BLACK & DECKER KC460LN - дриль

KC460LN - дриль BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KC460LN BLACK & DECKER у форматі PDF.

📄 80 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice BLACK & DECKER KC460LN - page 64
Переглянути посібник : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Русский RU Slovenčina SK Türkçe TR Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продуктуАкумуляторний дриль-шуруповерт
БрендBlack & Decker
МодельKC460LN
ЖивленняАкумулятор Li-Ion 18 В
Ємність акумулятора1.5 А·год
Швидкість без навантаження0-650 об/хв
Максимальний крутний момент24 Н·м
ПатронБезключовий, 10 мм
Макс. свердління дерева25 мм
Макс. свердління металу10 мм
Вага1.4 кг (з акумулятором)
Розміри (Д x Ш x В)220 x 65 x 190 мм
Основні функціїСвердління, закручування, регулятор швидкості, реверс
Догляд та чищенняПротирати сухою ганчіркою, періодично змащувати патрон
БезпекаГальмо патрона, блокування шпинделя, подвійна ізоляція
Запчастини та ремонтопридатністьАкумулятор, зарядний пристрій, щітки
Включені аксесуариЗарядний пристрій, насадки для закручування, футляр для зберігання

Часті запитання - KC460LN BLACK & DECKER

Як замінити акумулятор дриля Black & Decker KC460LN?
Натисніть бічні засувки акумулятора та потягніть вниз, щоб вийняти його. Вставте новий акумулятор, ковзаючи до клацання.
Який тип акумулятора використовує KC460LN?
Вона використовує акумулятор Li-Ion 18 В ємністю 1.5 А·год, специфічний для лінійки Black & Decker.
Як регулювати швидкість дриля?
Використовуйте коліщатко на курку для плавного регулювання швидкості від 0 до 650 об/хв.
Чи може дриль свердлити бетон?
Ні, цей дриль призначений для дерева та металу. Для бетону потрібен ударний дриль.
Як змінити напрямок обертання?
Перемкніть перемикач реверсу, розташований над курком.
Що робити, якщо патрон більше не затягується?
Очистіть патрон та затягніть вручну. Якщо проблема не зникає, замініть патрон.
Як чистити дриль?
Від'єднайте акумулятор і протріть пристрій сухою ганчіркою. Не використовуйте воду або розчинники.
Де знайти інструкцію з експлуатації?
Завантажте інструкцію у форматі PDF на notice-facile.com, знайшовши модель KC460LN.
Які аксесуари входять до комплекту?
Дриль постачається з зарядним пристроєм, насадками для закручування та футляром для зберігання.
Як дізнатися, чи заряджений акумулятор?
Зарядний пристрій має світловий індикатор: червоний означає заряджання, зелений - акумулятор повністю заряджений.

Питання користувачів про KC460LN BLACK & DECKER

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KC460LN - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KC460LN бренду BLACK & DECKER.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KC460LN BLACK & DECKER

Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 64

Область застосування

Ваша компактна викрутка виробництва компанії Black & Decker розроблена для використання в якості викрутки та для створення отворів в дереві, металі та пластику. Цей інструмент призначений лише для побутового використання.

Інструкції з техніки безпеки

Загальні правила безпеки для електричного інструменту

BLACK & DECKER KC460LN - Інструкції з техніки безпеки - 1

Попередження! Перед використанням інструменту уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Невиконання попереджень та інструкцій, що наведені нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Зберігайте це керівництво для отримання інформації в подальшому. Термін „електричний інструмент" в усіх попередженнях, перерахованих нижче, стосується використовуваних Вами інструментів, що працюють від мережі енергоспоживання (з використанням електричного кабелю) або акумуляторів (без кабелю).

  1. Безпека робочої зони

a. Тримайте робочу зону чистою та добреосвітленою. Неупорядковані та темні робочі зони збільшують ймовірність нещасного випадку.

b. Не використовуйте електричні інструменти у вибухонебезпечній атмосфері, наприклад, в присутності вогненебезпечних рідин, газів та пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити пил або випаровування.

с. При використанні інструменти діти та сторонні люди не повинні знаходитися в робочій зоні. Відвернення уваги може спричинити втрату контролю.

  1. Електрична безпека

a. Вилка електричного інструменту має відповідати розетці. Ніколи ніяким чином не змінюйте вилку інструменту. Не використовуйте адаптерів із заземленими інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують ризик ураження електричним струмом.

b. Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Виникає додатковий ризик ураження електричним струмом, коли Ваше тіло заземлене.

с. Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що потрапляє в електричний інструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом.

d. Не використовуйте шнур не за призначенням. Ніколи не використовуйте електричний шнур для перенесення, перетягування або відключення електричного інструменту. Тримайте шнур подалі від високих температур, мастила, гострих предметів та рухомих деталей. Пошкоджений або заплутаний шнур збільшує ризик ураження електричним струмом.

e. При використанні електричного інструменту на вулиці, використовуйте подовжуючий шнур, що підходить для використання на вулиці. Використання шнуру для вулиці знижує ризик ураження електричним струмом.

f. Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту в умовах підвищеної вологості, використовуйте живлення, захищене пристроєм залишкового струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.

  1. Особиста безпека

а. Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та використовуйте загальний глезд, коли ви працюєте з електричним інструментом. Не використовуйте електричний інструмент, коли Ви втомлені або знаходитесь під впливом наркотиків, алкоголю або медикаментів. Втрата уваги при роботі з електричним інструментами може призвести до серйозних травм.

b. Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, неслизькі безпечні чоботи, твердий капелюх та засоби захисту слухового апарату, які використані для відповідних умов, зменшують імовірність особистих травм.

с. Уникнення випадкового запуску. Переконайтесь, що вимикач знаходиться в позиції Викл. перед підключенням до джерела живлення та/або акумулятора, переміщенням або перенесенням пристрою. Перенос електричних інструментів, не відпускаючи пальця з вимикача, або ввімкнення електричного інструменту з перемикачем в позиції "Ввімкнено" може призвести до нещасного випадку.

d. Зніміть всі налаштувальні ключі або гайкові ключі перед тим, як вмикати електричний інструмент. Налаштувальний або гайковий ключ, що залишився прикріпленим до деталі інструменту, що обертається, може призвести до травми.
e. Не перенапружуйтесь. Завжди підтримуйте правильну постановку ніг та рівновагу. Це дозволяє тримати електричний інструмент під кращим контролем в несподіваних ситуаціях.
f. Вдягайтеся відповідним чином. Не вдягайте вільний одягчи прикраси. Тримайте ваше волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих деталей. Вільний одяг, прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі деталі.
g. Якщо передбачені пристрої для підключення до засобів виділення та збирання пилу, переконайтеся, що вони правильно підключені та використовуються. Використання таких пристроїв зменшує ризик виникнення небезпечних ситуацій, що пов'язані з потраплянням пилу.
4. Використання та догляд за електричним інструментом
a. Не використовуйте надмірні зусилля при роботі з інструментом. Використовуйте відповідний електричний інструмент для вашої задачі. Правильно обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений.
b. Не використовуйте інструмент, вмикач якого не вмикає та не вимикає його. Будьякий електричний інструмент, який не може управлятися вмикачем, є небезпечним і має бути відремонтований.
с. Відключіть вилку від джерела живлення перед тим, як робити будь-які налаштування, зміни додаткового обладнання, чи зберігання інструменту. Ці профілактичні заходи зменшують ризик випадкового запуску електричного інструменту.
d. Бережіть вимкнені електричні інструменти від дітей та не дозволяйте особам, що не знайомі з електричним інструментом або цими інструкціями використовувати електричний інструмент. Електричні інструменти є небезпечними, якщо вони використовуються некваліфікованими користувачами.
e. Технічне обслуговування електричних інструментів. Перевіряйте на відсутність вирівнювання або заїдання рухомих де-

талей, ушкоджених частин та інших умов, що можуть впливати на роботу електричного інструменту. Якщо є ушкодження, відремонтуйте електричний інструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є результатом того, що інструмент не пройшов відповідного технічного обслуговування.

f. Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими. Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання, та ними легше керувати.
g. Використовуйте електричний інструмент, додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій та відповідно до даного типу механізованих інструментів, зважаючи на умови використання та роботу, яка має бути виконана. Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
5. Використання та догляд за інструментом, що працює від акумулятора
a. Заряджайте батарею лише за допомогою зарядного пристрою, що вказаний виробником. Зарядний пристрій, що підходить до одного типу акумуляторів, може призвести до пожежі, коли використовується з іншим акумулятором.
b. Використовуйте цей електричний інструмент лише зі спеціально розробленим акумулятором. Використання інших акумуляторів може призвести до травм або пожежі.
с. Коли акумулятори не використовуються, зберігайте їх подалі від металевих предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші невеликі предмети, що можуть призвести до з'єднання двох терміналів. Зімкнення терміналів акумулятора може призвести до вибуху або пожежі.
d. Іноді рідина може витікати з акумулятора; уникайте контакту з нею. Якщо випадково трапиться так, що Ви доторкнетесь до неї, змийте її водою. Якщо ця рідина потрапить в очі, зверніться до лікаря. Рідина, що витікає з батареї, може призвести до подразнень та опіків.
6. Обслуговування
a. Надавайте Ваш електричний інструмент для обслуговування кваліфікованим спеціалістом з ремонту та використовуйте

тільки ідентичні замінні деталі. Це забезпечить безпеку електричного пристрою, що обслуговується.

Додаткові правила безпеки для електричного інструменту

BLACK & DECKER KC460LN - Додаткові правила безпеки для електричного інструменту - 1

Попередження! Додаткові попередження щодо техніки безпеки для викруток та гайковертів

- Тримайте електричні інструменти за ізольовану поверхню при виконанні операцій, при яких ріжуча поверхня може торкнутися схованих проводки або власного кабелю. При контакті кріпильних пристроїв з дротом під напругою може виникнути напруга в інструменті, що може призвести до ураження оператора електричним струмом

♦ Використовуйте засоби захисту органів слуху при роботі з ударним гайковертом. Шум може викликати втрату слуху.

Використовуйте додаткові ручки, що надаються з інструментом. Втрата контролю над інструментом може викликати травми.

Використовуйте затискач або інший спосіб закріплення деталі, що оброблюється, на стабільній платформі. Утримування деталі рукою або притиснення її до тіла робить його нестійким та призводить до втрати контролю.

♦ Перед свердлінням стін, підлоги та стелі переконайтесь, що в цьому місці не розташована електрична проводка та труби. Цей інструмент не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з недостатніми фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або з недостатнім досвідом або знаннями, за винятком ситуацій, коли вони працюють під контролем або отримали відповідні інструкції щодо використання пристрою від відповідального за їх безпеку. Діти повинні знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати з пристроєм.

Використання за призначенням описане в цьому керівництві. Використання аксесуарів або приладдя, або виконання будь-яких дій з інструментом, що суперечать рекомендациям цього керівництва, може призвести до ризику травмування людини та/або пошкодження майна.

Безпека сторонніх людей

◆ Цей інструмент не призначений для використання особами (включаючи дітей) із

зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами, які не мають досвіду та знань, за винятком випадків, коли вони працюють під наглядом або отримали відповідні інструкції щодо використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпеку.

Діти повинні знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати з пристроєм.

Залишкові ризики.

При використанні інструменту можуть виникнути додаткові залишкові ризики, які можуть бути не внесені до попереджень щодо техніки безпеки цього керівництва. Ці ризики можуть виникнути як результат неправильного використання, тривалого використання, тощо.

Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання пристроїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишкових ризиків. Сюди належать:

♦ Травми через контакт з деталями, що рухаються/обертаються.

♦ Травми при заміні деталей, пильних полотен або аксесуарів.

- Травми через занадто тривале використання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом тривалого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви.

♦ Порушення слуху.

Небезпека для здоров'я через вдихання пилу, що утворюється при використанні інструменту (наприклад, при роботі з деревом, особливо з дубом, березою та ДВП).

Вібрація

Значення вібрації, вказані в технічних даних та в декларації про відповідність виміряні з дотриманням стандартних методів тестування, наданих в EN 60745, та їх можна використовувати для порівняння одного інструменту з іншим. Задекларовані значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації.

Попередження! Значення вібрації під час використання інструменту може відрізнятися від задекларованого в залежності від способів використання інструменту. Рівень вібрації може перевищувати вказані значення.

При оцінці впливу вібрації для визначення за- ходів безпеки за вимогами 2002/44/ЕС, щоб за- хистити людей, що регулярно використовують інструменти в роботі, необхідно враховувати реальні умови та способи використання інстру- менту, включаючи врахування всіх періодів робочого циклу, наприклад, часу, коли інстру- мент вимкнено та коли він знаходиться в ре- жимі очікування, а також часу реальної роботи інструменту.

На інструменті є наступні піктограми:

BLACK & DECKER KC460LN - Вібрація - 1

Попередження! Щоб зменшити ризик травм, користувач повинен прочитати керівництво з експлуатації.

Додаткові інструкції з техніки безпеки для батарей та зарядних пристроїв

Батареї

Ніколи не намагайтесь відкривати батарею.

Не піддавайте батареї впливу води.

Ніколи не допускайте потрапляння батареї в умови дуже високої температури.

- Не зберігайте в місцях, де температура може перевищувати 40 °C.

- Заряджайте лише, коли температура навколишнього середовища становить 10 °C - 40 °C.

Заряджайте лише, використовуючи зарядний пристрій, що надається з інструментом.

- При викиданні батарей виконуйте інструкції, наведені в розділі "Захист навколишнього середовища".

Не пошкоджуйте та не деформуйте батареї шляхом проколу або удару, це може призвести до ризику травми та пожежі.

Не заряджайте пошкоджені батареї.

В екстремальних умовах може виникнути витікання батареї. Якщо Ви помітите на ба- тареї рідину, витріть її обережно ганчіркою. Уникайте контакту зі шкірою.

♦ При потраплянні на шкіру або в очі виконуйте наступні інструкції.

Попередження! Рідина батареї може призвести до травми або пошкодження майна. У випадку потрапляння її на шкіру негайно промийте шкіру водою. При виникненні почервоніння, болю або подразнення зверніться до лікаря. У випадку потрапляння в очі негайно промийте великою кількістю чистої води та зверніться по медичну допомогу.

Зарядні пристрої

Ваш зарядний пристрій було розроблено для певного значення напруги. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, що вказана на табличці з паспортними даним.

Попередження! Ніколи не намагайтесь замі- няти зарядний пристрій звичайним мережним штепселем.

Використовуйте зарядний пристрій Black & Decker лише для зарядки батарей того інструменту, з яким він продавався. Інші батареї можуть вибухнути, спричинивши травми та пошкодження.
Ніколи не намагайтесь заряджати батареї, що не підлягають зарядці.
Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити, звернувшись до виробника або до офіційного сервісного центру компанії Black & Decker, щоб уникнути можливого ризику.
◆ Негайно замініть пошкоджений шнур.
Не піддавайте зарядний пристрій впливу води.
Не відкривайте зарядний пристрій.
Не тестуйте зарядний пристрій.
- Під час зарядки пристрій/інструмент/батарея повинні знаходитись у добре провітрювано- му приміщення.

BLACK & DECKER KC460LN - Зарядні пристрої - 1

Зарядний пристрій призначений лише для використання в приміщенні.

BLACK & DECKER KC460LN - Зарядні пристрої - 2

Прочитайте інструкції цього керівництва перед використанням.

BLACK & DECKER KC460LN - Зарядні пристрої - 3

Надійний розділовий трансформатор. Живлення від мережі змінного струму є відділене від виходу трансформатора.

BLACK & DECKER KC460LN - Зарядні пристрої - 4

Зарядний пристрій відключається, коли температура навколишнього середовища стає занадто високою. В результаті зарядний пристрій може припинити працювати. Необхідно відключити його від мережі живлення та віднести в офіційний сервісний центр для ремонту.

Електрична безпека

BLACK & DECKER KC460LN - Електрична безпека - 1

Цей зарядний пристрій має подвійну ізоляцію; тому заземлення не є необхідним. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, що вказана на табличці з паспортними даним.

♦ Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити, звернувшись до ви-

робника або до офіційного сервісного центру компанії Black & Decker, щоб уникнути можливого ризику.

- Попередження! Ніколи не намагайтесь заміняти зарядний пристрій звичайним мережним штепселем.

Деталі

  1. Вимикач

  2. Перемикач вперед/назад

  3. Тримач біт

  4. Світлодіодний індикатор

Мал. А

  1. Зарядний пристрій

  2. Штепсель зарядного пристрою

Зборка

Встановлення та видалення свердла або викрутки-вставки (мал. В)

Цей інструмент використовує біти та свердла з шестигранним хвостовиком 1/4" (6,35 мм).

♦ Щоб встановити біту, вставте її хвостовик в тримач вставки (3).

♦ Щоб витягти біту, потягніть за її хвостовик та витягніть її з тримача (3).

Використання

Попередження! Інструмент має працювати з передбаченою швидкістю. Не перевантажуйте його.

♦ Перед використанням необхідно зарядити батарею на протязі 9 годин.

♦ Ввімкніть зарядний пристрій в розетку (5).

Залишіть інструмент підключеним до за- рядного пристрою протягом не менш як 12 годин.

Зарядний пристрій може створювати тихий шум або нагріватися під час зарядки, це є нормою і не є показником проблеми.

Попередження! Не заряджайте батарею при температурі навколишнього середовища нижче 10 °C або вище 40 °C.

Вибір напрямку обертання (Мал. D)

Для свердління та затягування шурупів використовуйте обертання вперед. Для викручування шурупів та витягування затисненого свердла використовуйте обертання в зворотному напрямку.

♦ Щоб вибрати пряме обертання, пересуньте ручку перемикач вперед/назад (2) вліво.

- Для вибору зворотного напрямку обертання натисніть на ручку перемикача вперед/назад вправо.

♦ Щоб заблокувати інструмент, пересуньте ручку перемикача в центральне положення.

Свердління/використання викрутки

- Виберіть напрямок руху вперед чи назад, використовуючи перемикач вперед/назад (2).

- Для ввімкнення інструменту натисніть перемикач ввімкнено/вимкнено (1).

♦ Щоб вимкнути інструмент, відпустіть перемикач веред/назад (1).

Світлодіодний індикатор

Світлодіодний індикатор (4) активується автоматично при натисненні на тригерний перемикач. Світлодіод також буде горіти, коли тригер натиснений та перемикач вперед/назад (2) знаходиться у розблокованому положенні (центральне положення).

Примітки для оптимального використання

Використання викрутки

Завжди використовуйте правильний тип та розмір викрутки-вставки.

Якщо шурупи важно затягуються, спробуйте застосувати невелику кількість миючої рідини чи мила в якості мастила.

Використовуйте блокування шпинделя, щоб відкрутити дуже сильно затягнуті шурупи.

Завжди тримайте інструмент та викрутку- ставку по прямій лінії з шурупом

- При закручуванні шурупів в дерево рекомендується зробити базовий отвір глибиною, рівною довжині шурупа. Базовий отвір буде спрямовувати шуруп та допоможе уникнути розколювання та пошкодження дерева. Інформацію щодо оптимального розміру базового отвору можна знайти в таблиці нижче.

- При закручуванні шурупів в тверде дерево також зробіть отвір з гарантованим зазором глибиною, рівною половині довжини шурупа. Інформацію щодо оптимального розміру отвору з гарантованим зазором можна знайти в таблиці нижче.

Розмір шурупаНаправляю-чий отвір ∅ (м'яке дерево)Направляю-чий отвір ∅ (тверде де-рево)Отвір з га-рантованим зазором
No 6 (3,5 мм)2,0 мм2,5 мм3,6 мм
No 8 (4 мм)2,5 мм3,0 мм4,5 мм
No 10 (5 мм)3,0 мм3,5 мм5,0 мм

Свердління

Завжди дещо натискайте на інструмент, спрямовуючи силу по прямій лінії зі свердлом.
Безпосередньо перед тим, як кінець свердла з'явиться з іншої сторони заготовки, зменшіть тиск на інструмент.
♦ Використовуйте дерев'яну планку для за- хисту заготовки, яка може розколотися.
Зробіть помітку, використовуючи кернер, біля центру отвору, що буде просвердлений, щоб поліпшити точність.

Витратні матеріали

Продуктивність роботи інструменту залежить від витратних матеріалів, які Ви використовуєте. Витратні матеріали виробництва фірм Black & Decker та Piranha розроблені з дотриманням високих стандартів якості та створені для підвищення ефективності використання вашего інструменту. Використовуючи ці аксесуари Ви отримаєте максимальну ефективність від Вашого інструменту.

Цей інструмент використовує біти з шестигранним хвостовиком 1/4" (6,35 мм). Витратні матеріали виробництва компанії Piranha Super-lok розроблені для використання з цим інструментом.

Технічне обслуговування

Ваш пристрій виробництва компанії Black & Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Постійна задовільна робота залежить від правильного догляду за інструментом та регулярної очистки. Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити регулярну очистку.

Попередження! Перед виконанням технічного обслуговування інструменту вимкніть його або витягніть з нього батарею, якщо інструмент має окрему батарею. Якщо батарея невід'ємна, розрядіть її повністю. Витягніть зарядний пристрій з розетки перед очисткою.

♦ Регулярно очищуйте вентиляційний отвір за допомогою м'якої щітки або сухої ганчірки.

Регулярно очищуйте корпус мотору вологою ганчіркою. Не використовуйте абразивні засоби та очищаючі засоби, що містять розчинники.
♦ Регулярно відкривайте затискний патрон та струшуйте його, щоб видалити пил з середини (якщо патрон наявний).

Захист навколишнього середовища

BLACK & DECKER KC460LN - Захист навколишнього середовища - 1

Окреме збирання. Цей виріб не має викидатися на смітник із звичайним по- бутовим сміттям.

Якщо якось Ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збирання.

BLACK & DECKER KC460LN - Захист навколишнього середовища - 2

Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали. Переробка повторно використовуваних матеріалів допомагає попередити забруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині.

Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муні- ципальних місцях для збору сміття або продав- цями при покупці нового обладнання.

Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані продукти за наш рахунок.

Ви можете знайти місцезнаходження найближчого до Вас сервісного центру, зв'язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker за адресою, вказаною в цих інструкціях. Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою: www.2helpU.com

Батареї

BLACK & DECKER KC460LN - Батареї - 1

В кінці їхнього строку служби викиньте батареї, не забуваючи про навколишнє середовище:

Не змикайте контакти батареї.
Не викидайте батареї у вогонь, це може призвести до травми або вибуху.
Батарея повинна бути повністю розряджена, потім витягніть її з інструменту.
- Батареї піддаються повторній переробці. Помістіть батарею у відповідну упаковку, щоб запобігти замиканню контактів. Віднесіть їх в будь-який офіційний ремонтний центр або на місцеву переробну станцію.

Технічні дані

KC460LN (H1)
Напруга ВDC3,6
Швидкість
без навантаження в^-1 180
Заданий момент
обертання Нм 7,7
Макс. обертаючий момент Нм3,2
Тримач бітмм6,35 (1/4")
Вага кг 0,4

Батарея

НапругаВ 3,6
Тип батареїлітій-іонна
ЄмністьAHr 1,1/1,3
Зарядний пристрій905450XX
Вхідна напруга B_AC 230
Вихідна напруга B_DC 9
Сила струмуmA100
Приблизний час зарядженнягод.12
Вага кг 0,4

Рівень звукового тиску згідно з EN 60745: Звуковий тиск ( L_pA ) 58,9 дБ(А), ппохибка (К) 3 дБ(А) акустична потужність ( L_WA ) 69,9 дБ(А), похибкаі (К) 3 дБ(А)

Загальні значення вібрації (векторна сума трьох векторів) згідно з EN 60745: Свердління металу ( a_h,D ) 0,979 м/с², похибка (К) 1,5 м/с²

Використання викрутки без удару ( a_h,s ) 0,247 м/с², похибка (K) 1,5 м/с²

Заява про відповідність ЄС

ДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО ОБЛАДНАННЯ

BLACK & DECKER KC460LN - Заява про відповідність ЄС - 1

KC460LN H1

Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі "Технічні дані" відповідають: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2

Ці продукти також відповідають Директиві 2004/108/EC і 2011/65/EU. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Stanley Europe за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва.

Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Black & Decker за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва.

Нижчепідписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії Black & Decker.

BLACK & DECKER KC460LN - Заява про відповідність ЄС - 2

Кевін Хьюіт (Kevin Hewitt)

Віце-президент

з глобальних розробок

  1. Вітаемо Вас з покупкою високоякісного виробу компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір.

1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в Гарантійному талоні або дізнатися в магазині.

Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів.

1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу.

1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації.

1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове призначення цього виробу.

  1. Правовою основою даних гарантійних умов є діюче Законодавство та, зокрема, Закон "Про захист прав споживачів".

  2. Гарантійний термін на даний виріб складає 24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на період, протягом якого виріб не використовувався.

  3. Термін служби виробу - 5 років (мінімальний, встановлений у відповідності до Закону "Про захист прав споживачів").

  4. Наші гарантійні зобов'язання поширюються тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.

  5. Гарантійні зобов'язання не поширюються:

6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:

6.1.1. Недотримання користувачем вказівокінструкції з експлуатації виробу.

6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім ударним або іншим впливом.

6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та об'ємах, в комерційних цілях.

6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.

6.1.5. Стихійного пиха.

6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів електромережі параметрам, вказаним на інструменті.

6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.

6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін.

6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром.

6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін.

6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури.

BLACK & DECKER KC460LN - Заява про відповідність ЄС - 3
007

Блек енд Декер ГмбХ, Блек енд Декер Штрассе, 40, 65510 Ідштайн, Німеччина.

03 червня 1999 р.

Kullanım amacı

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BLACK & DECKER

Модель : KC460LN

Категорія : дриль