EER75STM - EER75STM - Безжична прахосмукачка ELECTROLUX - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството EER75STM - EER75STM ELECTROLUX в PDF формат.

📄 86 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - page 11

Въпроси на потребители за EER75STM - EER75STM ELECTROLUX

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Безжична прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си EER75STM - EER75STM - ELECTROLUX и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. EER75STM - EER75STM на марката ELECTROLUX.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ EER75STM - EER75STM ELECTROLUX

Merci d'avoir choisi un aspirateur ERGORAPIDO® d'Electrolux. Pour des résultats optimaux, utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange Electrolux. Ils ont été spécialement concus pour votre aspirateur. Ce produit est concu dans le respect de l'environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d'un symbole de recyclage.

DESCRIPTION DE L'ERGORAPIDO

A. Bouton MARCHE/ARRET
B. Bouton de régulation de la puissance
C. Bouton MARCHE/ARRETitué sur l'aspirateur f main
D. Vis de blocage
E. Bouton de déverrouillage de l'aspirateur rmain
F. Support de charge, élément mural
G. Support de charge posable
H. Chargeur

I. Filtre fin (filtre interieur)
J. Préfiltre (filtré extérieur)
K. Bouton de déverrouillage du bac r poussière
L Bacpoussicre

M. Brosse meubles
N. Suceur plat
O. Système de protection des câbles
P. Trappe pour larosse rotative
Q. Brosse rotative
R. Pédale fonction BRUSHROLLCLEAN**
S. Eclairage frontal
T. Témoin de charge
U Butée de rangement
V. Espace de stockage des accessoires

  • N'existe pas sur les modèls EER71xxx, EER72xxx, EER73xxx

AVANT DE COMMENCER

Assurez-vous que l'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans ce manuel et lisez-le attentivement. Prétez tout particulièrement attention au chapitre « Consignes de sécurité », Conservez ce manuel.

1 Assemblez la poignee.
2 Assemblez le support de charge.
3 Il existe un emplacement dans la partie inférieure du support de charge dans lequel il est possible d'enrouler le cable. Inserez le chargeur dans la prise secteur et placez le support de charge sur une surface stable horizontale en I'elaignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des lieux humides.
4 Levoyant de charge s'allume lorsquel'ERGORAPIDO est placé sur le support de charge.

CHARGE DE L'ERGORAPIDO

5 Lorsque la charge est terminée, levoyant de charge clignote lentement. Le nombre de voyants (LED) indique le niveau de charge. Le délambda pour une charge complécte est d'environ 4 heures. Pour garantir les meilleures performances de la batterie, chargez l'ERGORAPIDO pendant 24 heures avant la première utilisation et rechargeze-le avant de le ranger.

PASSER L'ASPIRATEUR ERGORAPIDO

Avant de passer l'aspirateur, vérifie qu'il n'y a pas d'objets tranchants dans les roulettes de la Brosse ni dans la Brosse rotative afin d'éviter de rayer les sols fragiles et assurer de parfaites performances d'aspiration.
6 Démarrez et arrêtez l'ERGORAPIDO en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET.

L'ERGORAPIDO démarre en mode puissance max.

Pour une aspiration plus silencieuse et de longue durée, appuyez sur le bouton de régulation de puissance.

ASPIRATION DES MEUBLES, SICGES DE VOITURE, ETC.

7 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'aspirateur rmain pour le détacher du corps de l'appareil.
Fixez le suceur plat r l'aspirateur r main pour facilititer le nettoyage des zones difficiles r atteindre. Fixez larosse au suceur plat pour dépoussierer.
9 Le suéur plat et la petite brosse peuvent être rangés dans le support de charge ou fixés r la poignée.

FONCTION BRUSHROLLCLEAN® (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODCLES)

Utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN® pourmaintenir larosse rotative propre et la débarrasser des cheveux ou fibres qui pouraient y rester coincés . Pour Obtienr les meilleurs résultats,utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN® quand I'ERGORAPIDO® est complètement charge.

10 Placez l'ERGORAPIDO sur une surface dure et plate. N'utilise pas la fonction BRUSHROLLCLEAN sur les moquettes / tapis.
D'un pied, appuyez sur la pédale BRUSHROLLCLEAN® tandis que l'aspirateur est en fonctionnement. Maintenez la pression 5 secondes, le temps nécessaire et l'élimination des cheveux et des fibres. Vous entendrez un bruit de coupe durant le processus. Ce phénomène est normal. S'il reste des cheveux sur le rouleau-brosse, repêzez l'opération La fonction ERGOBRUSHCLEAN™ intçgre un système anti-surchauffe.
Si la fonction BRUSHROLLCLEAN® est utilisée pendant plus de 30 secondes (en permanence ou par intermittence), le rouleau-brosse est désactivé et les voyants rél'avant de l'embout s'éteignent. L'aspirateur peut toujours être utilisé après désactivation de la fonction BRUSHROLLCLEAN®. Pour réactiver la fonction BRUSHROLLCLEAN®, place l'ERGORAPIDO® en charge pendant 15 minutes.
Il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN ne puisse pas-retirer les fils et fibres plus écais coincés dans la Brosse rotative.

VIDAGE DU BAC R POUSSIÇRE

11 Retirez le bac r poussi cre en appuyant sur les boutons.
12 Sortez les filtres du bac r poussières et appuyant sur les boutons de déverrouillage. Videz le contenu dans une poubelle. Ne lavez jamais le bac r poussiècre ni les filtres au lave-vaiselle.

IMPORTANT: NETTOYAGE DU Filtre!

13 Les filtres doivent etre nettoyés r'intervalles réguliers pour assurer des performances de nettoyage optimes. Sortez les filtres en appuyant sur les boutons de déverrouillage. Séparez le filtré interieur du filtré extérieur.
14 Rincez soigneusement les filtres r l'eau ticde, sans détergent. (N'utilisez jamais le lava-vaisse ni le lava-linge.) Secouez les filtres pour chasser l'excedent d'eau et laisserze sécher au moins 12 heures avant de les replacer dans l'aspirateur.

NETTOYAGE DU FLEXIBLE ET DES ROULETTES DE L'EMBOUT

15 Détachez la partie supérieure du tuyau flexible Situé f l'arrête de la Brosse. Retirez tout objet ou débris pouvant bloquer le flux d'air dans le tuyau ou dans le conduit d'air vers le bac f poussièvre, puis remettez le tuyau en place.
16 Si vous nevez nettoyer les roulettes ou si un objet se coince dedans, retirez-les soigneusement en utilisant un tournevis plat.

RETRAIT ET NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE

17 Si la Brosse rotative est bloquée, l'ERGORAPIDO cesse de fonctionner. Ouvrez la grille de protection du cable et le couvercle de la trappe de la Brosse rotative et retirez la Brosse.
18 Utilisez une paire de ciseaux pour éliminer les fils, etc. Remontez le Brosse rotative et assurez-vous qu'elle tourne librement.

RETRAIT DES BATTERIES POUR RECYCLAGE

Avertissement : le retrait des batteries ne doit être effectué que par un centre service agréé Electrolux ou un service de collecte pour recyclage!

19 Ne retirez les batteries que si l'appareil doit etre mis au rebut. Une mauvaise manipulation des batteries peut etre dangereuse. Les batteriesdoivent etre enticrement decharges avant d'etre retirees.Apportez l'appareil dans un centre service agree Electrolux ou un servicede collecte pour recyclage. Ils peuvent retirer et recycler les batterieset les produits electriques d'une maniere sure et professionnelle.Respectez la reglementation nationale en termes de collecte des batteriesrechargeables et des produits electriques.

Profitez d'une belle expérience de nettoyage avec l'ERGORAPIDO®!

CONSIGNES DE SECURITÉ

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, r condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, et qu'elle comprend les dangers encourus.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

Les batteries doivent être retirees de l'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut.

Les batteries doivent être mises au rebut en toute sécurité.

N'utilisez que le chargeur fourni avec l'appareil.

L'ERGORAPIDO ne doit être utilisé que pour un usage domestique, en interieur. Assurez-vous qu'il est range dans un endroit sec.

Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants afin d'eviter tout risque d'étouffement.

N'utilisez pas l'aspirateur:

  • Dans un environnement humide.
  • R proximé de gaz inflammables, etc.
    Lorsque le corps de l'aspirateur est visiblement endommagé.
  • Sur des objets tranchants ou des liquides.
  • Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
  • Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides.

Attention:

  • Ne laissez jamais l'aspirateur en plein soleil.
  • Evitez d'exposer l'aspirateur f'une forte chaleur.
  • Les batteries ne doivent pas etre demontees, court-circuites ni placees contre une surface metallique.
    N'utilisez jamais l'aspirateur sans ses filtres.
  • Ne touchez pas f la Brosse rotative quand l'aspirateur est en fonctionnement et que la Brosse rotative tourne.
  • Faites trçs attention é vos doigts lors du nettoyage de la brosse et de la brosse rotative, risques de coupures! La lame de la fonction BRUSHROLLCLEAN® est acérée et peut vous blesser.

L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l'appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.

ENTRETIEN ET GARANTIE

Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuees par un service agreé Electrolux.

La garantie ne couvre pas la perte d'autonomie des batteries liée r l'âge de la batterie et / ou r son utilisation car sa durée de vie dépend de la fréquence d'utilisation de l'appareil et de la nature des surfaces aspirées.

Pour protégé le moteur, la batterie et l'électronique, l'appareil ne doit pas être stocké ni utilisé:

  • R une température ambiente inférieure r 5^ ou supérieure r 35^ . Si l'appareil a été stocké r une température inférieure r 5^ ou supérieure r 35^ , laissez-le se rechauffer ou se refroidir et se sécher quelques heures avant de vous en servir.
  • R une humidité inférieure r 20 % ou supérieure r 80 % (sans condensation).

Si l'appareil doit être stocké pendant longtemps (sans être utilisé ni chargeé en continu), rangez-le dans un endroit r'température normale et chargez les batteries r 50% de leur capacité. Cela permettra de préserver les performances de l'appareil.

Attention! De la condensation peut se former r l'intérieur de l'appareil s'il est transporte d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou encore après chiffage de la pièce où il est rangé. Patientez quelques heures pour laisser les composants internes se réchauffer et secher avant utilisation.

VOYANTS INDICATEURS

EN COURS DE CHARGEMENTQUELLE SIGNIFICATION?EN COURS D'UTILISATIONQUELLE SIGNIFICATION?
Clignotement lent = 100 % de la charge75 - 100 % capacité
50 - 95 % charge50- 75 % capacité restante
0 - 50 % charge25 - 50 % capacité restante
L'ERGORAPIDO® doit être rechargé.

VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR:

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR: - 1

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations: www.electrolux.com

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR: - 2

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service: www.electrolux.com/productregistration

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR: - 3

Achetez des accessoires et des consommables: www.electrolux.com/shop

SERVICEAPRCS-VENTE

Avant de contacter le service conseil consommateurs Electrolux, assurez-vous de dispose des informations suivantes:

  • Numéro de modulo
  • Numéro PNC
  • Numéro de série

Youtouvrezcesinformationsurla plaque signaletique:

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - SERVICEAPRCS-VENTE - 1

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - SERVICEAPRCS-VENTE - 2

CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES - 1

www.electrolux.com/shop

Filtre

Réf: EF150

PNC: 900 168 3748

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES - 2

Kit Auto

Réf: KIT10B

PNC: 900 167 9803

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES - 3

BedPro™ MINI

Réf: ZE125

PNC: 900 168 0819

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES - 4

AUTONOMIES POUR ERGORAPIDO

ModèleVoltMode" longue durée"
45xx18V HD45 min
35xx18V35 min
30xx14,4V30 min

La batterie doit être retiree de l'appareil avant la mise au rebut. La batterie doit être mise au recyclage conformement aux consignes et

réglementations locales. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique etlectronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

CjIealglle bdoall jolal aal alil jdlisag

% liée à l'air% liée à l'air% liée à l'air% liée à l'air
75-100% d'air libéré100% liée à l'air libéré
50-75% d'air libéré50-95% d'air libéré
25-50% d'air libéré0-50% d'air libéré
ERGORAPIDO® d'air libéré

a

Siswag aag aag gll Cilssllglaaal Coglaa glaall www.aeg.com:aaadll Coglaaag

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - a - 1

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - a - 2

jill

EF150

3748 168 900:

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - a - 3

jdyjlyjy jaiol jiae

KIT10B

9803 167 900:

ELECTROLUX EER75STM  -  EER75STM - a - 4

BedPro™ MINI

ZE125:

0819 168 900:

ERGORAPIDO®

  • En ompigelsestemperatur under 5^ erler over 35^ . Hvis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -** -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -### -###
  • En fuktighetsgrad pf under 20% aller over 80% (kondens).

Hvis Produktet skal oppbevares over et lengre tidsmor (uten behandling eller kontinuereg lading), anbefales det I lagre Produktet i normal romtemperatur med batterier ladet ved 50% kapasitet erler mer. Dette vil opprettholde produits ytelsen til Produktet.

Асистент за ръководство
Powered by Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : ELECTROLUX

Модел : EER75STM - EER75STM

Категория : Безжична прахосмукачка