BRAUN FaceSpa Pro 912 - очищення обличчя

FaceSpa Pro 912 - очищення обличчя BRAUN - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно FaceSpa Pro 912 BRAUN у форматі PDF.

📄 121 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice BRAUN FaceSpa Pro 912 - page 112
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BRAUN

Модель : FaceSpa Pro 912

Категорія : очищення обличчя

Завантажте інструкції для вашого очищення обличчя у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник FaceSpa Pro 912 - BRAUN і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. FaceSpa Pro 912 бренду BRAUN.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА FaceSpa Pro 912 BRAUN

  • Цей виріб оснащено спеціальним проводом (6), який має інтегроване безпечне джерело живлення з наднизькою напругою. Не замінюйте і не модифікуйте будь-яку з його частин. В іншому разі існує небезпека ураження електричним струмом. Використовуйте лише спеціальний провід, який надано разом з
  • Якщо виріб має маркування 492, ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXX.
  • Цей виріб можуть використовувати діти віком від 8 років і старші та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими та розумовими здібностями, або в яких відсутній досвід та знання за умови, що їм було надано інструкції щодо безпечного застосування виробу або нагляд, та вони усвідомлюють пов’язану з використанням цього пристрою небезпеку. Діти не повинні гратися з виробом. Чищення та обслуговування виробу не повинно здійснюватися дітьми віком менш ніж 8 років та без нагляду дорослих.
  • Цей виріб підходить для використання у ванні або душу лише за умови застосування разом із щіточкою для чищення. З міркувань безпеки його можна використовувати, лише від‘єднавши від джерела живлення.
  • З гігієнічних міркувань не користуйтесь цим приладом спільно з іншими
  • Не можна використовувати виріб на подразненій шкірі.
  • Не використовуйте голівку епілятора на віях. Можна використовувати голівку епілятора для видалення окремих волосин між бровами або над ними, але не для того, щоб надавати форму бровам.
  • Коли виріб увімкнений, не можна допускати його контакту з одягом, стрічками або довгим волоссям з метою запобігання ризику фізичного травмування чи пошкодження. Опис та комплектність 1 Захисний ковпачок для голівки

2 Голівка епілятора 3 Світловий індикатор 4 Перемикач 5 Гніздо 6 Спеціальний шнур 7а Щіточка для чищення 7b Тонізуюча подушечка 8 Адаптер для щіточки/подушечки з кнопкою фіксації (8а) 9 Голівка MicroVibration з перемикачем (9а) 10 Щіточка для чищення 11 П ідставка 12 Коробка для зберігання

Перед використанням заряджайте виріб протягом 1 години за допомогою спеціального шнура (6). Після заряджання від‘єднайте виріб від джерела струму і використовуйте прилад у безпровідному режимі. Світловий індикатор (3) Статус заряджання Блимає білим Відбувається заряджання Постійне біле світло протягом 5 секунд, а потім вимикається Повний заряд Блимає жовтим Рівень заряду опустився нижче, ніж 10 % Швидко блимає жовтим Двигун зупинився, будь ласка, перезарядіть виріб Найкраща зовнішня температура для заряджання, використання та зберігання — від 15 до 30 °C. Поза цим температурним діапазоном заряджання може зайняти більше часу. У випадку перегрівання/блокування двигуна світловий індикатор блимає/постійно світиться червоним, а двигун вимикається. Почекайте, доки виріб охолодиться, а червоний індикатор вимкнеться, щоб знову увімкнути його. Перемикач (4) Натисніть посередині перемикача (I), щоб увімкнути і вимкнути виріб. Додаткові функції перемикача залежать від голівки-насадки:

Голівка епілятора (2) Поворот ліворуч Поворот праворуч Насадка-щіточка* (7,8) Голівка MicroVibration* (9) Швидкість 1 Швидкість 2

  • Насадку-щіточку і голівку MicroVibration оснащено таймером для процедур. Коротка пауза після кожних 20 секунд роботи вказує на те, що настав час перейти до наступної ділянки обличчя (ліва щока, права щока, чоло). Блокування для транспортування Утримуйте центр перемикача натиснутим (I) протягом 3 секунд, щоб заблокувати

Гудок підтвердить, що активовано блокування для транспортування. Щоб розблокувати виріб, утримуйте перемикач натиснутим протягом 3 секунд. Якщо спроба блокування буде невдалою, пролунає 3 гудки. Спробуйте ще раз або просто під‘єднайте прилад до електричної мережі. 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 11391474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 113 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 113 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be11 4 Використання голівки епілятора (лише для сухого використання)

  • Перед використанням переконайтеся, що ваша шкіра і голівка епілятора повністю сухі.
  • Доторкніться пінцетами виробу до ділянки шкіри, яку ви натягуєте вільною рукою. Обережно керуйте ними легким натисканням проти напрямку росту волосся. Не натискайте надто сильно, оскільки це може призвести до пошкодження шкіри. Щоб натягнути ділянку шкіри над верхньою губою, скористайтеся язиком для поштовху зсередини.
  • Для заспокоєння шкіри рекомендовано нанести на неї зволожувальний крем після епіляції. Першого разу доцільно робити епіляцію ввечері, щоб будь-яке можливе почервоніння могло зникнути за ніч. Загальна інформація про епіляцію Усі методи видалення волосся з коренем можуть призвести до подразнення (наприклад, свербежу, дискомфорту і почервоніння шкіри) залежно від стану шкіри і волосся. Це нормальна реакція, яка повинна швидко зникнути, але вона може бути сильнішою, якщо ви видаляєте волосся з коренем перші кілька разів або якщо у вас чутлива шкіра. Зазвичай реакції шкіри та больові відчуття значно зменшується при повторному використанні виробу. Якщо після 36 годин шкіра все ще подразнена, ми рекомендуємо вам звернутися

Щоб мінімізувати ризик інфекції або запалення через проникнення бактерій (наприклад, під час ковзання приладу по шкірі), ретельно очищуйте голівку епілятора та шкіру перед використанням. Якщо у вас є будь-які сумніви стосовно використання цього виробу, проконсультуйтеся з лікарем. Цей виріб повинен застосовуватися тільки після попередньої консультації з лікарем у наступних випадках: екзема, рани, запальні реакції шкіри, такі як фолікуліт (гноїння волосяних фолікул) і варикозне розширення вен навколо родимок, зниження імунітету шкіри, наприклад, цукровий діабет, під час вагітності, хвороба Рейно, феномен Кебнера, гемофілія або імунодефіцит. Коли ви починаєте приймати гормони або якщо ви змінюєте тип гормональних препаратів (наприклад, оральних контрацептивів), на ріст вашого волосся можуть вплинути зміни рівня гормонів. Це спричинено зміною гормонального стану, а не виробом. Використання щіточки для чищення (вологе та сухе використання) Зніміть голівку епілятора, приєднайте адаптер для щіточки (8) і вставте щіточку для чищення (7а) або тонізуючу подушечку (7b). Використовуйте цю насадку під час щоденного очищення водою, милом, очищувальним засобом, очищувальним молочком, гелем або засобами для 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 11491474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 114 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 114 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be11 5 пілінгу. Тонізуюча подушечка додатково забезпечує інтенсивний масаж для покращення вигляду вашої шкіри. Здійснюйте щіточкою/подушечкою кругові рухи, м‘яко натискаючи на виріб. Уникайте ділянки очей та лінії волосся. Використання голівки MicroVibration Під‘єднайте голівку MicroVibration (9). Можна обирати м‘який або інтенсивний режим, переміщаючи перемикач (9а) ліворуч або праворуч. Кожний режим може працювати на швидкості 1 або 2. Ми рекомендуємо використовувати голівку MicroVibration також для нанесення рідких засобів для догляду за шкірою. Делікатне постукування забезпечує ефективне та економне нанесення вашого засобу для догляду за шкірою. Повільно керуйте голівкою MicroVibration на 3 ділянках обличчя (20 секунд на

Чищення та догляд Після використання чистьте виріб наступним чином: Голівка MicroVibration (9): Використовуйте вологу ганчірку для чищення. Не мийте

Голівка епілятора (2): Використовуйте щіточку (10), щоб обережно очистити пінцети. Щіточку іноді варто занурювати в етиловий спирт (70 %). Не мийте голівку епілятора водою. Щіточка для чищення/подушечка (7,8): Лише ці насадки можна мити під проточною водою. Якщо ви хочете ретельно вимити її милом та теплою водою, можна від‘єднати щіточку/подушечку (7а/b), натиснувши кнопку фіксатора (8а). Після очищення залиште всі частини висохнути перед тим, як приєднати їх знову. Для найкращих результатів заміняйте щіточку/подушечку (7а/b) кожні 3 місяці або частіше, якщо щетинки деформуються від частого використання. Замінні щіточки в асортименті (артикул №80 Обличчя) можна придбати у вашому магазині, в центрах обслуговування Braun або через веб-сайт www.braun.com. Попередження про небезпеку для довкілля Продукт містить акумулятори і/або електропобутові відходи, що підлягають вторинній переробці. На користь захисту довкілля, не викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Електричний прилад для догляду за шкірою (обличчя) Braun типу 5366 із джерелом живлення типу 492-XXXX. Якщо виріб має маркування 492, ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXX. Джерело живлення типу 492-XXXX означає, що ви можете використовувати лише джерела живлення Braun з кодом 492-XXXX. Джерело живлення типу 492-XXXX 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 11591474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 115 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 115 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be11 6 належить до сім’ї джерел живлення з такими ж технічними електричними характеристиками, де символи «X» можуть бути цифрами від 0 до 9 і використовуватися виробником для внутрішнього розрізнення. Будь ласка, дивиться пластину джерела живлення для визначення його типу. Відмінності між джерелами живлення існують тільки за кольором і формою, але не за електричними характеристиками. 100 – 240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт Виготовлено PAYER Electric Personal Care Products (Suzhou) Co., в Китаї: PAYER Electric Personal Care Products (Suzhou) Co., Ltd., Standard Factory C-4 Export Processing Zone, No. 20, Datong Road, 215151 Suzhou, China. UA: Адреса в Україні: ТОВ “Проктер енд Гембл Трейдінг Україна”, Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua, www.service.braun.com Гарантійний термін/термін служби: 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Код дати виготовлення: Дата виготовлення вказана у вигляді 3-х значного коду на виробі у верхній частині моторного блоку: перша цифра = остання цифра року, наступні 2 цифри = порядковий номер тижня року виробництва. Наприклад, код «712» означає, що продукт вироблений в 12-й тиждень 2017 року. Гарантійні зобов’язання виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на вир

Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо шляхом ремонту, заміни деталей або заміни всього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання. У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до Закону України «Про захист прав споживачів». Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб поставляється 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 11691474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 116 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 116 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be11 7 представником компанії виробника або призначеним дистриб’ютором, та де жодні обмеження з імпорту або інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування. Гарантія на замінені частини закінчується в момент закінчення гарантії на даний

Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що мають незначний вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини

Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника. Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування збитків, не дійсні, якщо наша відповідальність не встановлена законним чином. Випадки, на які не розповсюджується гарантія: – дефекти, викликані форс-мажорними обставинами; – використання з професійною метою або з метою отримання прибутку; – порушення вимог інструкції з експлуатації; – невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимагається); – здійснення технічних змін; – механічні пошкодження; – для приладів, що працюють на батарейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками, будь-які пошкодження, викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів) – для бритв - зім’ята або порвана сіточка. Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний строк подовжується на термін, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті. В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування прохання звертатися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com 91474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 11791474612_FaceSpa_Pro_910-911-912-913_921_EURO_S4-122.indd 117 17.08.17 15:1517.08.17 15:15 CSS APPROVED Effective Date 18Aug2017 GMT - Printed 17Oct2017 Page 117 of 122 Downloaded from www.vandenborre.be11 8 .(70%) لﻮﻧﺎﺜﻳﻹا ﻲﻓ ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﺲﻤﻏ ﻰﻟإ ﻦﻴﺟﺎﺘﺤﺗ ﺪﻗ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻂﻗﻼﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ (10) ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻲﻣﺪﺨﺘﺳا :(2) ﺮﻌﺸﻟا عﺰﻧ سأر .ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﺮﻌﺸﻟا عﺰﻧ سأر ﻲﻔﻈﻨﺗ ﻻ