GT5050 - Кущорізи BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GT5050 BLACK & DECKER у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Кущорізи у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GT5050 - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GT5050 бренду BLACK & DECKER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GT5050 BLACK & DECKER
Область застосування Ваш Black & Decker був розроблений для підстригання живих огорож, кущів та колючих кущів. Цей інструмент призначений лише для побутового використання. Інструкції з техніки безпеки Загальні правила безпеки для електричного інструменту Попередження! Перед використанням інструменту уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Невиконання попереджень та інструкцій, наведених нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних
Збережіть всі попередження та інструкції для використання в майбутньому. Термін "електричний інструмент" у попередженнях застосовується для Ваших інструментів, що працюють від мережі енергоспоживання (з використанням електричного кабелю) або акумуляторів (без кабелю).
1. Безпека робочої зони
a. Тримайте робочу зону чистою та добре освітленою. Неупорядковані та темні робочі зони збільшують ймовірність нещасного випадку. б. Не використовуйте електричні інструменти у вибухонебезпечній атмосфері, наприклад, за наявності вогненебезпечних рідин, газів та пилу. Електричні інструменти створюють
можуть запалити пил або випаровування. в. Тримайте дітей та сторонніх подалі під час використання інструменту. Відвернення уваги може призвести до втрати контролю.
2. Електрична безпека
a. Вилки електричного інструменту мають відповідати розетці. Ніколи ніяким чином не змінюйте вилку. Не використовуйте адаптерів із заземленими електричними інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують ризик ураження електричним струмом. б. Уникайте контакту тіла із заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Якщо Ваше тіло заземлене, збільшується ризик ураження електричним струмом. в. Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що потрапляє в електричний інструмент, підвищує ризик ураження електричним струмом. г. Не використовуйте кабель живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте шнур для перенесення, витягування та відключення від розетки живлення електричного інструменту. Тримайте шнур подалі від високих температур, мастила, гострих предметів та рухомих деталей. Пошкоджені або перекручені шнури підвищують ризик враження електричним
ґ. У разі використання електричного інструменту на вулиці, застосовуйте подовжувальний кабель, що підходить для використання на вулиці. Використання кабелю, що підходить для вулиці, знижує ризик ураження електричним струмом. д. Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту в умовах підвищеної вологості, використовуйте живлення, захищене пристроєм залишкового струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.
a. Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та використовуйте загальний глузд, коли ви працюєте з електричним інструментом. Не використовуйте електричний інструмент, коли ви втомлені або знаходитесь під впливом наркотичних речовин, алкоголю або ліків. Втрата уваги при роботі з електричним інструментами може призвести до серйозних травм. б. Використовуйте засоби особистої безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Засоби безпеки, такі як протипилова маска, неслизькі безпечні чоботи, твердий капелюх та засоби захисту слухового апарату, які використані для відповідних умов, зменшують імовірність особистих травм. в. Уникнення випадкового запуску. Переконайтесь в тому, що вимикач знаходиться в позиції Викл. перед64
підключенням до джерела живлення та/або акумулятора, переміщенням або перенесенням пристрою. Перенесення електричних інструментів, не відпускаючи пальця з вимикача, або ввімкнення електричного інструменту з перемикачем в позиції "Ввімкнено" може призвести до нещасного випадку. г. Зніміть усі налаштувальні ключі або гайкові ключі перед тим, як вмикати електричний інструмент. Гайковий ключ,
залишився прикріпленим до якоїсь деталі електричного пристрою, який обертається, може призвести до травм. ґ. Не перенапружуйтесь. Завжди утримуйте правильну постановку ніг і рівновагу. Це дає вам змогу краще контролювати інструмент в неочікуваних
д. Вдягайте належний одяг. Не вдягайте вільний одяг чи прикраси. Тримайте ваше волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих деталей. Вільний одяг, прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі деталі. е. Якщо передбачено пристрої для підключення до засобів виділення та збирання пилу, переконайтеся, що вони правильно підключені та використовуються. Використання таких пристроїв зменшує ризик виникнення небезпечних ситуацій, що пов’язані з потраплянням пилу.
4. Використання та догляд за електричним
інструментом a. Не використовуйте надмірні зусилля під час роботи з електричним інструментом. Використовуйте відповідний електричний інструмент для вашої задачі. Правильно обраний інструмент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений. б. Не використовуйте інструмент, вмикач якого не вмикає та не вимикає його. Будь-який електричний інструмент, який не може управлятися вмикачем, є небезпечним і має бути відремонтований. в. Відключіть вилку від джерела живлення перед тим, як робити будь-які налаштування, змінювати додаткове обладнання чи зберігати електричний інструмент. Ці профілактичні заходи зменшують ризик випадкового запуску електричного інструменту. г. Бережіть вимкнені електричні інструменти від дітей
дозволяйте особам, що не знайомі з електричним інструментом або цими інструкціями використовувати електричний інструмент. Електричні інструменти є небезпечними, якщо вони використовуються некваліфікованими користувачами. ґ. Технічне обслуговування електричних інструментів. Перевіряйте на відсутність вирівнювання або заїдання рухомих деталей, ушкоджених частин та інших умов, що можуть впливати на роботу електричного інструменту.
є ушкодження, відремонтуйте електричний інструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є результатом того, що інструмент не пройшов відповідного технічного обслуговування. д. Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими. Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання, та ними легше керувати. е. Використовуйте електричний інструмент, додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій та відповідно до даного типу електричних інструментів, зважаючи на умови використання та роботу, яка має бути виконана. Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
а. Надавайте Ваш електричний інструмент для обслуговування кваліфікованим спеціалістом з ремонту та використовуйте тільки ідентичні замінні деталі. Це забезпечить безпеку електричного пристрою, що обслуговується. Додаткові правила безпеки для електричного інструменту Попередження! Додаткові інструкції з техніки безпеки для секаторів ♦ Тримайте усі частини тіла подалі від леза. Не прибирайте відрізаний65
матеріал і не тримайте матеріал, який ви збираєтесь відрізати, коли леза секатора рухаються. Під час чищення від матеріалу, що застряг у секаторі, вмикач має бути виключено. Втрата уваги під час роботи з інструментом може призвести до серйозних травм. ♦ Переносити секатор треба, тримаючи його за ручку. При цьому лезо
рухатись. Під час транспортування або зберігання секатора завжди захищайте його спеціальним чохлом. Належна експлуатація секатора знизить ризик можливого отримання травм від його лез. ♦ Тримайте електричний інструмент виключно за захватні ізольовані поверхні, оскільки лезо може доторкнутись до прихованої електропроводки або шнура самого секатора. Контакт лез секатора з дротом під напругою може призвести до появи напруги в інструменті та ураження оператора електричним струмом. ♦ Тримайте кабель подалі від ріжучої поверхні. Під час роботи ви можете випадково порізати кабель секатора, прихований у кущах, його лезами. ♦ Використання за призначенням описане в цьому керівництві. Використання аксесуарів або приладдя, або виконання будь-яких дій з інструментом, що суперечать рекомендаціям цього керівництва, може призвести до ризику травмування людини та/або пошкодження
♦ Якщо ви не використовували секатор раніше, вивчіть це керівництво і зверніться за практичними порадами до досвідченого користувача (бажано). ♦ Ніколи не торкайтесь лез, коли інструмент увімкнений. ♦ Ніколи не намагайтесь зупинити рух лез. ♦ Ніколи не кладіть інструмент, доки леза повністю не зупиняться. ♦ Регулярно перевіряйте леза на пошкодження і зношення. Не використовуйте інструмент, якщо його леза пошкоджено. ♦ Уникайте контакту лез із твердими предметами (металевими дротами, огорожами) під час різання. У разі випадкового контакту лез із таким предметом негайно вимкніть інструмент і перевірте його на наявність пошкоджень. ♦ У разі незвичних вібрацій інструменту негайно вимкніть його, від'єднайте від електромережі і перевірте на наявність пошкоджень. ♦ Якщо інструмент пробуксовує, негайно вимкніть його. Від'єднайте його від електромережі перед тим, як прибирати будь-які перепони. ♦ Після використання натягніть спеціальні піхви, що входять до комплекту поставки, на леза секатора. Під час зберігання інструменту переконайтесь у тому, що його леза не відкриті. ♦ Завжди переконуйтесь у тому, що усі захисні кожухи встановлено. Ніколи не намагайтесь застосовувати не повністю укомплектований інструмент або інструмент з несанкціонованими змінами конструкції. ♦ Ніколи не дозволяйте дітям використовувати інструмент. ♦ Пильнуйте а падаючими уламками під час зрізання високо розташованих частин живих огорож. ♦ Завжди тримайте інструмент обома руками за відповідні ручки. Безпека сторонніх людей ♦ Цей інструмент не призначений для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами, які не мають досвіду та знань, за винятком випадків, коли вони працюють під наглядом або отримали відповідні інструкції щодо використання пристрою від особи, відповідальної за безпеку. ♦ Дітям слід знаходитись під контролем, щоб гарантувати, що вони не будуть грати із
Залишкові ризики. При використанні інструменту можуть виникнути додаткові залишкові ризики, які можуть бути не внесені до попереджень щодо техніки безпеки цього керівництва. Ці ризики можуть виникнути як результат неправильного використання, тривалого використання, тощо. Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання пристроїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишкових ризиків. Сюди належать: ♦ Травми через контакт з деталями, що рухаються/обертаються.66
♦ Травми при заміні деталей, пильних полотен або аксесуарів. ♦ Травми через занадто тривале використання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом тривалого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви. ♦ Порушення слуху. ♦ Небезпека для здоров’я через вдихання пилу, що утворюється при використанні інструменту (наприклад, при роботі
, особливо з дубом, березою та
Значення вібрації, що вказані в технічних даних та в декларації про відповідність, виміряні з дотриманням стандартних методів тестування, наданих в EN 60745, та їх можна використовувати для порівняння одного інструменту з іншим. Задекларовані значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу вібрації. Попередження! Значення вібрації під час використання інструменту може відрізнятися
задекларованого в залежності від способів використання інструменту. Рівень вібрації може перевищувати вказані значення. При оцінці впливу вібрації для визначення заходів безпеки за вимогами 2002/44/ EC, щоб захистити людей, що регулярно використовують інструменти в роботі, необхідно враховувати реальні умови та способи використання інструменту, включаючи врахування всіх періодів робочого циклу, наприклад, часу, коли інструмент вимкнено та коли він знаходиться в режимі очікування, а також часу реальної роботи інструменту. Написи на інструменті На інструменті є наступні піктограми: Попередження! Щоб зменшити ризик травм, користувач повинен прочитати керівництво з експлуатації. Використовуйте захисні окуляри при роботі з інструментом. Використовуйте засоби захисту слуху при використанні цього інструменту. Негайно від'єднайте кабель від електромережі у разі його пошкодження або порізу. Не залишайте інструмент під дощем та в умовах підвищеної вологості. В Директиві 2000/14/EC вказана гарантована звукова потужність. Електрична безпека Цей зарядний пристрій має подвійну ізоляцію; тому заземлення не є необхідним. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, яка вказана на табличці з паспортними
♦ Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити у виробника або в офіційному сервісному центрі Black & Decker для уникнення небезпеки. ♦ У разі використання інструменту на вулиці застосовуйте тільки ті подовжувальні кабелі, що підходять для використання на вулиці. Можна використовувати стандартний подовжувальний кабель Black & Decker довжиною до 30 м без порушення електроживлення. ♦ Рівень електричної безпеки можна також підвищити, використовуючи високочутливий пристрій залишкового струму (RCD) 30 мА.
Цей інструмент має деякі чи всі деталі з нижче
2. Дуговий важіль передньої ручки
Попередження! Перед зборкою слід упевнитись в тому, що інструмент виключено і від'єднано від електромережі, а також, що леза захищені спеціальними піхвами. Попередження! Не використовуйте інструмент беззахисного кожуху. Підключення інструменту до мережі живлення (мал. A) Якщо інструмент не оснащено кабелем мережевого живлення, треба під'єднати подовжувальний кабель до входу живлення інструменту.67
♦ З’єднайте штепсельну розетку відповідного подовжувального кабелю з отвором входу живлення. ♦ Зробіть з кабелю петлею, пропустивши його через фіксатор кабелю (6), як по- казано на малюнку, щоб подовжувальний кабель випадково не від'єднався від інструменту під час використання. ♦ Підключіть мережний кабель до мережі
Попередження! Використовуйте подовжувальний кабель, що
для використання поза приміщенням. При використанні кабельного барабану завжди витягуйте весь кабель. Використання Попередження! Інструмент повинен працювати із рекомендованою швидкістю. Не перевантажуйте його. Вмикання та вимикання Примітка: Для Вашої безпеки цей інструмент оснащено системою вмикання двома вмикачами. Ця система перешкоджає ненавмисному пуску інструменту. Він включається лише тоді, коли ви тримаєте його обома руками. Вмикання (мал. B) ♦ Візьміться за передню ручку (3) однією рукою і втисніть вмикач на передній ручці (2) у корпус передньої ручки. ♦ Іншою рукою натисніть на курковий вмикач (1), після чого інструмент буде увімкнено.
♦ Відпустіть дуговий важіль ручки (2) або курковий вмикач (1). Попередження! Не намагайтесь заблокувати вмикач у включеному положенні. Примітки для оптимального використання ♦ Починайте підрізати живу огорожу з верхньої частини. Злегка нахиліть інструмент (під кутом не більше 15° до лінії зрізання) так, щоб кінці лез секатора були злегка повернуті до живої огорожі (мал. C). Такий кут розташування лез зробить зрізання більш ефективним. Тримайте інструмент під бажаним кутом і ведіть його по лінії зрізання без перекосів. Двостороннє лез секатора дозволяє вам різати в обох напрямках. ♦ Для отримання абсолютно рівного зрізу розтягніть мотузку вздовж живої огорожі на потрібній висоті. Використовуйте мотузку як напрямну, зрізуючи безпосередньо над нею (мал. D). ♦ для отримання рівних зрізів рослини треба зрізати знизу вгору за напрямком росту. Більш молоді стебла відгинаються назовні
якщо лезо зрізує згори вниз. Таким чином на поверхні живої огорожі формуються "пробіли" (мал. E). ♦ Уникайте контакту лез із сторонніми предметами. Особливо треба уникати контакту із твердими предметами, такими як металеві дроти або огорожі, оскільки вони можуть пошкодити леза (мал. F). ♦ Регулярно змащуйте леза. Інструкції з підрізання ♦ Живі огорожі і кущі із сезонним листям (новим листям, що з'являється кожного року) слід підрізати у червні і жовтні. ♦ Вічнозелені рослини слід підрізати у квітні
♦ Хвойні та інші кущі, що швидко ростуть, треба підстригати кожні шість тижнів із травня по жовтень. Інструкції з підрізання (Австралія і Нова Зеландія) ♦ Живі огорожі і кущі із сезонним листям (новим листям, що з'являється кожного року) слід підрізати у грудні і березні. ♦ Вічнозелені рослини слід підрізати у вересні і лютому. ♦ Хвойні та інші кущі, що швидко ростуть, слід підрізати кожні шість тижнів із жовтня по березень. Витратні матеріали Продуктивність роботи інструменту залежить від витратних матеріалів, які Ви використовуєте. Витратні матеріали виробництва фірм Black & Decker та Piranha розроблені з дотриманням високих стандартів якості та створені для підвищення ефективності використання вашого інструменту. Використовуючи ці матеріали, Ви отримаєте максимум ефективності від вашого інструменту. Технічне обслуговування Ваш пристрій виробництва компанії Black & Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним68
обслуговуванням. Постійна задовільна робота залежить від правильного догляду за інструментом та регулярного очищення. Мастило можна замовити у Вашого дилера Black & Decker (№ за каталогом A6102-XJ). Попередження! Перед виконанням будь- якого технічного обслуговування інструменту зі шнуром живлення/без шнура: ♦ Вимкніть інструмент та відключіть його від мережі живлення. ♦ Або вимкніть інструмент та витягніть акумулятор з нього, якщо ваш пристрій має окремий акумуляторний блок. ♦ Або повністю розрядіть акумулятор, якщо пристрій має вбудований акумулятор, а потім вимкніть інструмент. ♦ Витягніть зарядний пристрій з розетки перед очищенням. Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити регулярне
♦ Регулярно очищуйте вентиляційні отвори пристрою/інструменту/зарядного пристрою за допомогою м’якої щітки або сухої
♦ Регулярно очищуйте корпус мотору, використовуючи вологу ганчірку. Не використовуйте абразивні очищувачі та засоби, що містять розчинники. ♦ Після використання ретельно почистіть леза. Після чищення нанесіть тонкий шар світлого мастила для попередження іржавіння лез. Заміна шнура живлення (тільки для Великобританії та Ірландії) Якщо треба прилаштувати новий шнур
♦ Зніміть стару вилку та утилізуйте її, дотримуючись правил техніки безпеки. ♦ Приєднайте коричневий провідник до активного виходу нової вилки. ♦ Приєднайте блакитний провідник до нейтрального виходу. Попередження! Жоден провідник не повинен бути підключений до клеми заземлення. Дотримуйтесь інструкцій щодо налаштування, що поставляються з якісними вилками. Плавкий запобіжник, що рекомендується: 5 A. Захист навколишнього
Окреме збирання. Цей продукт не можна викидати разом зі звичайним побутовим сміттям. Якщо якось ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збирання. Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали. Переробка повторно використовуваних матеріалів допомагає попередити забруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині. Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муніципальних місцях для збору сміття або продавцями під час покупки нового обладнання. Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного виробництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть виріб компанії в офіційний сервісний центр, які збирають відпрацьовані продукти за наш рахунок. Ви можете знайти місцезнаходження найближчого до Вас сервісного центру, якщо зв’яжетесь з місцевим офісом компанії Black & Decker за адресою, вказаною в
інструкціях. Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою: www.2helpU.com.69
Технічні дані GT5050 GT5055 (тип 1) (тип 1)
Вхідна потужність Вт 500 500 Хід леза (без навантаження) мін
Довжина леза см 50 55 Зазор між лезом та опорою мм 22 22 Час зупинки лез с <1 <1 Вага кг 2,7 2,8 GT5560 GT6060 (тип 1) (тип 1)
Вхідна потужність Вт 550 600 Хід леза (без навантаження) мін
Довжина леза см 60 60 Зазор між лезом та опорою мм 25 25 Час зупинки лез с <1 <1 Вага кг 2,9 3,0 Рівень звукового тиску згідно з EN 60745: Звуковий тиск (L
) 74 дБ(A), похибка (K) 3 дБ(A), звукова потужність (L
) 94 дБ(A), похибка звукової потужності (K) 3 дБ(A) Загальні значення вібрації (векторна сума трьох векторів) згідно з EN 60745: Значення вібрації (a h, D ) 2,9 м/с
Заява про відповідність ЄС ДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО
ДИРЕКТИВА ПРО ШУМИ, ЩО ВИНИКАЮТЬ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМИ GT5050 / GT5055 / GT5560 / GT6060 Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі “Технічні дані” відповідають: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-15. 2000/14/EC, секатор, 1870 хв
, Додаток V Виміряна акустична потужність (L
) 94 дБ(A) Похибка (K) 3 дБ(A) Га р а н т о в а н а акустична потужність (L
) 97 дБ(A) Похибка (K) 3 дБ(A) Цей виріб також відповідає Директиві 2004/108/EC. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Black & Decker за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва. Нижчепідписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії Black & Decker. Кевін Хьюіт (Kevin Hewitt) Віце-президент з глобальних розробок Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Великобританія
БЛЕК ЕНД ДЕККЕР гарантійні умови Шановний покупцю!
1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу
компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір. 1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в Гарантійному талоні або дізнатися в магазині. Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів. 1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу. 1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації. 1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове призначення цього виробу.
2. Правовою основою даних гарантійних умов
є діюче Законодавство та, зокрема, Закон ”Про захист прав споживачів”.
3. Гарантійний термін на даний виріб складає
24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на період, протягом якого виріб не використовувався.
4. Термін служби виробу - 5 років (мінімальний,
встановлений у відповідності до Закону ”Про захист прав споживачів”).
5. Наші гарантійні зобов’язання поширюються
тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.
6. Гарантійні зобов’язання не поширюються:
6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:
6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції
з експлуатації виробу.
6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім
ударним або іншим впливом.
6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та
об’ємах, в комерційних цілях.
6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.
6.1.5. Стихійного лиха.
6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших
зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність
електромережі параметрам, вказаним на інструменті.
6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів
та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.
6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх
предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін. 6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром. 6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін. 6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури. Блек енд Декер Гм бХ , Блек енд Декер Штрассе, 40, 65510 Ідштайн, Німеччина. 03 червня 1999 р.71
Notice-Facile