BCS711MAT - BCS711MAT-B - مكنسة كهربائية BOSCH - دليل المستخدم المجاني
ابحث عن دليل الجهاز مجاناً BCS711MAT - BCS711MAT-B BOSCH بصيغة PDF.
أسئلة المستخدمين حول BCS711MAT - BCS711MAT-B BOSCH
0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.
اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز
تنزيل التعليمات لجهازك مكنسة كهربائية بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك BCS711MAT - BCS711MAT-B - BOSCH واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. BCS711MAT - BCS711MAT-B لعلامة BOSCH.
دليل المستخدم BCS711MAT - BCS711MAT-B BOSCH
Manuel d'utilisation 21
[ro] Manuel d'utilisation 98
[ar] 108
| [de] | Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Website, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihr dem Gerät oder Zubehör. |
| [en] | Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional information about your appliance or accessory here. |
| [fr] | Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d'utilisation complémentaires. Vous y trouvez des informations supplémentaires concernant votre apparéil ou accessoire. |
| [it] | Scansionare il codice QR oppure visitare ilsite Web perindicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informazioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori. |
| [nl] | Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebrende gebruksinstrumenties te openen. Hierin vindt umeer informatie over het apparaat of toebehoren. |
| [da] | Scan QR-koden, aller besog hjemmesiden, for at abne de udvidede anvisninger om avendelse. Der kan derfindes yderligere oplysninger om apparatet erller tilbehoret. |
| [no] | Skann QR-koden aller besok nettstedet for Å apne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informasjon om apparatet erller tilbehoret. |
| [sv] | Scanna QR-koden aller gà till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisingarna. Där finns mer information om din apparatet erller dina tillbehör. |
| [fi] | Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käytö tiredot. Sieltä lóydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja. |
| [es] | ParaAbrir lasindicaciones ampliadas sobre el uso, visite la网页 web o escanee el número QR. All'encontrarásmisinformation sobre el aparato o los accesorios. |
| [pt] | Leia o número QR ou visite a网页 web paraAbrir asindicaciones avancadas relativas àutilização. Aí encontra informações adiconciónis sobre o seu aparelho ou accesório. |
| [el] | Σαρωτενόνικό QR ἡποκεφθείτε ηγιανασοίξετε τις διευμεύνες, ένοδείξεις γιατη χρήση. Εκείθα βρείτε πρόθετες, πληροφορίες, γιατη Μουκεύŋ αος, ἡτα εξαρτήματα. |
| [tr] | Ayrintili kullanim bilgilerine ulasmak icin QR kodu taratin veya web sayfasini ziyaret ediniz. Cihaz veaksesuarlar ile ilgili ayrintili bilgileri bu sekilde edinebilirsiniz. |
| [pl] | Aby uzyskać Rozszerzone informação na temat zastosowan urzadzenia, nalezy zeskanować Kod QR albowejósna strone internetowa. Moñana tam znaleźć dodatkowe informazione na temat posiadanego urzadze-nia i akcesoriów. |
| [hu] | Olvassa be a QR-kódot vagy keresse fel a webboldalt a kibovített használatiutasits megnyitásához. Ott ki-egésztó informaciókat talal a keszülékkel vagy tartozékkal kapcsolatban. |
| [ru] | Чтосы узаты бльше о повьагани, оскандрице QR-kod对他们 заимпес на саит. Там bу надente bo-lée поюбные Сveedência o príbôpe и рінижноctяx. |
| [ro] | Scanati codul QR sau accesesi site-ul web pentru a obtîne mai mult recomandari privind utilizarea. Acolo vetī gāsi mai multe informaçii privind aparatul dumneavoastrá pau accessoriile. |
| [cs] | Pro dalši informace k používání načte QR kód nebo navstîte webovou stránku. Tam majdete dalši infor-mace ke spotřebicì nebo príslušenstvi. |
[ar]








5 7





19 20


23 24



28 30









39 41

Lisez attentivement cette notice. - Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. - Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisez l'appareil uniquement :
- avec des pièces et accessoires d'origine. En cas de dommages dus à l'utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
- pour nettoyer les surfaces.
- pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d'un domicile, à la température ambiantes.
- à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil :
- pour l'aspiration de personnes et d'animaux.
- pour l'aspiration de substances nocives pour la santé, aux arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
- pour l'aspiration de substances humides ou liquides.
- pour l'aspiration de substances et gaz légèrement inflammables ou explosibles.
- pour l'aspiration de cendres, de suie de four et d'installations de chauffage central.
- pour l'aspiration de poussières de toner des imprimantes et copieurs.
- pour l'aspiration de débris de construction.
Débranche l'appareil du secteur lorsque :
- vous nettoyez l'appareil.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation leur ait été expliquée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n’écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. Raccordez et utilisez le cable de chargement ^1 et le chargeur rapide ^1 uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique.
- Branchez le câble de charge 1 et le chargeur rapide 1 sur le secteur uniquement à l'aide d'une prise de courant alternatif correctement installée avec mise à la terre. Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances inflammables ou à base d'alcool. Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mobiles.
- Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les cheveux, les oreilles ou la bouche. Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même s'il est suspendu dans la station de base 1.
- Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d’une exposition prolongée aux rayons du soleil. Protégez la batterie de l’eau et de l’humidité pénétrante. N’ouvrez jamais la batterie. Tenez la batterie inutilisée à l’écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis. Veillez à un apport d’air frais suffisant.
Consultez un médecin en cas de plaintes. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
Prévenir les dégâts matériels
Contrôlez et nettoyez les objets mouillés. Remplacez les objets endommagés. Vérifiez régulièrement l'usure des semelles extérieures. Remplacez les buses usées. N'utilisez jamais la buse sans brosse rotative. - Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans unité de filtre.
Aperçu
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Fig. 1
| 1 | Bac à poussières |
| 2 | Filtre à peluche |
| 3 | Filtre à lamelles |
| 4 | Sélecteur de puissance et interrupteur marche/arrêt |
| 5 | Affichage du statut |
| 6 | Touché de déverrouillage du bac à poussières |
| 7 | Crochet de rangement |
| 8 | Tuyau d'aspiration coudé |
| 9 | Système de déverrouillage au pied |
| 10 | Brosse pour sols universelle avec fonction pose libre |
Utiliser l'appareil
Suivez les instructions.
Monter la station de base
Vérifiez si des lignes électriques de l'habitation risquent d'être abimées dans la zone de montage.
Ne montez pas la station de base horizontalement ou verticalement au-dessus, au-dessous ou à côté d'une prise de courant. →Fig. 2-3
Monter l'appareil
→Fig.4-5
Charger l'appareil
- Rechargez la batterie uniquement à l'aide du chargeur recommandé par le fabricant. Utilisez uniquement la batterie avec l'appareil Bosch. Chargez la batterie uniquement avec le cordon de charge d'origine 1 ou le chargeur rapide d'origine 1. Utilisez uniquement des batteries de la série Power for ALL 18 V. Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même s'il est suspendu dans la station de base 1.
→ Fig. 6 - 10
Utiliser l'appareil
→ Fig. 11 - 25
Démonter l'appareil
→ Fig. 26 - 28
Nettoyage et entretien
Suivez les instructions du schéma.
Remarque: Il est recommandé de nettoyer le filtre du collecteur de poussières chaque fois que vous videz le réservoir, mais au moins une fois par mois.
Nettoyer l'appareil
→ Fig. 29 - 29
Vider le bac à poussières
→ Fig. 30 - 33
Nettoyer l'unité de filtre
- Ne mettez jamais les filtres en contact avec des liquides.
→ Fig. 34 - 40
Nettoyer la brosse pour sols
→ Fig. 41 - 41
Dépannage
| Défaut | Cause et dépannage |
| L'appareil ne fonctionne pas.L'affichage du statut de la batterie n'indique au-cun statut.L'affichage d'erreur s'alume en rougependant 10 secondes. | La batterie est mal installée.INSÉREZ la batterie correctement.Mettre en place et char-ger la batterie |
| La batterie n'est pas chargée.Chargez la batterie. | |
| La batterie est surchauffée ou sous-refroidie.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Patientez jusqu'à ce que la batterie soit à température ambiente. | |
| L'appareil est surchauffé ou sous-refroidi.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Patientez jusqu'à ce que l'appareil soit à température ambiente. | |
| Aucune fonction de charge. | Un mauvais chargeur a été utilisé.Utilisez uniquement le chargeur fourni. |
| Le bac à poussières ne peut être utilisé. | L'unité de filtré n'est pas complète.Vérifiez si l'unité filtré est complète. |
| L'unité de filtré ou le bac à poussières n'est pas correcte-ment en place.Vérifiez si l'unité de filtré et le bac à poussières sont cor-rectement en place. | |
| La puissance d'aspira-tion est réduite. | Le filtré est bouché.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Nettoyez l'unité du filtré. |
| La buse est bloquée.1. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique.2. Vérifiez si le conduit d'air entre la buse et l'appareil est obstrué.3. Videz le bac à poussières.4. Nettoyez l'unité du filtré. | |
| La puissance d'aspira-tion est réduite. | 5. Une fois que l'appareil a refroidi, remettez-le sous ten-sion. |
Mettre au rebut un appareil usage
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils ÉLECTRONIQUES et ÉLECTRIQUES usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Mettre les batteries/piles au rebut
Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères.
Éliminez les batteries/piles de manière écologique.

Conformément à la directive française 2006/66/CE, les batteries/accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.

Service d'interventions à domicile: 01 40
101100
Service Consommateurs:
0892698010
Service 0,40 €/min
- prix appel
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0892698009
Service 0,40 €/min
- prix appel
mailto: serviceconsommateur.fr@bosch
home. com
www.bosch-home.com/fr
GB Grands-Brisbane
BSH Home Appliances Ltd.
BSH Électroménagers S. A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349811
Réparations: lux-repair@bshg.com