Kärcher HD 8184 M Cage - мийка високого тиску

HD 8184 M Cage - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HD 8184 M Cage Kärcher у форматі PDF.

📄 190 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice Kärcher HD 8184 M Cage - page 169
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Kärcher

Модель : HD 8184 M Cage

Категорія : мийка високого тиску

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HD 8184 M Cage - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HD 8184 M Cage бренду Kärcher.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HD 8184 M Cage Kärcher

1. Развийте 4-те винта.

Загальні вказівки Перед першим використанням пристрою ознайомитись з цією оригінальною інструкцією з експлуатації та вказівками з техніки безпеки, що додаються. Діяти відповідно до них. Зберігати обидві брошури для подальшого використання або для наступного власника. Використання за призначенням Цей миючий апарат високого тиску призначений виключно для виконання зазначених нижче робіт. Машини, транспортні засоби, споруди, інструменти та подібні об’єкти очищувати струменем високого

Для видалення стійких забруднень ми рекомендуємо використовувати роторну форсунку як додаткове обладнання. У пристрої HD...Plus роторна форсунка входить до комплекту поставки.

Забруднена вода призводить до передчасного зношування пристрою або утворення в ньому відкладень. У пристрій допускається подача лише чистої або обробленої води, яка не перевищує вказаних нижче порогових показників. ● pH-фактор: 6,5...9,5 ● Електропровідність: провідність питної води + 1200 мкСм/см, максимальна провідність 2000 мкСм/см ●Речовини, що осідають (об’єм проби 1 л, час осідання 30 хвилин ): < 0,5 мг/л ●Речовини, що відфільтровуються: < 50 мг/л, неабразивні речовини ● Вуглеводні: < 20 мг/л ●Хлориди: < 300 мг/л ●Сульфати: < 240 мг/л ●Кальцій: < 200 мг/л ● Загальна твердість: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (мг CaCO

●Залізо: < 0,5 мг/л ● Марганець: < 0,05 мг/л ●Мідь: < 2 мг/л ●Активний хлор: < 0,3 мг/л ●Без неприємних запахів Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної переробки. Упаковку необхідно утилізувати без шкоди для довкілля. Електричні та електронні пристрої найчастіше містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як батареї, акумулятори чи мастило, які у разі неправильного поводження з ними або неправильної утилізації можуть створити потенційну небезпеку для здоров'я людини та довкілля. Однак ці компоненти необхідні для належної експлуатації пристрою. Пристрої, позначені цим символом, забороняється утилізувати разом із побутовим

Вказівки щодо компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на сайті: www.kaercher.com/REACH Вказівки з техніки безпеки ● Перед першим уведенням пристрою в експлуатацію слід обов’язково ознайомитись із вказівками з техніки безпеки 5.951-949.0. ●Дотримуватись національних правил користування рідкоструминними миючими

●Дотримуватись національних правил техніки безпеки. Рідкоструминні миючі апарати слід регулярно перевіряти. Результат перевірки слід документувати письмово. ● Забороняється вносити зміни до пристрою та

Загальні вказівки................................................ 169 Використання за призначенням

  • Охорона довкілля p. 169
  • Вказівки з техніки безпеки p. 169
  • Елементи керування p. 170
  • Кольорове маркування p. 170
  • Розпакування p. 170
  • Установлення приладдя p. 170
  • Введення в експлуатацію p. 170
  • Керування p. 171
  • Переривання роботи p. 172
  • Завершення роботи p. 172
  • Зберігання пристрою p. 172
  • Захист від замерзання p. 172
  • Транспортування p. 172
  • Зберігання p. 172
  • Догляд та технічне обслуговування p. 172
  • Допомога в разі несправностей p. 173
  • Приладдя та запасні деталі p. 173
  • Гарантія p. 173
  • Технічні характеристики Декларація про відповідність стандартам ЄС . 175170 Українська Символи на пристрої Не допускається безпосереднє під’єднання пристрою до громадської мережі питного водопостачання. Не спрямовувати струмінь води під високим тиском на людей, тварин, увімкнене електричне обладнання чи на самий пристрій. Захищати пристрій від p. 174

Запобіжні пристрої Запобіжні пристрої призначені для захисту користувача; забороняється їх вимикати або обходити їхні функції. Перепускний клапан, манометричний вимикач і запобіжний клапан установлені й опломбовані на заводі. Регулювання дозволяється доручати лише співробітникам сервісної служби. Перепускний клапан фыз манометричним

У разі зниження витрати води за допомогою регулятора тиску і витрати відкривається перепускний клапан і частина об'єму води повертається до сторони всмоктування насоса. Коли відпускається спускний важіль високонапірного пістолета, манометричний вимикач вимикає насос високого тиску і подача струменя води під високим тиском припиняється. Якщо затягнути спускний важіль, насос вмикається

Запобіжний клапан Запобіжний клапан відкривається в разі перевищення допустимого робочого надлишкового тиску, після чого вода повертається до сторони всмоктування насоса. Елементи керування Див. сторінку з зображеннями 1 Захисна деталь 2 Форсунка 3 Регулятор тиску та витрати* 4 Струминна трубка EASY!Lock 5 Високонапірний пістолет EASY!Force 6 Запобіжний фіксатор 7 Спускний важіль 8 Важіль розблокування 9 Високонапірний шланг EASY!Lock 10 Ручка 11 Тримач струминної трубки 12 Тримач для очищувача поверхонь*, роторне сопло* під час транспортування 13 Грибкова рукоятка дугоподібної ручки 14 Патрубок високого тиску EASY!Lock 15 Накидна гайка 16 Патрубок для під’єднання шланга 17 Сітчастий фільтр 18 Патрубок для підключення водопостачання 19 Вимикач пристрою 20 Тримач кабелю, тримач шлангу

  • не в усіх варіантах пристрою входить до комплекту

Кольорове маркування ●Елементи керування процесом очищення позначені жовтим кольором. ●Елементи керування технічним обслуговуванням і сервісом позначені світло-сірим кольором. Розпакування

1. Під час розпакування перевірити вміст упаковки.

2. Про виявлені пошкодження під час

транспортування негайно повідомити дилеру. Установлення приладдя

Система EASY!Lock дозволяє швидко й надійно з’єднувати компоненти, повертаючи їх у різьбовому з’єднанні лише на один оберт.

1. Установити сопло високого тиску на струминну

2. Установити і вручну затягнути накидну гайку

3. З'єднати струминну трубку з високонапірним

пістолетом і затягнути вручну (EASY!Lock).

Під’єднання високонапірного шланга

1. Під'єднати високонапірний шланг до

високонапірного пістолета та патрубка високого тиску пристрою й затягнути вручну (EASY!Lock). Введення в експлуатацію Електричне підключення

Небезпека травмування через ураження електричним струмом Підключити штепсельну вилку пристрою до електричної мережі. Використання нерознімного з’єднання з електромережею не допускається. Штепсельна вилка призначена для відключення від

Щоб дізнатися параметри підключення, див. заводську табличку або розділ «Технічні характеристики».

1. Розгорнути мережевий кабель і розкласти на

Патрубок для підключення водопостачання Підключення до водопровідної лінії 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека для здоров’я через зворотний потік забрудненої води в мережу питного водопостачання. Дотримуватись правил, установлених підприємством із водопостачання. Згідно з чинними правилами не дозволяється експлуатація пристрою без системного розділювача в мережі питного водопостачання. ВикористовуватиУкраїнська 171 системний розділювач KÄRCHER або інший системний розділювач, що відповідає вимогам EN 12729 , тип BA. Вода, що пройшла через системний розділювач, класифікується як непридатна для пиття. Системний розділювач під’єднувати лише до лінії водопостачання, але в жодному разі не безпосередньо до патрубка пристрою для підключення водопостачання.

1. Перевірити лінію водопостачання на тиск,

температуру та витрату води на вході. Вимоги наведено в розділі «Технічні характеристики».

2. З’єднати системний розділювач і патрубок

пристрою для підключення водопостачання за допомогою шланга (мінімальна довжина 7,5 м, мінімальний діаметр 1”). Підвідний шланг не входить до комплекту

3. Відкрити подачу води.

Усмоктування води з резервуара

1. Пригвинтити всмоктувальний шланг (номер для

замовлення 4.440-207.0) і фільтр (номер

замовлення 4.730-012.0) до патрубка для підключення водопостачання.

2. Видалити повітря з пристрою.

Видалення повітря з пристрою

1. Відгвинтити форсунку від струминної трубки.

2. Дати пристрою попрацювати доти, доки вода не

буде виходити без бульбашок.

3. У разі виникнення проблем із видаленням

повітря дати пристрою попрацювати 10 секунд, а тоді вимкнути. Повторити операцію кілька разів.

4. Вимкнути пристрій.

Небезпека травмування під дією струменя води під високим тиском Забороняється фіксувати спускний і запобіжний важелі в натиснутому положенні. Не використовувати високонапірний пістолет, якщо пошкоджено запобіжний важіль. Перед виконанням будь-яких робіт із пристроєм пересувати запобіжний фіксатор високонапірного пістолета вперед. Відкривання/закривання високонапірного

1. Відкривання високонапірного пістолета:

натиснути на запобіжний і спускний важелі.

2. Закривання високонапірного пістолета:

відпустити запобіжний і спускний важелі. Експлуатація під високим тиском Пристрій може експлуатуватися у вертикальному та горизонтальному положенні.

Пристрій оснащений манометричним вимикачем. Двигун запускається лише в тому разі, якщо високонапірний пістолет відкритий.

1. Установити вимикач пристрою в положення «І».

2. Розблокувати високонапірний пістолет,

перевівши запобіжний фіксатор високонапірного пістолета назад.

3. Відкрити високонапірний пістолет.

4. Пристрій із регулятором тиску та витрати:

налаштувати робочий тиск, повертаючи регулятор тиску та витрати. Експлуатація з миючим засобом

Для експлуатації з мийними засобами потрібний розпилювач піни з балоном (опція). 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека для здоров’я в разі неналежного поводження з мийними засобами Дотримуватись вказівок із техніки безпеки на мийному засобі.

Непридатні мийні засоби можуть пошкодити пристрій і об’єкт чищення. Використовувати лише мийні засоби, дозволені фірмою KÄRCHER. Дотримуватися рекомендацій щодо дозування та вказівок щодо миючого засобу. Задля захисту довкілля мийний засіб слід використовувати ощадливо. Мийні засоби KÄRCHER гарантують безперебійну роботу. Рекомендуємо отримати консультацію або замовити наш каталог чи інформаційні матеріали

1 Форсунка для обробки піною 2 Резервуар 3 Набір заслінок Дозування мийного засобу: 3=велика доза, 2=середня доза, 1=мала доза 4 Всмоктувальний шланг 5 Високонапірний пістолет EASY!Force

1. Відкрутити резервуар.

2. Вставити у всмоктувальний шланг потрібну

3. Залити мийний засіб у резервуар.

5. Зняти струминну трубку з високонапірного

6. Під'єднати насадку для піни до високонапірного

пістолета й затягнути вручну.

7. Увімкнути миючий апарат високого тиску.

Рекомендований метод чищення

Ощадливо розпилити мийний засіб на суху поверхню й залишити на деякий час (не

2. Розчинений бруд змити струменем води під

високим тиском. Промивання розпилювача піни Для запобігання відкладенням мийного засобу розпилювач піни після використання слід промивати.

1. Відкрутити резервуар.

5. Працювати форсункою для обробки піною

близько 1 хвилини, щоб вимити залишки мийного засобу.

1. Закрити високонапірний пістолет; пристрій

2. Зафіксувати високонапірний пістолет, перевівши

запобіжний фіксатор вперед.

Під час вимкнення пристрою тиск води зменшується приблизно на 70%. Це призводить до зниження повідного зусилля високонапірного пістолета та збільшення строку служби

1. Розблокувати високонапірний пістолет,

перевівши запобіжний фіксатор назад.

2. Відкрити високонапірний пістолет; пристрій

знову увімкнеться. Завершення роботи

1. Закрити подачу води.

2. Відкрити високонапірний пістолет.

3. Перевести вимикач пристрою в положення «I» і

дати пристрою попрацювати 5–10 секунд.

4. Закрити високонапірний пістолет.

5. Перевести вимикач пристрою в положення «0/

6. Витягувати штепсельну вилку з розетки лише

7. Від’єднати шланг подачі води.

8. Відкрити високонапірний пістолет так, щоб

скинути тиск у пристрої.

9. Зафіксувати високонапірний пістолет, перевівши

запобіжний фіксатор вперед. Зберігання пристрою

1. Покласти струминну трубку з високонапірним

пістолетом на тримачі струминної трубки.

2. Обмотати мережевий кабель навколо тримача

3. Шланг високого тиску змотати та повісити над

тримачем кабелю/шланга. Захист від замерзання

Якщо із пристрою не повністю видалено воду, він може зруйнуватися під дією морозу. Зберігати пристрій у місці, захищеному від морозу. Якщо зберігання в місці, захищеному від морозу,

2. Прокачати через пристрій звичайний антифриз.

3. Дати пристрою попрацювати не довше

1 хвилини, доки насос і лінії не спорожняться.

Використовувати звичайний антифриз на основі гліколю для транспортних засобів. Дотримуватися інструкцій із використання, наданих виробником антифризу. Транспортування

Небезпека травмування, небезпека пошкодження Під час транспортування враховувати масу

Небезпека пошкодження Захищати спускний важіль високонапірного пістолета від пошкоджень.

1. Для переміщення на великі відстані тягнути

пристрій за собою за ручку.

2. Підіймаючи пристрій на сходи, підіймати його

сходинка за сходинкою.

3. Під час транспортування в транспортних засобах

закріпляти пристрій згідно з чинними нормами для запобігання його ковзанню та перевертанню. Тримач для очищувача поверхонь* чи роторного сопла* під час транспортування

1. Встановити з’єднувальний патрубок очищувача

поверхонь чи роторного сопла на тримач для транспортування на трубчасту раму.

Небезпека травмування, небезпека пошкодження. Під час зберігання враховувати масу пристрою.

1. Зберігати пристрій лише в приміщенні.

Догляд та технічне обслуговування

Небезпека травмування через випадково запущений пристрій та ураження електричним

Перед проведенням будь-яких робіт вимикати пристрій і витягати штепсельну вилку. Перевірка техніки безпеки / договір технічного обслуговування Ви можете домовитися зі своїм дилером про регулярне проведення перевірки техніки безпеки або укласти договір про технічне обслуговування. Рекомендуємо звернутися за консультацією. Перед кожним використанням

1. Перевірити з’єднувальний кабель на відсутність

пошкоджень. У разі виявлення пошкодження негайно звернутися для заміни кабелю до авторизованої сервісної служби або до фахівця з

2. Перевірити високонапірний шланг на відсутність

пошкоджень. Пошкоджений високонапірний шланг негайно замінити.

3. Перевірити герметичність пристрою.

Допускається витікання 3 крапель води на хвилину. Якщо негерметичність серйозніша, слід звернутися до сервісної служби.

1. Очистити сітчастий фільтр у патрубку для

підключення водопостачання. Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підключення водопостачання

1. Відкрутити накидну гайку.

2. Вийняти патрубок для під’єднання шланга з

сітчастим фільтром.Українська 173

3. Очистити та промити сітчастий фільтр зовні.

Примітка. Шестигранник патрубка для під’єднання шланга направляти в бік з’єднання в

4. Вставити патрубок для під’єднання шланга з

5. Затягнути накидну гайку.

Через кожні 500 годин роботи, але не рідше, ніж раз на рік

1. Доручити сервісній службі провести технічне

обслуговування пристрою.

2. Замінити мастило.

Об’єм і марка мастила вказані в розділі «Технічні характеристики».

1. Викрутити 4 гвинти.

2. Зняти кожух пристрою.

3. Повернути шланг для зливання мастила вниз і

утримувати над збірником мастила.

4. Витягнути пробку зі шланга для зливання

6. Вийняти з мастильного бака пінистий матеріал.

7. Почекати, поки мастило повністю стече

8. Вставити пробку в шланг для зливання мастила.

9. Повернути шланг для зливання мастила вгору та

10. Налити достатню кількість мастила.

11. Вставити пінистий матеріал у резервуар для

12. Установити та щільно притиснути кришку.

Рисунок F Допомога в разі несправностей

Небезпека травмування через випадково запущений пристрій та ураження електричним

Перед проведенням будь-яких робіт вимикати пристрій і витягати штепсельну вилку. Перевірку та ремонт електричних компонентів слід доручати лише авторизованій сервісній

У разі виявлення несправностей, не описаних у цьому розділі, або в разі сумнівів чи відповідних чітких вказівок звертатися до авторизованої сервісної служби. Пристрій не запускається Перевірити з’єднувальний кабель на відсутність пошкоджень. Перевірити напругу мережі. Якщо пристрій перегрівся: a Установити вимикач пристрою в положення «0». b Дати пристрою охолонути протягом не менше ніж 15 хвилин. c Установити вимикач пристрою в положення «1». У разі несправності електричного обладнання звернутися до сервісної

У пристрої не створюється тиск Перевірити розмір форсунки, див. розділ «Технічні характеристики». Видалити повітря з пристрою, див. розділ «Видалення повітря з пристрою». Очистити сітчастий фільтр у патрубку для підключення водопостачання. Перевірити об’єм подачі води, див. розділ «Технічні характеристики». Очистити форсунку. За необхідності звернутися до сервісної служби. Негерметичність насоса Допускається витікання до 3 крапель води на

У разі серйознішої негерметичності доручити сервісній службі перевірити пристрій. Насос «стукає» Перевірити герметичність шланга подачі води. Видалити повітря з пристрою, див. розділ «Видалення повітря з пристрою». За необхідності звернутися до сервісної служби. Замала кількість мийного засобу, що додається Долити мийний засіб у балон форсунки для обробки піною. Вставити у всмоктувальний шланг

Перевірити всмоктувальний шланг і форсунку для обробки піною на предмет відкладень мийного засобу. Видалити відкладення теплою

Приладдя та запасні деталі Слід використовувати лише оригінальне приладдя та оригінальні запасні частини, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію

Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com.

У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою організацією збуту нашої продукції в цій країні. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі виникнення претензій протягом гарантійного строку прохання звертатися, маючи при собі чек про покупку, до торговельної організації, що продала продукт, або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування. (Адреси див. на звороті)174 Українська Технічні характеристики HD 6/15 M Cage HD 6/15 M Cage HD 6/16-4 M Cage HD 7/12-4 M Cage Варіант залежно від країни експлуатації Країна EU CH EU GB Електричне підключення Напруга мережі V 230 230 230 230-240 Фаза ~1111 Частота Hz 50 50 50 50 Під’єднувана потужність kW 3,1 2,3 3,3 3,1 Ступінь захисту IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Запобіжник мережі (інерційний) A 16 10 16 13 Подовжувальний кабель 30 м mm

2,5 2,5 2,5 2,5 Патрубок для підключення водопостачання Тиск на вході (макс.) MPa1111 Температура на вході (макс.) °C 60 60 60 60 Витрата на вході (мін.) l/min13131313 Висота всмоктування (макс.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 Робочі характеристики пристрою Розмір стандартного сопла 033 038 034 045 Робочий тиск MPa15121612 Робочий надлишковий тиск (макс.)MPa22,5182418 Об'єм подачі, вода l/min 9,3 9,6 9,9 11,7 Сила віддачі високонапірного пістолета N 28,6 28,6 30,0 29,5 Розміри та вага Типова робоча вага kg 33 33 42 43 Довжина mm 460 460 460 460 Ширина mm 420 420 420 420 Висота mm 970 970 970 970 Кількість мастила l 0,250,250,350,35 Марка мастила Тип 15W40 0W40 0W40 0W40 Розраховані значення згідно з EN 60335-2-79 Значення вібрації на руці/кисті m/s

0,7 0,7 0,9 0,9 Рівень звукового тиску dB(A)74747472

dB(A)3333 Рівень звукової потужності L

dB(A)90908988 HD 7/14-4 M Cage HD 7/16-4 M Cage HD 7/17 M Cage HD 8/18-4 M Cage Варіант залежно від країни експлуатації Країна EU EU EU EU Електричне підключення Напруга мережі V 230 400 400 400 Фаза ~1333 Частота Hz 50 50 50 50 Під’єднувана потужність kW 3,4 4,2 4,2 4,6 Ступінь захисту IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Запобіжник мережі (інерційний) A 16 16 16 16Українська 175 Зберігається право на внесення технічних змін. Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Виріб: Миючий апарат високого тиску Тип: 1.150-xxx Тип: 1.151-xxx Тип: 1.524-xxx Відповідні директиви ЄС 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ЄС 2014/30/ЄС 2009/125/ЄС Застосований(-і) регламент(-и) (ЄС) 2009/1781 Застосовувані гармонізовані стандарти EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 61000-3-2: 2014 HD 6/15, HD 6/16, HD 7/16, HD 7/17, HD 8/18 EN 61000-3-3: 2013 HD 7/14 EN 61000-3-11: 2000 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/EG: Додаток V Рівень звукової потужності, дБ(A) HD 6/15 M Виміряний: 87 Гарантований: 90 HD 6/16-4 M Виміряний: 87 Гарантований: 89 HD 7/12 M Cage Виміряний: 85 Гарантований: 88 HD 7/17 M Виміряний: 92 Гарантований: 95 HD 7/14-4 M Виміряний: 81 Гарантований: 84 HD 7/16-4 M Виміряний: 83 Гарантований: 86 HD 8/18-4 M Подовжувальний кабель 30 м mm

2,5 2,5 2,5 2,5 Патрубок для підключення водопостачання Тиск на вході (макс.) MPa1111 Температура на вході (макс.) °C 60 60 60 60 Витрата на вході (мін.) l/min15151516 Висота всмоктування (макс.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 Робочі характеристики пристрою Розмір стандартного сопла 043 042 040 042 Робочий тиск MPa14161718 Робочий надлишковий тиск (макс.)MPa212425,527 Об'єм подачі, вода l/min11,511,611,612,5 Сила віддачі високонапірного пістолета N 32,3 34,5 35,5 41,8 Розміри та вага Типова робоча вага kg 42 43 36 45 Довжина mm 460 460 460 460 Ширина mm 420 420 420 420 Висота mm 970 970 970 970 Кількість мастила l 0,350,350,200,35 Марка мастила Тип 0W40 SAE 90 SAE 90 SAE 90 Розраховані значення згідно з EN 60335-2-79 Значення вібрації на руці/кисті m/s

0,8 0,7 0,8 0,7 Рівень звукового тиску dB(A)68707975

dB(A)3333 Рівень звукової потужності L

dB(A)84869592 HD 7/14-4 M Cage HD 7/16-4 M Cage HD 7/17 M Cage HD 8/18-4 M Cage176 中文 Виміряний: 88 Гарантований: 91 Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за довіреністю керівництва. Особа, відповідальна за ведення документації: Ш. Райзер (S. Reiser) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/08/01