FCP502XE1 - вбудована духовка CANDY - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно FCP502XE1 CANDY у форматі PDF.
| Тип продукту | Вбудована піч |
| Бренд | Candy |
| Модель | FCP502XE1 |
| Напруга живлення | 230 В ~ 50 Гц |
| Режими приготування | Природна конвекція, Примусова конвекція, Soft Cook, Нижній нагрів з вентилятором, Гриль, Супер гриль, Турбо-гриль, Піца, Cook Light, Sprinter |
| Кількість рівнів приготування | 4 |
| Функція U-COOK | Так (вентилятор з регульованою швидкістю) |
| Швидке попереднє нагрівання | Функція Sprinter (8 хв до 200°C) |
| Парне очищення | Функція Aquactiva |
| Каталітичне самоочищення | Каталітичні панелі (опціонально) |
| Освітлення | U-SEE (LED) залежно від моделі |
| Таймер | Звуковий та авто вимкнення (макс. 120 хв) |
| Програмування | Таймер, тривалість приготування, відстрочений кінець приготування |
| Захист від дітей | Блокування кнопок |
| Дверцята | Wide Door (велике скло) залежно від моделі |
| Комплект аксесуарів | Проста решітка, решітка для тарілок, піддон для соусу, набір для піци (залежно від моделі) |
| Встановлення | Вбудований |
| Сертифікація | CE |
Часті запитання - FCP502XE1 CANDY
Питання користувачів про FCP502XE1 CANDY
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого вбудована духовка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник FCP502XE1 - CANDY і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. FCP502XE1 бренду CANDY.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА FCP502XE1 CANDY
2.1 Grilles Du Four, Nouveau Systeme D'arrêt
2.2 La Cuisson Au Grill
2.3 Selon Modèle Le Pack U-COOK
2.4 Selon Modèle U-SEE
2.5 Four Autonettoyant Par Catalyse
2.6 Fonction Aquactiva
2.7 Conseils De Nettoyage Et D'entretien
2.8 Assistance Technique
Minuteur
34
3.1 Utilisation Du Minuteur Sonore
3.2 Utilisation Du Minuteur Coupe-circuit
3.3 Reglage De L'heure
3.4 Horloge A Commande Sensitive
Instructions Pour L'utilisation
35
- Pendant la cuisson de l'humidité peut se creer dans la cavité ou sur la surface de la porte. Le cas décrit est normal. Si on peut reduire cet effet, il faut laisser rechauffer le four 10-15 minutes avant d'introduire les alimentents. L'humidité va disparaître grâce à la juste température de cuisson
- Nous vous conseillons de faire la cuisson des légumes dans un récipient avec couvercle pas sur un plateau
- Une fois que la cuisson est terminée, nous vous conseillons de ne pas laisser les alimentés à l'intérieur de la cavité pour plus de 15/20 minutes
- AVENTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour évider de toucher les éléments chauffants.
- ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance de sécurité.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l' apparéil, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance. - En cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauds à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart. - Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la port du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
- Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage, la protection doit être replaced en respectant les instructions.
- Utiliser seulement la sonde de température recommendée pour ce four.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- Brancher le cable d'alimentation sur une prise de courant qui supporte le voltage; le courant et la charge sont indiqués sur l'étiquette; vérifier la présence d'une mise à la terre. La prise d'alimentation doit supporter la charge indiquée sur l'étiquette et être dotée d'une mise à la terre en état de fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette opération doit être executée par du personnel qualifié. En cas d'incompatibilité entre la prise d'alimentation et la fiche du cable de l'appareil, demander à un electricien professionnel de remplaçer la prise d'alimentation par un dispositif compatible. La fiche du cable d'alimentation et la prise d'alimentation doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays d'installation. Il est possible de brancher l'appareil à la prise d'alimentation en installant un disjoncteur multipôle qui supporte la charge électrique maximale, conformément aux lois en vigueur, entre l'appareil et la prise d'alimentation. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d'alimentation ou le disjoncteur multipôle utilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible lors de l'installation de l'appareil.
- Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d'alimentation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes electrométiques.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable ou un faisceau de cables spécial disponible auprès du fabriquant ou en contactant le service après-vente.
- Le cable d'alimentation requis est le H05V2V2-F
Le non-respect des consignes ci-dessus peut comprometer la sécurité de l'appareil et annuler la garantie. - Tout produit déversé en quantité doit être éliminé avant le nettoyage.
- Pendant le nettoyage à pyrolyse, les surfaces peuvent devenir beaucoup plus chaude que d'habitude, les enfants doivent donc être tenus à une distance de sécurité.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte décorative, pour éviter la surchauffe.
- En introduisant le plateau dans le four, s'assurer que le stop est dirigé vers le haut et au fond de la cavité. Le plateau doit complètement être inséré dans la cavité.
- AVERTISSEMENT: Ne tapissez pas les parois du four avec du papier aluminium ou un autre matériel de protection jetable en vente dans le commerce. Tout papier aluminium ou autre matériel de protection qui entraient au contact direct de l'email chaud risquerait de fondre et de détériorer l'émail interieur du four.
- AVERTISSEMENT: Ne retirez jamais le joint de la porte du four.
Aucun reglage/opération supplémentaire n'est requis pour faire fonctionner l'appareil aux fréquences nominale
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
—Après avoir déballé votre four, vérifier que l'appareil est complèt.
Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser a leur portee.
ATTENTION
Lors de la première utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée acre provoqué par le premier échauffement du collant des panneaux d'isoation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que la fumée cette avant de cuire des alimentes.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulierement chaude. Il est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas.
ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.
En utilisant le symbol C E sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l'environnement.
1.2 CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil est concu pour cuire des alimentés. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'appoint) doit être considéré comme impropré.
Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.
L'emploi d'un apparéil électricque nécessite quelques règes de sécurité.
- Ne pas tirer sur le fil électricque pour débrancher la prise.
-Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.
-Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.
L'utilisation de multiprises et de rallonges pour racorder votre apparéil est fortement déconseilé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut être le four avant de le démonter. En cas de détiéroration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: oez le fil d'alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l' apparéil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectué par un centre technique/agree. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut compromètre la sécurité de l' apparéil.
- Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jétables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'email chauffe, risque de fondre et de déteriorer l'email du mouflé..
1.3 INSTALLATION
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.
Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four.
Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l'illustration de la dernière page.
N.B.: Pour les jours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.
1.5 IMPORTANT
Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.
Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties électriques.
Toutes les parties qui assurent la protection doivent être fixées de façon à ne pas pouvoir être enlevées sans outil. Pour garantir une bonne aération, retirer la paroi arrirée du meuble.
1.6 ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si vous installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un electricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au rescau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'appareil electroménager installé.
1.7 IMPORTANT
Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la température ambiente. L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissent les normes. La sécurité électrique de cet appleil n'est assurée que si il est correctement installé tout en respectant les normes de sécurité électrique en vigueur.
Le constructeur ne peut etre tenu comme responsable des dommages resultant du manque de mise à la terre de l'installation.
1.8 EQUIPEMENT DU FOUR EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR
Avant la première utilisation des différents accessoires, nous recommendons un nettoyage avec une éponge additionné de produit lessiviel, suivi d'un rincege et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux moules et aux plats.
La grille porteplat sert plus particulierement a recevoir les grillades.
Elle est à associier au plat récolte sauce.
Gréce à leur profil spécial, les grilles restent à l'horizontal jusqu'en butée.
Aucun risque de glissement ou de débordement du plat.
Le plat récolte-sauce est destiné à receivevoir le jus des grillades. Il n'est à utiliser qu'en mode grilloir, Tournebroche ou Turbogril (selon modele de four).


Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir, Tournebroche, et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retire du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à roir, il en résultatait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
Le set Pizza est l'idéal pour la cuisson de pizza. Le set doit être utilisé avec le mode de cuisson Pizza.

Le gril plat
Il est a combiner avec le plat recoltesauce pour tous types de grillades. Une poignée est fournie, pour permettre desteroler l'ensemble sans se bruler.

Ne pas stocker la poignee dans l'enceinte du four.
Grille fil latorial si inclus.

Retrait et nettoyage des grilles

1- Devissez les écrousen les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
2-Retirez lesgrillesen les tirantdoucement vers vous.
3-Mettez les grilles directement au lave-vaiselle ou lavez-les simplement avec une eponge humide et voiriez a bien les essuyer. 4-Uno fois les grilles nettoyees, remettez les doucement dans le four.
5-Fixer lesécrous en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être rétérés du four.
2. CONSIGNES UTILES
2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÉME D'ARRÉT

Tous les jours bénéficient d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système peut de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquee elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un poids important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquilité.
2.2 LA CUISSON AU GRIL
Le préchauffage est superflu. Lauisson peut se faire porte close et les alimentés doivent être placés par rapport au grill en fonction des résultats que l'on souhaite obtenir.
-
Plus pres pour les aliments dorés en surface et saignants.
-
Plus loin pour les alimentés bien cuits à l'intérieur.
Le l'echefrite permet la récapération du jus.
Ne jamais utiliser le lèchefrite comme plat à rotir, il en résultatait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.
2.3 Selon modeleLePACKU-COOK
Les fours U-COOK sont dotés de contrôlelectronique de la turbine de cuisson, breveté "VARIO FAN". Le Systeme change automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour optimiser la distribution de l'air et de la température dans l'enceinte du four pendant la cuisson.
Tous les fours U-COOK sont dotés de la fonction Soft permissiblement une gestion de l'humidité et de la température. Elle réduit la perte d'humidité des alimentés jusqu'à 50% ce qui garantit une douleur et une meilleure saveur du mets. Une cuisson aussi delicate est recommendée pour la cuisson du pain et des pâtisseries,
SprinterF selon modèle,elle réduit le temps de préchauffage des
fours:seulément 8 minutes pour atteindre les 200^
Supper. Donne la possibilité de personneliser le niveau et l'intensité de grillade, jusqu'à 50% en plus par rapport à un four multifonction traditionnel.
Certsains fours sont Equipes de la nouvelle portewIDE DOOR a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur entretien et un meilleur isolement thermique.
2.4 Selon modele
U·S∈E
syte me d'eclairage qui remplace la traditionnelle "lampe a incandescence".
Dans la contreporte du four sont insérés 14 LEDs, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffusementant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux.
Le design creé pour le support des
14 Leds offre un éligant effet high-tec
Avantages du système U·S∈ Visibilité optimale des plats
- Fiabilité de fonctionnement
-
Durée de vie prolongée
-
Consommation énergétique extrémement basse " - 95 % " par rapport au système traditionnel d'éclairage du four - Rendement élevé et Facilité d'entretien.
« Les apparèils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 (équivalente à la norme EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001); la puissance maximale lumineuse émise est de 459nm < 150 W .所得税 non observée directement avec des instruments optiques.»
2.5 FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont "l'absorbaes" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en revenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arrivéré que la graisse bouche les
pores de l'email. Pour détruire un surplus deGRAISSEMettez en fonctionnement vous four a vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez juste de l'eau chaude et une éponge.
Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au grill, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections deGRAISSE.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.
2.6 FONCTION AQUACTIVA
Le système Aquactivautilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four.
- Verser 300 ml d'eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité - voir schéma)
- Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( )
- Mettre la tempereature sur Aquactiva 000
- Laisser agir 30 minutes.
- Une fois les 30 minutes écouées, étéindre le programme et attendre que le four refroidisse.
- Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention:
Ne pas toucher les parois tant qu'elles n'ont pas refroidies (risque de brûlures).
N'utiliser que de I'eau potable ou distilée.

2.7 CONSEILS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Pour nettoyer les surfaces en inox et en email, utilisez de I'eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Éviter absolument les produits abrasifs qui pourrait endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four. Il est conseilé de nettoyer régulièrement l'intérieur de votre four après chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une oedur désagréable, et les projections deGRAISSSE seront encore plus difficilles à enlever. Pour l'intérieur du four utilisé de I'eau chaude avec une éponge gratoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un email microporeux qui peuvent s'adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse).
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec gratvoir. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela avait arrived la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer l'ampoule d'éclairage du four voirlez à débrancher electriquement le four. Les ampoules de four sont spécifique, elles sont conçues pour résister à une température élevée.
2.8 ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Àpres ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui intervendra dans les plus brefs délais. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.


Le present appeareil est marqu conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à destraitements
specifiques, en vue d'extraire et d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de recuperer et recycler tous les matériaux.
Chacun peut jourer un role important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
- Les DEEE ne doivent pas etre traites comme des dechets menagers.
- Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
- Lorsque vous achetez un nouvel appariel, vous devez returner l'ancien au vendeur qui le recupere gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipment soit de type équivalent et possede les mêmes fonctions que celui fourni.
ÉCONOMIE ET RESPECT DEL'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner à vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avec un contrat électrique avec un tarif heures creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
3. MINUTEUR
3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

Pour selectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désire. Dés que le temps de cuisson est écoulé une sonnerière retentit. Il ne vous reste plus qu'à couper manuellement le four.
3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatique.
Si I'on souhaite utiliser le four sans programme d'arrêt automatique, positionner la manette en position
Le tour peut etre allumé seulement en selectionnant un temps de cuisson ou en
tournant le bouton en position
3.3 REGLAGE DE L'HEURE


ATTENTION: la première opération à exécuter après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parcque le atticheur est sur 12:00 et clignote) est réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus.
Appuyer 1 foi sur la touche centrale.
-Régler l'heure à l'aide des boutons "-." "+"".
- Relacher les touches.
ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est reglee.
3.4 HORLOGEÀ COMMANDESENSITIVE
| FONCTION | COMMENT L'UTILISER | COMMENT L'ARRETER | BUT | Á QUOI SERT-IL? |
| SECURITE ENFANT | •Vous activez la sécurité enfants en pressant la touche pendant au moins 5 secondes, l'écran affiche alternatively : STOP et le tempsprogrammé A partir de cet instant, toutes les fonctions sont bloquées. | •Vous désactivez la sécurité enfants en pressant la touchependant au moins 5 secondes.A partir de cet instant,toutes les fonctions sont à nouveau utilisables. | ||
| MINUTEUR | •Appuyer 1 fois sur la touche centrale.•Appuyer sur les touches "-"ou "+" pour régler la durée●Relâcher les touches. | •A la fin de la durée sélectionnée, le minuteur se couce et un signal sonore retention (il s'arrête automatique-ment, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche SELECT | •Emission d'un signal sonore à la fin d'un temps sélectionné•Durant l'utilisation, l'écran affiche le temps restant. | •Il permet d'utiliser le program-mateur du four comme un réveilmémoire (il peut être utilisé avec le four allumé ou étéint). |
| TEMPS DE CUISSON | •Appuyer 2 fois sur la touche centrale.•Appuyer sur les touches "-""+"" ou pour régler la durée●Relâcher les touches•Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | •Pour arrêté le signal, appuyer sur l'une des touches au choix.Appuyer sur la touche centrale pour returner à la fonction horloge. | •Sélectionner la durée de la cuisson des alimentes dans le four.Pour visualiser le temps restant appuyer la touche SELECT•Pour modifier le temps restant appuyer la touche SELECT + "-" ou "+" | •A la fin du temps de cuisson, lefourn sera automatique mis horsfonction. Si vous souhaitez arrreter la cuisson avant, vous pouvez soit positionner le bouton de selection sur o, soit régler le temps de cuisson à 0:00.(touches SELECT+" et "+") |
| HEURE DE FIN DE CUISSON end | •3 fois•Appuyer sur les touches"-ou "+" pour régler la durée●Relâcher les touches•Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection | •A l'heure sélectionnée le four s'éteint tout seul; pour l'arrêté en avant il est nécessaire de porter le bouton de sélection en position O. | •Mémoriser l'heure de fin de cuisson•Pour visualiser l'heure 3 fois•Pour modifier l'heure sélectionnée appuyer sur les touche SELECT + "-" ou "+" | •Cette fonction est utilisée pour des cuissons que l'on peut programmermer à l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et être pré t à 12:30 réglez alors simplement la durée sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30.Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automatique quemen et l'alarme sonne quelques secondes. La cuisson commencerà auto-matiquement à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le tour s'arrête automatique uement. |
| Bouton de sélection | T°C par défaut et son réglage modele programmateur électronique (Type A) | T°C réglage modele avec thermostat | Fonction selon modèle |
| Allumage de l'éclairage du four. | |||
| Déconçétation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une déconçétation avant une cuisson. | |||
| Sprinter | MAX | MAX | SPRINTER - Cette fonction permet une montée en température rapide pendant le préchauffage. Une fois se désignée, la montée en température s'effectue très rapidement (ex. 8 minutes pour atteindre 200°C), la température désirée étant régée par la manette du thermostat. Lorsque le cycle préchauffage est terminé, le voyant du thermostat "C" devient fixe,choisir alors la fonction cuisson nécessaire pour le mets à cuire. Pendant la phase de préchauffage, nous recommendés ne pas enflourner les alimentés à cuire,ils en subiraient des dommages. |
| * | 220 50÷240 | 50÷MAX | Convection naturelle:utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisser les viandes rouges,les rosbifs,gigots,gibiers,le pain,les papillotes,les feuilletages.Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen. |
| * | 200 50÷230 | 50÷MAX | Chaleur brassée(a): Fonction recommendée pour les volailles,les pâtisseries,les poissons, les légumes...La chaleur pénétre moins à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs.Prevoir une dizaine de minutes de plus,pour la cuisson combinée. |
| Soft cook | 200 50÷230 | - | Soft Cook(a) Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisserie et le pain.Grace à la vitesse réduite de la turbine, cette fonction augmente l'humidité présente dans l'enceinte du four. Une humidité supplémentaire creée des conditions de cuisson idéale pour les alliments qui ont besoin de maintenir une constance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce fait évite une surcuisson. |
| 160 50÷220 | 50÷MAX | Sole brassée(a):Idéale pour les tartes à fruits juteux,les tourtes,les quiches,les pâtés.Elle evite le desschement des alimentés et favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes. | |
| Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | Grl: l'utilisation du grilloir se fait portefermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès assures pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grillor; le temps de cuisson sera alors plus long,mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et fillets de poisson都可以 etre placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous. | |
| Super- grill | Niveau 4 1÷4 | 50÷MAX | SUPER GRILL: le four a deux positions de gril Grill: 2200 W Super Gril: 3000 W |
| 190 180÷200 | 50÷200 | Turbo-Gril(a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait portefermée. Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutilie pour les viandes blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôt de porc, volaillées etc...Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte- saucse sous la grille de façon à recupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grillor. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson. | |
| Niveau 4 1÷4 | 50÷200 | Grl plus tournebroche Mise en marche du grill et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche, ou pour gratiner. | |
| 220 | 50÷MAX | Pizza(a) La force chaleur produit par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four traditionnel | |
| Cook light | 190 180÷200 | 50÷200 | La fonction "COOK LIGHT" vous permet de cuire d'une façon saine, en réduisant la quantité de graisse ou d'huile nécessaire à la cuisson. Grace à l'utilisation combinée du grill, du ventilateur d'un brassage de l'air, elle permet de conserver la teneur en humidité des alliments, en cuissant p rapidement sans perte de saveurs. Le brassage de l'air d'air maintainit l'humidité à l'intérieur du four et conserve les valeurs nutritionnelles des alliments en assurant un processus de cuisson rapide et uniforme. Cette fonction est particulièrement adaptée pour la cuisson des viandes et des légumes grillés. Essayer "COOK LIGHT" sur toutes vos recettes et laissez- vous tenter par la légèrete de cette nouvelle fonction! |
(a) sur certains modèles “Fonction avec turbine à système variable”: système de fonctionnement du four pour optimier les résultats de ciusson, la gestion de la température ainsi que la gestion de l'humidité. Le système “Turbine à vitesse variable” modifie automatiquement la vitesse de rotation de la turbine pour toutes les ciussons multifonctions. Ce système s'active automatiquement toutes les fois qu'une fonction est sélectionnée à l'intérieur de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bord.
* Programme testé selon le CENELEC, norme europeenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
UPOZORNÉNÍ: Le four ne peut fonctionner qu'après réglage de l'heure.
Le constructeur declne tute responsabilitc cnonant d'ventuelles Inexacludes Imputables a des erreurs d'impression ou de transcription contene dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de necessities, meme dans l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des apparciels.