THULE Yepp Maxi - детско велосипедно седалка

Yepp Maxi - детско велосипедно седалка THULE - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Yepp Maxi THULE в PDF формат.

📄 72 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice THULE Yepp Maxi - page 46
Вижте ръководството : Français FR Български BG Íslenska IS Português PT Slovenčina SK Türkçe TR 中文 ZH
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за Yepp Maxi THULE

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия детско велосипедно седалка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Yepp Maxi - THULE и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Yepp Maxi на марката THULE.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Yepp Maxi THULE

  • N'attachez pas de bagages supplémentaires sur le siège infant. Il est conseilé d'attacher toute charge supplémentaire à l'avant de la bicyclette.
  • Ne modifiez pas le siège.
  • Le fonctionnement du velo pourrait être modifié lorsqu'un infant est present dans le siège, notamment en ce qui concerne l'équilibre, la direction et le freinage.
  • Ne garez et ne laissez jamais le velo sans surveillance si un enfant est present dans le siege.

  • En cas de fissures ou si la surface du siège commence à se décomposer, alors sa durée de vie est atteinte et il doit être remplace. En cas de doute, n'hésitez pas à vous rapprocher d'un professionnel.

  • Vérifiez toujours la température de surface du produit avant toute utilisation.
    Veillez toujours à ce que la tête de l'enfant soit soutenue en position inclinée.
  • Le siège infant n'est pas adapté aux activités sportives.
  • Avant chaque sortie, assurez-vous que le siège montée ne gêne pas le freinage, le pédalage ou la direction de la bicyclette.
  • Ne laissiez aucune partie du corps de l'enfant ni ses vêtements, ses lacets ou ses jouets entre en contact avec les pieces en mouvement de la bicyclette.
  • Un reflecteur arrêté conforme aux réglementations CPSC doit être visible que le siège soit montée sur la bicyclette ou pas.
  • La charge d'un siège pour enfant peut diminuer la stabilité et modifier la conduite de la bicyclette, notamment sa direction et son freinage.
  • N'utilisez pas le siège si une piece est cassée.
  • La bicyclette sur laquelle le siège est montée doit être en bon état.
  • Ne retirez pas le porte-clé attaché, sa taille réduit le risque de suffocation pour votre enfant en cas d'ingestion.
  • Conformément à la norme ASTM F1625-00,aucun bagage ni accessoire supplémentaire ne doit être attaché au siège, car ils peuvent dépasser la charge maximale autorisée et diminuer la stabilité. La charge totale autorisée pour le siège est de 18 kg.

INSTALLATION

s1. Assurez-vous que votre bicyclette est compatible avec ce siècle infant. Si vous avez des questions, consultez les informations fournies avec la bicyclette ou adressez-vous au fabricant ou revendeur de la bicyclette.
s2. Vérifiez que les vis du support et les points de fixation sont bien serrés et vérifiez-les fréquemment.
s3. Ce produit ne peut pas etre installer sur un cyclomoteur.
s4. Pour le comport et la sécurité de votre enfant, vérifie que le siège ne penche pas vers l'avant, ce qui pourrait faire glisser l'enfant. Le siège doit être légèrement incliné vers l'arrière.
s5. Vérifiez que toutes les pieces de la bicyclette fonctionnent correctement une fois le siège monté.

MONTAGE SUR LE CADRE

s6. Montez le siège comme décrit dans le manuel du produit. Faites attention aux mesures maximales et minimales.
s7. Ne peut pas etre monte sur des bicyclettes avec cadres carrés, triangulaires ou en fibre de carbone.

MONTAGE SUR LE PORTE-BAGAGES

s8. Verifiez la largeur maximale du porte-bagages dans le manuel du produit.
s9. Montez le siège comme décrit dans le manuel du produit. Faites attention aux mesures maximales et minimales.
s10. Montez le siège uniquement sur un portebagages conforme à la norme ISO 11243 et d'une capacité de chargement de 27kg au minimum.
s11. Ne peut être monté sur des bicyclettes dont le porte-bagages n'a pas de cotés droits et paralleilles.
s12. Attachez la sangle de sécurité au cadre de la bicyclette conformément aux instructions.
s13. Le système de détention supplémentaire doit toujours être fixé.

UTILISATION

s14. Ce produit a ete teste pour des enfants ages de 9 mois à 6 ans et pesant entre 9 et 22 kg (20-48,5 livres) et hauteur maximale de 110 cm (43,3 po). Ne transportez pas d'enfants trop jeunes et consultez always un pediatre avant de transporter un enfant de moins d'un an. Ne transportez que des enfants capables de tener assis sans aide pendant une periode prolongee, au moins la durée prevue de la sortie à velo. Quel que soit son age, l'enfant doit etre capable de tener sa tete droite lorsqu'il porte un casque velo bien ajusté. Verifiez regulierement

que l'enfant ne dépasse pas la taille et le poids maximum.
s15. Faites attention à la stabilité/l'équilibre lorsque vous installez votre enfant dans le siège monté sur la bicyclette.
s16. Avant chaque utilisation, vérifie toutes les vis et tous les points de fixation pour vous assurer que le siège infant est bien fixé au vélo.
s17. Lorsque vous roulez pour la première fois avec le siège de vélo pour infant installé, testez le vélo dans un environnement sur/silencieux avant de rouler dans la rue.
s18. Pendant le trajet, veillez à ce que l'enfant porte un casque velo homologué EN 1078.
s19. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance dans la remorque.
s20. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance lorsque le velo est garé et seulement soutenu par une béquille.
s21. Ne faites jamais de bicyclette la nuit sans éclairage ajustat. Ne couvrez pas les reflecteurs ou le feu arrêté lorsque vous utilisez le siège infant sur une bicyclette.
s22. La présence d'un siège vélo infant peut modifier la façon dont vous montez ou descendez de la bicyclette. Soyez particulièrement vigilant.
s23. Avant chaque sortie, assurez-vous que le siège monté ne gén ne le freinage, ni le pédalage ni la direction de la bicyclette.
s24. Utilisez toujours le harnais et vérifie que vous l'attachez correctement autour de l'enfant. Verifiez que le harnais et les sangles inférieures ne sont pas desserrées ou ne risquent pas d'être attrapées par des pieces mobiles comme les roues. Ceci s'applique également lorsque vous utilise la bicyclette sans enfant present dans le siège.
s25. Verifiez que les vêtements, chaussures, jouets ou parties du corps de l'enfant n'entrent pas en contact avec les pièces mobiles de la bicyclette, comme les roues, les cables et les ressorts de la selle. Comme votre enfant grandit, assurez-vous en régulièrement. Les ressorts de la selle peuvent être recouverts d'une gaine ajustate.
s26. Vérifiez qu'aucun objet tranchant n'est à la portée de l'enfant, comme des cables effilochés.
s27. L'enfant assis dans le siège doit idéalement porter des vêtements plus chauds que ceux du cycliste. Pour vous protégger tous deux d'une pluie inattendue, il est conseillé d'emporter des vêtements imperméables. Ne roulez jamais dans des conditions difficiles ou dangereuses, comme un temps froid pouvant cause des gelures à l'enfant.
s28. Verifiez la température du siège avant d'y assoir l'enfant, rundout les jours chauds et ensoleillés.

s29. Retirez le siège enfant lorsque vous transportez la bicyclette sur une voiture. La turbulence de l'air peut endommager le siège ou le detacher, ce qui pourrait provoquer un accident.
s30. Avant l'utilisation, vérifiez qu'il n'y a aucune loi ou réglementation nationale spécifique relative au transport d'un enfant dans un siège infant.
s31. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non recommendée dans le manuel du propriétaire.

ENTRETIEN

s32. Pour nettoyer le siège infant, utilisez uniquement de l'eau tiède savonneuse.
s33. Si un élément du siège enfant est endommagé ou cassé, contactez votre revendeur Thule le plus proche.

ES

ADVERTENCIA

iEL INCUMPLIMIENTO DE LAS IN- STRUCCIONES DEL FABRICANTE PU- EDE PRODUCIR LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE DEL PASAJERO/CICLISTA!

IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

PRECAUCION

aJ1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1

[\therefore {2a}\overrightarrow{a} + {2b}\overrightarrow{b} = 0]

j0dsjio s|jggo wolx2dawgslj

jbj j 1ggg 1xw2g xxxll Joo aJol

p1 > p2 > p3 > p4 < 5

aJjU 1000 Jwjj Uog aBoo jSoc. Jabll

.

.

laSjlaJ. jIwll 4Jx Jao Ioo

bIe>81 jwuxu, gagai I yrc Jball Jo leo

15ai jzjzji 150 150

Joo.

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : THULE

Модел : Yepp Maxi

Категория : детско велосипедно седалка