два
1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsБългарски | 317 След монтирането на цент- роващия фланец и диска за шлифоване/рязане дължината на свободната резба на вала трябва да бъде най-малко 4мм. Внимавайте работният ин- струмент за шлифоване да е захванат добре, за да не се отдели от вала по време на
Около стъпалото за работния инструмент на центроващия фланец (13) е поставен пръс- тен от изкуствен материал (О-пръстен). Ако О-пръстенът липсва или е повреден, пре- ди да ползвате центроващия фланец (13) трябва задължително да поставите нов О-пръстен. u След монтирането на абразивния диск, преди да включите електроинструмента, се уверете, че дис- кът е монтиран правилно и може да се върти сво- бодно. Уверете се, че абразивният диск не допира до предпазния кожух или други детайли на елект- роинструмента. Ветрилообразен пластинчат диск u Монтирайте за работи с ветрилообразен пластинчат диск винаги защитата за ръце (21). Гумен подложен диск u Монтирайте за работи с гумения подложен диск (22) винаги защитата за ръце (21). Последователността на монтаж е видима върху графична- та страница. Избутайте гумения подложен диск (22) върху шпиндела за шлифоване (20). Притиснете листа шкурка (23) здраво върху долната страна на гумения подложен диск (22). Навийте кръглата гайка (24) и я затегнете с ключ с два от-
Чашковидна телена четка/дискова четка u Монтирайте за работи с чашковидната телена четка или дисковата четка винаги защитата за ръце (21). Последователността на монтаж е видима върху графична- та страница. Чашковидната телена четка/дисковата четка трябва да може да се завинтва дотолкова върху вала, че да се фик- сира в края на резбата на вала върху фланеца на вала. За- тегнете чашковиднаа телена четка/дисковата четка с вил-
Твърдосплавен чашковиден диск u Ползването на чашковиден диск се допуска само в комбинация с подходящ предпазен кожух. Разрешени инструменти за шлифоване Можете да използвате всички посочени в настоящото ръ- ководство за експлоатация инструменти за шлифоване. Допустимите обороти [min
] респ. периферна скорост на [m/s] на използваните инструменти за шлифоване трябва да отговарят най-малко на данните от долната таблица. Ето защо спазвайте допустимите обороти, респ. пери- ферна скорост на етикета на инструмента за шлифова-
75 30 M 14 9000 45 82 – M 14 9000 80 Завъртане на главата на редуктора
u Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужва- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. Можете да завъртате гла- вата на редуктора на стъп- ки от по 90°. Така при спе- циални приложения пус- ковият прекъсвач може да бъде завъртян в удобна позиция, напр. ако Ви е по-удобно да работите с лявата ръка. Развийте напълно 4-те винта. Внимателно наклонете редукторната глава и без да я сваляте от корпуса я поставете в новата позиция. Отново затегнете 4-те винта. Система за прахоулавяне Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- Bosch Power Tools 1 609 92A 6YN | (28.07.2021)318 | Български тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро- мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съ- държащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица. – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс-
– Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните материа-
u Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Работа с електроинструмента Пускане в експлоатация Поставяне на акумулаторната батерия Вкарайте заредената акумулаторна батерия (8) отпред в основата на електроинструмента и го притиснете, докато бъде захваната здраво. Включване и изключване За включване на електроинструмента преместете пуско- вия прекъсвач (6) напред. За застопоряване на пусковия прекъсвач (6) натиснете пусковия прекъсвач (6) в предния му край, докато усети- те прещракване. За изключване на електроинструмента отпуснете пуско- вия прекъсвач (6) респ. ако е застопорен, кратковремен- но натиснете и отпуснете пусковия прекъсвач (6). u Преди ползване проверявайте шлифоващите инст- рументи. Шлифоващият инструмент трябва да е монтиран безукорно и да може да се върти свобод- но. Оставяйте за проба инструмента да се върти в продължение на най-малко 1 минута. Не използвай- те повредени, биещи или вибриращи шлифоващи инструменти. Повредени шлифоващи инструменти могат да се разрушат и да предизвикат наранявания. Изключване при обратен откат При внезапен откат на електроинструмента, напр. блокиране по време на рязане, пода- ването на ток към електродвигателя се пре- късва от електронна предпазна система. При това работната лампа (4) започва да ми- га с бяла светлина, а индикаторът (32) - с червена. За да включите отново електроинструмента първо поста- вете пусковия прекъсвач (6) в позиция изключено и след това отново в позиция включено. Защита срещу повторно включване Защитата срещу повторно включване предотвратява не- контролираното включване на електроинструмента след прекъсване на захранването. При задействане на защитата срещу повторно включване индикаторът за състоянието (32) мига с червена светли-
За да включите отново електроинструмента поставете пусковия превключвател (6) в изключена позиция и от- ново включете електроинструмента. Изключване при изпускане Вградена защитна система изключва електроинструмен- та, когато при изпускане падне на земята. Индикаторът за състоянието (32) мига с червена светлина. За да вклю- чите отново електроинструмента поставете пусковия превключвател (6) в изключена позиция и отново вклю- чете електроинструмента. Потребителски интерфейс (вж. фиг.B) Потребителският интерфейс (5) служи за предварително регулиране на скоростта на въртене и за указване на със- тоянието на електроинструмента. Предварителен избор на скоростта на въртене
С бутона за предварителен избор на оборотите (31) можете да регулирате скоростта на въртене предварително или по време на работа. Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни. Материал Приложение Работен инстру-
Степен на скорост- та на въртене
Метал Почистване с четка, премахване на ръж-
Шлифоване Фибърен диск 2 6000 5500 Метал Грубо шлифоване Диск за шлифоване 3 9000 7500 1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsБългарски | 319 Материал Приложение Работен инстру-
Степен на скорост- та на въртене
Метал Рязане Диск за шлифоване 3 9000 7500 Камък Рязане Диамантен диск и направляваща шей- на (допуска се ряза- нето на каменни ма- териали да се из- вършва само с нап- равляваща шейна)
Посочените стойности на степента на скоростта на въртене са ориентировъчни. u Скоростта на въртене на работния инструмент тряб- ва да е най-малкото равна на максималната скорост на въртене на електроинструмента. Работни инстру- менти, които се въртят по-бързо от предвиденото, мо- гат да се разрушат и да се разлетят на парчета. Индикатори за състоянието Индикатор за състоянието на акумулаторната батерия (потребителски интер- фейс) (29) Значения/причина Решение зелено Акумулаторната батерия заредена – жълто Акумулаторната батерия е почти празна Акумулаторната батерия трябва скоро да бъде заменена или заредена червено Акумулаторната батерия е изтощена Заменете, респ. заредете акумулаторната
Индикатор на защитата срещу претоварване (33) Значения/причина Решение жълто Достигната е критична температура (елект- родвигател, електроника, акумулаторна ба-
Оставете електроинструмента да работи на празен ход и да се охлади червено Електроинструментът е прегрял и се изк-
Оставете електроинструмента да се охлади Индикация на статуса на електроинструмента (32) Значения/причина Решение зелено Състояние OK – жълто Достигната е критична температура или аку- мулаторната батерия е почти празна Оставете електроинструмента да работи на празен ход и да се охлади или скоро трябва да замените или заредите акумулаторната
светещ червено Електроинструментът е прегрял или акуму- латорната батерия е празна Оставете електроинструмента да се охлади или заменете/заредете акумулаторната ба-
мигащ червено Задействала се е защитата при откат, срещу повторно включване или при изпускане Изключете и повторно включете електроин-
мига със синя светлина Електроинструментът е свързан с мобилно устройство или се зареждат настройки
Bosch Power Tools 1 609 92A 6YN | (28.07.2021)320 | Български Комуникационни функции В комбинация с модула Bluetooth® Low Energy GCY30-4 разполагате със следните възможности за свързване на електроинструмента: – Регистриране и персонализиране – Проверка на състоянието, предаване на предупреди- телни съобщения – Обща информация и настройки – Управление За информация относно модула Bluetooth® Low Energy GCY30-4 прочетете приложеното с него ръководство за експлоатация. Указания за работа u Електроинструментът с използван Bluetooth
Low Energy модул GCY30-4 е снабден с радиопредава- тел. Трябва да се спазват евентуални ограничения, напр. в самолети или болници. u Внимание при правене на отвори в носещи стени, вж. раздели "Указания за статиката". u Застопорете детайла, ако не е сигурно поставен по- ради собственото си тегло. u Не претоварвайте електроинструмента до степен, при която въртенето му да спира напълно. u След силно натоварване оставяйте електроинстру- мента да се върти на празен ход в продължение на няколко минути, за да може работният инструмент да се охлади. u Не използвайте електроинструмента, монтиран в стенд за рязане. u Не ги докосвайте, преди да са се охладили. По вре- ме на работа дисковете се нагряват силно. Ако електроинструментът се е заредил електростатично, вградената електорника ще го изключи. За да включите електроинструмента, натиснете отново пусковия прекъс- вач (6). Грубо шлифоване u Никога не използвайте режещи дискове за грубо
Най-добри резултати при грубо шлифоване се постигат при наклон на диска от 30° до 40°. Придвижвайте елект- роинструмента с умерено притискане напред и назад. Та- ка обработвания детайл не се нагрява прекалено, не се образуват цветни ивици и бразди. Ветрилообразен пластинчат диск С ветрилообразния пластинчат дискder (принадлежност) можете да обработвате и изпъкнали повърхности и про-
Ветрилообразните пластинчати дискове имат значително по-дълга експлоатационна продължителност, по-ниско ниво на шум и по-ниски температури на шлифоване от обичайните дискове за шлифоване. Рязане на метал u Използвайте при рязане със свързана шкурка вина- ги предпазния кожух за рязане (17). Работете при рязане с умерено, съобразено с обработва- ния материал подаване. Не упражнявайте натиск върху диска, не режете под ъгъл и не го клатете. Не спирайте движещите се по инерция режещи дискове чрез странична контра. Електроинструментът трябва да се води винаги подаване в обратна посо- ка. В противен случай съ- ществува опасност той да бъде изхвърлен неконтро- лируемо от среза. При рязане на профили и четириъгълни тръби най- добре използвайте мини- малното напречно сече-
Рязане на камък (вж. фиг. A) u При рязане в камък винаги осигурявайте достатъч- но мощна аспирационна система. u Работете с противопрахова маска. u Допуска се използването на пневматичния инстру- мент само за сухо рязане/шлифоване. При рязане на каменни материали е най-добре да използ- вате диамантен режещ диск. При използването на прахоизсмукващ кожух за рязане с водеща шейна (27) прахосмукачката трябва да е разре- шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага подходящи прахосмукачки. Включете електроинстру- мента и го поставете върху детайла с предната част на водещата шейна. Прид- вижвайте електроинстру- мента с умерено подава- не, съобразено с обработ- вания материал. При рязане на особено твърди материали, напр. бетон с високо съдържание на чакъл, диамантеният диск може да прегрее и да се повреди. Искрите около диаман- тения диск са явен признак за това. В този случай прекъснете рязането и оставете диаманте- ния диск на празен ход при максимални обороти за крат- ко, за да се охлади. Значително намалена производителност и образуването на венец от искри по диска са указания за затъпяване на диамантения диск. Можете да го наточите чрез кратки срезове в абразивен материал, напр. силикатна тухла. Указания за статиката Срезовете в носещи стени са обект на стандарт DIN1053 част 1 или специфични за страната разпоредби. Тези предписания трябва да се спазват непременно. Преди 1 609 92A 6YN | (28.07.2021) Bosch Power ToolsМакедонски | 321 началото на работата привлечете отговорния статик, ар- хитект или компетентния ръководител обект за консулта-
Указания за оптимално боравене с акумулаторната
Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода. Съхранявайте акумулаторната батерия само в темпера- турния диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през лятото в автомобил на
Периодично почиствайте вентилационните отвори на аку- мулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Съществено съкратено време за работа след зареждане показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва да бъде заменена. Спазвайте указанията за бракуване. Поддържане и сервиз Поддържане и почистване u Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужва- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. u За да работите качествено и безопасно, поддър- жайте електроинструмента и вентилационните му отвори чисти. Съхранявайте и се отнасяйте към допълнителните при- надлежности грижливо. Клиентска служба и консултация относно
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изпи- сан на табелката на уреда.
Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ Други сервизни адреси ще откриете на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортиране Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу- тарони батерии са в обхвата на изискванията на норма- тивните документи, касаещи продукти с повишена опас- ност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспорти- рани от потребителя на публични места без допълнителни разрешителни. При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта при подготовката на пакетирането се консулти- райте с експерт в съответната област. Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписа-
Електроинструментите, акумулаторните ба- терии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворя- ване на съдържащите се в тях суровини. Не изхвърляйте електроинструменти и аку- мулаторни или обикновени батерии при би- товите отпадъци! Само за страни отЕС: Съгласно европейска директива 2012/19/EС електроу- редите, които не могат да се ползват повече, а съгласно европейска директива 2006/66/EО повредени или изха- бени обикновени или акумулаторни батерии трябва да се събират и предава за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Акумулаторни или обикновени батерии: Литиево-йонни: Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране (вж. „Транспортиране“, Страница321).
ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. Техническа документация при: *
Notice-Facile