BLACK & DECKER KG2000 - подрібнювач

KG2000 - подрібнювач BLACK & DECKER - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KG2000 BLACK & DECKER у форматі PDF.

📄 92 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 🖨️ Друк
Notice BLACK & DECKER KG2000 - page 73
Переглянути посібник : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Русский RU Slovenčina SK Türkçe TR Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BLACK & DECKER

Модель : KG2000

Категорія : подрібнювач

Завантажте інструкції для вашого подрібнювач у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KG2000 - BLACK & DECKER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KG2000 бренду BLACK & DECKER.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KG2000 BLACK & DECKER

Область застосування Ваша кутова шліфувальна машина виробництва компанії Black & Decker розроблений для шліфування та відрізання металу та каменю за допомогою відповідного ріжучого або шліфувального кругу. Цей пристрій призначений лише для побутового використання. Працювати с цим інструментом необхідно тільки за умов, якщо він оснащений відповідним захистом. Інструкції з техніки безпеки Загальні правила безпеки для електричного інструменту Попередження! Перед використанням інструменту уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Невиконання попереджень та інструкцій, наведених нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Зберігайте це керівництво для отримання інформації в подальшому. Термін „електричний інструмент" в усіх попередженнях, перерахованих нижче, стосується використовуваних Вами інструментів, що працюють від мережі енергоспоживання (з використанням електричного кабелю) або акумуляторів (без кабелю).

1. Безпека робочої зони

a. Тримайте робочу зону чистою та добреос- вітленою. Неупорядковані та темні робочі зони збільшують ймовірність нещасного

b. Не використовуйте електричні інстру- менти у вибухонебезпечній атмосфері, наприклад, в присутності вогненебез- печних рідин, газів та пилу. Електричні інструменти створюють іскри, що можуть запалити пил або випаровування. c. При використанні електричного інстру- менту діти та інші сторонні люди мають знаходитись подалі від інструменту. Від- вернення уваги може призвести до втрати

2. Електрична безпека

a. Вилка електричного інструменту має від- повідати розетці. Ніколи ніяким чином не змінюйте вилку інструменту. Не ви- користовуйте адаптерів із заземленими електричними інструментами. Немодифі- ковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують ризик ураження електричним

b. Уникайте контакту тіла з заземленими поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та холодильники. Якщо ваше тіло заземлене, збільшується ризик ураження електричним струмом. c. Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологос-

Вода, що потрапляє в електричний інстру- мент, підвищує ризик ураження електричним

d. Не використовуйте шнур не за призна- ченням. Ніколи не використовуйте шнур для перенесення, перетягування та від- ключення інструменту від мережі жив- лення. Тримайте шнур подалі від високих температур, мастила, гострих предметів та рухомих деталей. Пошкоджений або заплутаний шнур збільшує ризик ураження електричним струмом. e. При використанні електричного ін- струменту на вулиці, використовуйте подовжуючий шнур, що підходить для ви- користання на вулиці. Використання шнуру, призначеного для роботи на вулиці, знижує ризик ураження електричним струмом. f. Якщо неможливо уникнути використання електричного інструменту в умовах під- вищеної вологості, використовуйте жив- лення, захищене пристроєм залишкового струму (RCD). Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом.

a. Будьте в стані готовності, дивіться, що ви робите, та використовуйте загальний глузд, коли ви працюєте з електричним інструментом. Не використовуйте елек- тричний інструмент, коли ви втомлені або знаходитесь під впливом алкоголю, наркотиків або медичних препаратів. Втрата уваги при роботі з електричним ін- струментами може призвести до серйозних

b. Використовуйте особисті засоби безпеки. Завжди використовуйте засоби захисту очей. Захисне оснащення, як протипилова маска, неслизькі черевики, твердий капелюх та засоби захисту вух, що використовують- ся у відповідних умовах, знижують ризик травм.74

c. Уникнення випадкового запуску. Переко- найтесь в тому, що вимикач знаходиться в позиції Викл. перед підключенням до джерела живлення та/або акумулятора, переміщенням або перенесенням при-

Перенесення інструментів з пальцем на перемикачі або підключення живлення до інструменту, перемикач якого знаходиться в положенні Вкл., може призвести до не- щасного випадку.

Зніміть всі налаштувальні ключі або гайкові ключі перед тим, як вмикати електричний інструмент. Гайковий ключ, що залишився прикріпленим до якоїсь деталі електричного пристрою, що обертається, може призвести до травм. e. Не перенапружуйтесь. Завжди утримуйте правильну постановку ніг і рівновагу. Це дозволяє краще контролювати інстру- мент у несподіваних ситуаціях. f. Вдягайтеся відповідним чином. Не вдягайте вільний одяг чи прикра- си. Тримайте ваше волосся, одяг та рукавчики подалі від рухомих деталей. Вільний одяг, прикраси або довге волосся може зачепитися за рухомі деталі. g. Якщо передбачені пристрої для підклю- чення до засобів виділення та збирання пилу, переконайтеся, що вони правильно підключені та використовуються. Ви- користання таких пристроїв зменшує ризик виникнення небезпечних ситуацій, що по- в’язані з потраплянням пилу.

4. Використання та догляд за електричним

інструментом a. Не використовуйте надмірні зусилля при роботі з інструментом. Використовуйте відповідний електричний інструмент для вашої задачі. Правильно обраний інстру- мент виконає завдання краще та безпечніше за умов, для яких він був розроблений. b. Не використовуйте інструмент, вмикач якого не вмикає тане вимикає його. Будь-який електричний інструмент, який не може управлятися вмикачем, є небезпечним і має бути відремонтований. c. Відключіть вилку від джерела живлення та/або витягніть акумулятор перед тим, як робити будь-які налаштування, змі- нювати додаткове обладнання чи перед зберіганням інструменту. Ці профілактичні заходи зменшують ризик випадкового за- пуску електричного інструменту. d. Бережіть вимкнені електричні інструмен- ти від дітей та не дозволяйте особам, що не знайомі з електричним інструментом або цими інструкціями використовува- ти електричний інструмент. Електричні інструменти є небезпечними, якщо вони використовуються некваліфікованими ко- ристувачами. e. Технічне обслуговування електрич- них інструментів. Перевіряйте на від- сутність вирівнювання або заїдання рухомих деталей, ушкоджених частин та інших умов, що можуть впливати на роботу електричного інструменту. Якщо є ушкодження, відремонтуйте інструмент перед використанням. Багато нещасних випадків є результатом того, що ін- струмент не пройшов відповідного технічного обслуговування. f. Тримайте ріжучі інструменти гострими та чистими. Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання, та ними легше керувати. g. Використовуйте електричний інструмент, додаткові інструменти та деталі інструменту тощо у відповідності до цих інструкцій, зважаючи на умови викорис- тання та роботу, яка має бути виконана. Використання електричних інструментів не за призначенням може призвести до виник- нення небезпечних ситуацій.

a. Надавайте Ваш електричний інструмент для обслуговування кваліфікованим спе- ціалістом з ремонту та використовуйте тільки ідентичні замінні деталі. Це забез- печить безпеку електричного пристрою, що обслуговується. Додаткові правила безпеки для електричного інструменту Попередження! Додаткові інструкції з техніки безпеки для операцій шліфування, піскоструминної обробки, очищення дротовими щітками, полірування або абразивного обрізання Цей інструмент призначений використан- ня в якості шліфувальної машини, піс- коструминного апарату, дротової щітки, полірувальної машини або інструменту75

для обрізання. Прочитайте всі поперед- ження та інструкції з техніки безпеки, а також рисунки та специфікації щодо цього електричного інструменту. Неви- конання всіх інструкцій, що наведені нижче, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Виконання операцій, на які не розрахо- ваний даний інструмент, може призвести до виникнення небезпечних ситуацій та викликати травми. Не використовуйте аксесуари, що не були розроблені спеціально для цього інстру- менту та не рекомендовані виробником. Той факт, що аксесуар можна прикріпити до інструменту, не гарантує безпечної роботи. Номінальна швидкість аксесуару повинна щонайменше дорівнювати максимальній швидкості, вказаній на електричному ін- струменті. Аксесуари з більшою швидкістю можуть зламатися та розлетітися. Зовнішній діаметр та товщина Вашого аксесуару повинні знаходитись в рамках характеристики потужності Вашого елек- тричного інструменту. Аксесуари невірних розмірів неможливо контролювати відповід-

Розмір оправки кругів, фланцю, опорних прокладок або інших аксесуарів пови- нен відповідати шпинделю інструменту. Аксесуари з отворами в оправленні, які не відповідають елементам кріплення елек- тричного інструменту можуть втрачати баланс, надмірно вібрувати та призводити до втрати контролю. Не використовуйте пошкоджені аксе- суари. Перед кожним використанням необхідно оглядати аксесуари, такі як абразивні круги на наявність зазублин та тріщин, опорні прокладки на наявність тріщин та надмірний знос, дротову щітку на наявність вільних та пошкоджених дротів. Якщо електричний інструмент або аксесуари, як абразивні круги, падали, необхідно оглянути їх на пошкодження та встановити непошкоджений аксесуар. Після огляду та встановлення аксесуару, запустіть інструмент на максимальній швидкості без навантаження на одну хвилину. Пошкоджені аксесуари звичайно зламаються під час цього запуску. Використовуйте захисне обладнання. В залежності від способу використання необхідно скористатися захисним щит- ком, захисними окулярами або маскою. За необхідності вдягайте протипилову маску, засоби захисту слуху, рукавиці або робочий фартух, що захистять Вас від маленьких фрагментів абразиву або заготовки. Захисні окуляри захистять Вас від літаючих уламків, що можуть утворитися під час певних видів роботи. Протипилова маска або респіратор повинні фільтрувати частинки, що утворюються під час роботи. Тривалий вплив шуму з високою інтенсив- ністю може призвести до втрати слуху. Тримайте сторонніх осіб подалі від ро- бочої зони. Всі люди, що знаходяться в робочій зоні, повинні використовувати особисті захисні засоби. Фрагменти за- готовки або уламки аксесуарів можуть від- летіти та призвести до травми, навіть поза безпосередньою зоною роботи. Тримайте інструмент лише за ізольовану поверхню при виконанні операцій, коли ріжучі аксесуари можуть торкнутися про- водки або власного кабелю. Ріжучі елементи при контакті з дротом під напругою може призвести до появи напруги в інструменті та ураження оператора елек- тричним струмом. Використовуйте затискач або інший спо- сіб закріплення деталі, що оброблюється, на стабільній платформі. Утримування заготовки в руці та біля тіла робить її не- стабільною та може призвести до втрати

Розташуйте кабель так, щоб він не торкався рухомих деталей. Якщо Ви втратите контр- оль, кабель може бути розрізаний або може зачепитися, а Ваша рука або пальці можуть потрапити до аксесуару, що обертається. Ніколи не кладіть інструмент, доки всі його деталі повністю не зупиняться. Аксесуар, що обертається, може захопити поверхню та потягнути електричний інстру- мент з рук. Не запускайте інструмент, переносячи його біля свого тіла. Випадковий контакт з аксесуаром, що обертається, може зачепити одяг, потягнувши інструмент до Вашого тіла. Регулярно прочищайте вентиляційні отво- ри інструменту. Вентилятор двигуну буде втягувати пил всередину корпусу, надмірна кількість металевих частинок може призвести до ризику ураження електричним струмом. Не використовуйте електричний інстру- мент біля легкозаймистих матеріалів. Іскри можуть викликати спалах цих матері- алів.76

Не використовуйте аксесуари, що вима- гають рідку охолоджуючу рідину. Використання води та інших рідких охоло- джувачів може призвести до смерті від елек- тричного удару або ураження електричним

Примітка: Вище наведене попередження не стосується інструментів, що спеціально розроблені для використання з рідкою

Віддача та відповідні попередження Віддача - це раптова реакція на затиснений або деформований поворотний круг, опорну прокладку, щітку або інший аксесуар. Наприклад, якщо абразивний круг затиснений заготовкою, край круга, що входить у зону затиснення, може увійти у поверхню матеріалу, спричиняючи віддачу круга. При цьому круг відскочить від оператора або на оператор, в залежності від напрямку руху круга в точці заїдання.Абразивні круги також можуть зламатися за цих умов. Віддача є результатом невірного використання інструменту або/та невірних способів або умов експлуатації, її можна уникнути, вживаючи відповідних заходів, перерахованих нижче. Добре тримайте інструмент та розташо- вуйте своє тіло та руки так, щоб можна було протистояти віддачі. Завжди вико- ристовуйте додаткову ручку, якщо така є, для максимального контролю віддачі або реактивного крутного моменту при запуску. Оператор може контролювати ре- активний крутний момент або сили віддачі, якщо вжиті відповідні заходи. Ніколи не розташовуйте руку біля рухо- мих аксесуарів. Може виникнути віддача аксесуару через

Не розташовуйте своє тіло в зоні, куди буде рухатися інструмент у разі віддачі. Віддача призведе до руху інструменту в напрямку протилежному руху кругу в точці

Будьте особливо уважними при обробці кутів, гострих країв, тощо. Уникайте від- стрибування та заїдання аксесуарів. Кути, гострі краї або відстрибування можуть призвести до затиснення аксесуару та ви- кликати втрату контролю або віддачу. Не прикріплюйте полотно для різьблення ланцюгової пилки або полотно із зазу- блинами. Такі пильні полотна призводять до частих віддач та втрати контролю. Попередження з техніки безпеки для операцій шліфування та абразивного

Використовуйте лише рекомендовані для вашого інструменту круги та спеціальні захисні кожухи, розроблені для обраного круга. Круги, які не розраховані для вико- ристання з певним інструментом не можна захистити відповідним чином, тому вони є небезпечними. Необхідно надійно прикріпити захисний кожух до інструменту і розташувати його так, щоб він забезпечував максимальну безпеку, тобто щоб з боку оператора якомога менша частина круга була не- захищеною. Захисний кожух допомагає захистити оператора від уламків зламаного круга та випадкового контакту з кругом. Необхідно використовувати круги лише для виконання рекомендованих завдань. Наприклад, забороняється шліфувати боковою поверхнею круга для відрізан- ня. Абразивні відрізні круги призначені для шліфування периферією круга, тому бокові сили, застосовані до цих кругів, можуть при- звести до поломки круга. Завжди використовуйте непошкоджені фланці кругів вірного розміру та форми для обраного круга. Відповідно підібрані фланці підтримують круг, зменшуючи ймо- вірність його пошкодження. Фланці відрізних кругів можуть відрізнятися від фланців шлі- фувальних кругів. Не використовуйте зношені круги, що використовувались для більших інстру- ментів. Круги для більших інструментів не призначені для вищої швидкості менших електричних інструментів і можуть розірва-

Додаткові попередження з техніки безпеки для операцій абразивного

Не “затискуйте” ріжучий круг та не засто- совуйте надмірний тиск до інструменту. Не намагайтесь створювати розрізи надмірної глибини. Надмірний тиск на круг збільшує навантаження і чутливість до заїдання або деформації круга в розрізі та можливість віддачі або поломки круга. Не розташовуйте своє тіло в одну лінію з77

кругом або поза кругом, що обертається. Коли круг в точці роботи рухається від ва- шого тіла, можлива віддача може штовхнути круг, що обертається, та інструмент на вас. Якщо круг заїдає або при припиненні виконання розрізу з будь-якої причини, вимкніть інструмент та утримуйте його нерухомим, доки круг не буде повністю зупинений. Ніколи не намагайтесь витя- гувати круг з розрізу, коли круг рухається, інакше може виникнути віддача. Проана- лізуйте та вживайте необхідних заходів для уникнення затиснення диску. Не поновлюйте роботу інструменту з роз-

Дайте кругу досягти повної швидкості та обережно вставте його в розпочатий розріз. Диск може бути затиснений або він може піднятися при поновленні роботи інструменту. Опорні пластини або заготовки великого розміру можуть допомогти звести до мі- німуму ризик заїдання кругу та віддачі. Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. Опори необхідно розташу- вати під заготовкою біля лінії розрізу та біля краю заготовки з обох боків кругу. Будьте особливо уважними при виконанні “кишенькового розрізу” в існуючих стінах або інших місцях, не відсутня видимість. Виступаючий круг може розрізати газову або водяну трубу, електричні кабелі або інші предмети, що може спричинити віддачу. Попередження з техніки безпеки для виконання піскоструминної обробки Не використовуйте папір для наждакових кругів надмірного розміру. Виконуйте рекомендації виробника при виборі наждакового паперу. Наждаковий папір більшого розміру, що виступає за осно- ву для полірування, представляє небезпеку та може спричинити обдирання, розривання диску або віддачу. Попередження з техніки безпеки для виконання полірування Не дозволяйте вільно обертатися частин- кам, що утворюються при поліруванні, або фіксуючим пружинам. Сховайте або обріжте всі вільні фіксуючі пружини. Вільні фіксуючі пружини можуть заплутати ваші пальці або застряти на заготовці. Попередження з техніки безпеки для виконання очищення дротовою щіткою Не забувайте, що щетинки з дроту відліта- ють від щітки навіть за умови звичайної роботи. Не застосовуйте надмірного навантаження на дротову щітку. Уламки щетинок можуть легко проникнути в тонкий одяг та/або шкіру. Якщо захисний пристрій рекомендований для використання з дротовою щіткою, не дозволяйте контактів дротового диску або щітки із захисним пристроєм. Дротовий диск або щітка може збільшитися в діаметрі через надмірне навантаження та відцентрові сили. Безпека сторонніх людей Пристрій не розрахований для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями, за винятком випадків, коли вони працюють під наглядом або отримали певні інструкції від людей, відповідальних за їх

Необхідно наглядати за дітьми, не дозволя- ючи їм гратися з інструментом. Залишкові ризики. При використанні інструменту можуть виникнути додаткові залишкові ризики, які можуть бути не внесені до попереджень щодо техніки безпеки цього керівництва. Ці ризики можуть виникнути як результат неправильного використання, тривалого використання, тощо. Незважаючи на виконання всіх відповідних правил техніки безпеки та використання при- строїв безпеки, неможливо уникнути деяких залишкових ризиків. Сюди належать: Травми через контакт з деталями, що рухаються/обертаються. Травми при заміні деталей, пильних по- лотен або аксесуарів. Травми через занадто тривале викорис- тання інструменту. При використанні будь-якого інструменту протягом трива- лого періоду часу не забувайте робити регулярні перерви. Порушення слуху. Небезпека для здоров’я через вдихання пилу, що утворюється при використан- ні інструменту (наприклад, при роботі з деревом, особливо з дубом, березою та ДВП).78

Значення вібрації, вказані в технічних даних та в декларації про відповідність виміряні з дотриманням стандартних методів тестування, наданих в EN 60745, та їх можна використовувати для порівняння одного інструменту з іншим. Задекларовані значення вібрації можна також використовувати для попередньої оцінки впливу

Попередження! Значення вібрації під час використання інструменту може відрізнятися від задекларованого в залежності від способів використання інструменту. Рівень вібрації може перевищувати вказані значення. При оцінці впливу вібрації для визначення заходів безпеки за вимогами 2002/44/EC, щоб захистити людей, що регулярно використовують інструменти в роботі, необхідно враховувати реальні умови та способи використання інструменту, включаючи врахування всіх періодів робочого циклу, наприклад, часу, коли інструмент вимкнено та коли він знаходиться в режимі очікування, а також часу реальної роботи інструменту. Спади напруги Пускові струму можуть призвести до спаду напруги на короткий проміжок часу. Незадовільне ¬живлення може вплинути на роботу іншого обладнання. Якщо опір системи подачі живлення нижчий за 0,247 Ω, можуть виникнути порушення в роботі. Написи на інструменті На інструменті є наступні піктограми: Попередження! Щоб зменшити ризик травм, користувач повинен прочитати керівництво з експлуатації. Використовуйте захисні окуляри при роботі з інструментом. Використовуйте засоби захисту вух при використанні цього інструменту. Електрична безпека Цей інструмент має подвійну ізо- ляцію ; тому заземлення не є необ- хідним. Завжди перевіряйте, що джерело живлення відповідає напрузі, що вказана на табличці з паспортними

Якщо шнур живлення пошкоджений, його необхідно замінити у виробника або в офі- ційному сервісному центрі Black & Decker для уникнення небезпеки.

Цей інструмент має деякі чи всі деталі з нижче

2. Кнопка блокування

4. Блокування шпинделя

Попередження! Перед збіркою переконайтеся, що інструмент вимкнено та вилка витягнута

Встановлення та знімання захисного кожуху (мал. А) Інструмент оснащений захисним кожухом, призначеним для шліфування. Якщо інструмент призначений для різання, необхідно встановити захисний кожух, призначений спеціально для цих операцій. Відповідний захисний кожух для операцій розрізання (номер деталі 1004484-

03) можна придбати в сервісному центрі

Помістіть інструмент на стіл так, щоб шпин- дель (6) був зверху. Утримуйте захисний кожух (5) над інструмен- том, як показано. Вирівняйте отвори на установочній плиті (7) з отворами під гвинти (8). Натисніть на захисний кожух та вставте гвинти (9) в отвори. Затягніть гвинти.

Витягніть гвинти (9). Зніміть захисний кожух з інструменту. Попередження! Не використовуйте інструмент без захисного кожуху. Налаштування захисного кожуху (мал. В) Захисний кожух можна повертати на 180°. Відпустіть гвинти (9) та гайку (10). Поверніть захисний кожух, як необхідно. Знов затягніть гвинти та гайку.79

Установка бокової ручки Прикріпіть бокову ручку (3) до одного з мон- тажних отворів інструменту. Попередження! Завжди використовуйте бокову

Установка та знімання ріжучих та шліфувальних кругів (мал. C - F) Завжди використовуйте коректний тип кругу для вашої задачі. Завжди використовуйте диски коректного діаметру та діаметру отвору (див. технічні дані). Максимальна товщина шліфувальних дисків становить 6 мм, ріжучих дисків – 3,5мм.

Встановіть захисний кожух, як описано

Розташуйте внутрішній фланець (11) на шпинделі (6), як показано (мал. С). Переко- найтесь, що фланець встановлено правиль- но та що він розташований на плоскому боці

Розташуйте диск (12) на шпинделі (6), як по- казано (мал. D). Якщо круг має піднятий центр (13), переко- найтесь, що піднятий центр направлений на внутрішній фланець. Переконайтесь, що диски розміщені корек- тно на внутрішньому фланці. Розташуйте зовнішній фланець (14) на шпин- делі. При встановленні шліфувального кругу піднятий центр на зовнішньому фланці має дивитися на круг (A на мал. E). При вста- новленні ріжучого кругу піднятий центр на зовнішньому фланці має дивитися від круга (В на мал. E). Тримайте затискач шпинделя (4) нажатим та затягніть зовнішній фланець, використовуючи двоштирьковий гайковий ключ (15) (рис. F).

Тримайте затискач шпинделя (4) нажатим та розслабте зовнішній фланець (14), використовуючи двоштирьковий гайковий ключ (15) (рис. F). Зніміть зовнішній фланець (14) та диск (12). Використання Попередження! Інструмент має працювати з передбаченою швидкістю. Не перевантажуйте

Обережно працюйте з кабелем, щоб випад- ково його не порізати. Будьте готові до появи іскор, коли шліфу- вальний та ріжучий круг торкається деталі. Завжди розміщуйте інструмент таким чином, щоб захисний кожух надавав оптимальний захист від шліфувального та ріжучого кругів. Вмикання та вимикання Щоб увімкнути інструмент, натисніть на кноп- ку блокування (2) та після цього натисніть на перемикач Вкл./Викл. (1). Щоб вимкнути інструмент, відпустіть пере- микач Вкл./Викл. (1). Попередження! Не вимикайте інструмент під навантаженням. Примітки для оптимального використання Добре утримуйте інструмент однією рукою за бокову ручку та іншою рукою за головну

При шліфуванні завжди зберігайте кут при- близ. 15° між кругом та поверхнею деталі. Технічне обслуговування Ваш пристрій виробництва компанії Black & Decker призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням. Постійна задовільна робота залежить від правильного догляду за інструментом та регулярної очистки. Попередження! Перед виконанням будь- якого технічного обслуговування інструменту зі шнуром живлення або без нього: Вимкніть інструмент та відключіть його від мережі живлення. Або вимкніть та витягніть батарею з інстру- менту, якщо інструмент оснащений окремим акумулятором. Або повністю розрядіть акумулятор, якщо він не витягається, а потім вимкніть інструмент. Витягніть зарядний пристрій з розетки пе- ред очисткою. Ваш зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, лише необхідно проводити регулярну очистку. Регулярно очищуйте вентиляційні отвори пристрою/інструменту/зарядного пристрою, використовуючи м’яку щітку або суху ганчірку. Регулярно очищуйте корпус двигуна, ви- користовуючи вологу ганчірку. Не викорис- товуйте абразивні очищувачі або очищувачі на основі розчинників. Регулярно відкривайте затискний патрон та струшуйте його, щоб видалити пил з серед- ини (якщо такий є).80

Захист навколишнього середовища Окреме збирання. Цей продукт не можна викидати разом із звичайним домашнім

Якщо якось Ви вирішите, що ваш виріб фірми Black & Decker має бути замінено, або він Вам більше не потрібний, не викидайте його на смітник побутового сміття. Зробіть цей виріб доступним для спеціального збору. Окремий збір використаних виробів та упаковки дозволяє повторно переробляти та використовувати матеріали. Переробка повторно використовуваних матеріалів допомагає попередити забруднення навколишнього середовища та зменшує потребу в сировині. Місцеві законодавчі акти можуть передбачати окремий збір електричного обладнання в муні- ципальних місцях для збору сміття або продав- цями при покупці нового обладнання. Компанія Black & Decker має можливість для збору та переробки продуктів власного вироб- ництва після закінчення їхнього терміну служби. Щоб скористатися цією послугою, поверніть ви- ріб компанії в офіційний сервісний центр, які зби- рають відпрацьовані продукти за наш рахунок. Ви можете знайти місцезнаходження найближ- чого до Вас сервісного центру, зв’язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker

адресою, вказаною в цих інструкціях. Крім того, список офіційних сервісних центрів компанії Black & Decker з усіма подробицями нашого післяпродажного обслуговування та контактною інформацією міститься в Інтернеті за адресою: www.2helpU.com Технічні дані KG2000 TYPE 4 KG2001 TYPE 4 Вхідна напруга В

Вхідна потужність Вт 2,000 2,000

6,500 8,400 Діаметр отвору

мм 66 ріжучі круги мм 3.5 3.5 Розмір шпинделя M14 M14 Вага кг 77

(акустичний тиск) 94,5 дБ(A), похибка (K) = 3 дБ(A)

(звукова потужність) 105,5 дБ(A), похибка (K) = 3 дБ(A) Сумарні значення вібрації (триаксиальна векторна сума) відповідно до EN 60745: Шліфування поверхні (a h,SG ) 4,8 м/с

Полірування (a h,P ) 9,0 м/с

Шліфування кругом (a h,DS ) 3,2 м/с

Очищення дротяною щіткою (a

Заява про відповідність ЄС ДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО

KG2000/KG2001 Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі "Технічні дані" відповідають: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3 Ці продукти також відповідають Директиві 2004/108/EC і 2011/65/EU. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до компанії Black & Decker Europe за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього керівництва. Нижчепідписаний несе відповідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії Black & Decker Кевін Хьюіт (Kevin Hewitt) Віце-призедент з глоабльних розробок Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Великобританія 20/08/201281

БЛЕК ЕНД ДЕККЕР гарантійні умови Шановний покупцю!

1. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу

компанії Black & Decker та висловлюємо Вам свою вдячність за Ваш вибір. 1.1. Надійна робота цього виробу на протязі всього терміну експлуатації є предметом особливої турботи наших сервісних служб. У випадку виникнення будь-яких проблем в процесі експлуатації виробу ми рекомендуємо Вам звертатися лише до авторизованих сервісних організацій, адреси та телефони яких Ви зможете знайти в Гарантійному талоні або дізнатися в магазині. Наші сервісні центри – це не тільки кваліфікований ремонт, але и широкий вибір запчастин та аксесуарів. 1.2. При купівлі виробу вимагайте перевірки його комплектності та справності за Вашої присутності, наявності інструкції з експлуатації та заповненого Гарантійного талону на українській мові. За умови відсутності у Вас правильно заповненого Гарантійного талону ми будемо вимушені відхилити Ваші претензії щодо якості цього виробу. 1.3. Щоб уникнути всіх непорозумінь наполегливо просимо Вас перед початком роботи з виробом уважно ознайомитись з інструкцією щодо його експлуатації. 1.4. Звертаємо Вашу увагу на виключно побутове призначення цього виробу.

2. Правовою основою даних гарантійних умов

є діюче Законодавство та, зокрема, Закон ”Про захист прав споживачів”.

3. Гарантійний термін на даний виріб складає

24 місяці та починається з дня продажу через роздрібну торгову мережу. У випадку усунення недоліків виробу гарантійний термін подовжується на період, протягом якого виріб не використовувався.

4. Термін служби виробу - 5 років (мінімальний,

встановлений у відповідності до Закону ”Про захист прав споживачів”).

5. Наші гарантійні зобов’язання поширюються

тільки на несправності, виявлені протягом гарантійного терміну та обумовлені виробничими та конструктивними факторами.

6. Гарантійні зобов’язання не поширюються:

6.1. На несправності виробу, що виникли в результаті:

6.1.1. Недотримання користувачем вказівок інструкції

з експлуатації виробу.

6.1.2. Механічних пошкоджень, викликаних зовнішнім

ударним або іншим впливом.

6.1.3. Використання виробу в професійних цілях та

об’ємах, в комерційних цілях.

6.1.4. Застосування виробу не за призначенням.

6.1.5. Стихійного лиха.

6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших

зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність

електромережі параметрам, вказаним на інструменті.

6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів

та запчастин, які не рекомендовані або не схвалені виробником.

6.1.8. Проникнення всередину інструменту сторонніх

предметів, комах, матеріалів або речовин, що не є відходами, які супроводжують використання інструменту за призначенням, наприклад, стружки, опилки та ін. 6.2. На інструменти, що були відкриті, піддані ремонту або модифікації поза уповноваженим сервісним центром. 6.3. На приналежності, запчастини, що вийшли з ладу внаслідок нормального зносу, та витратні матеріали, такі як, приводні ремені, вугільні щітки, ножі, та ін. 6.4. На несправності, які виникли в результаті перевантаження інструменту, що призвело до виходу з ладу електродвигуна або інших вузлів та деталей. До безумовних ознак перевантаження виробу належать, зокрема: поява кольорів мінливості, деформація або оплавлення деталей та вузлів виробу, потемніння або обвуглювання ізоляції дротів електродвигуна під впливом високої температури. Блек енд Декер Гм бХ , Блек енд Декер Штрассе, 40, 65510 Ідштайн, Німеччина. 03 червня 1999 р.82 Kullanım amacı Black & Decker avuç taşlama makineniz uygun tipte kesme ve taşlama diskini kullanarak metal ve taşların taşlanması ve kesilmesi için tasarlanmıştır. Uygun disk muhafazasının takılması suretiyle hafi f hizmet ve hobi kullanımı içindir. Güvenlik talimatları Genel elektrikli alet güvenlik uyarı ları UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden olabilir. Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak üzere saklayın. Aşağıda yer alan uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.