BGL8SIL4 - Пилосос BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно BGL8SIL4 BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Пилосос у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник BGL8SIL4 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. BGL8SIL4 бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА BGL8SIL4 BOSCH
Інструкція з експлуатації bg Указания за употреба UX ǽȢȦȧȥȨȟȫȝȴȤȣȲȟȦȤȠȨȕȧȕȫȝȝ
Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są do tego same- go obwodu prądowego. Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając najniższy stopień mocy przed włączeniem urządzenia i wybierając wyższy stopień dopiero po jego włączeniu. Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtór- nych. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać do punktów zbiórki surowców wtórnych. Stare urządzenia Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać dostawcy względnie do centrum od- zysku surowców wtórnych do ponownego wykorzys- tania. Informację na temat aktualnie obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać w wyspecjalizo- wanym sklepie lub w urzędzie gminy. Utylizacja filtrów i worków filtrujących Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów przyjaznych dla środowiska. Jeśli nie zawierają sub- stancji szkodliwych lub niedozwolonych, można je wyrzucać z odpadami komunalnymi. Informacje dotyczące etykiety energe- tycznej Niniejszy odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym z wężem głównym. W celu uzyskania deklarowanej efektywności energe- tycznej i klasy czyszczenia na dywanach zalecane jest używanie przełączalnej szczotki uniwersalnej. W celu uzyskania deklarowanej efektywności energe- tycznej oraz klasy czyszczenia na twardych podłogach ze szczelinami i szparami zalecane jest używanie dołączonej szczotki do podłóg twardych bez doczepia- nego wieńca szczotkowego. Obliczenia zostały dokonane zgodnie z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) Nr 665/2013 wydanym przez Komisję w dniu 3 maja 2013, które stanowi uzupełnienie dyrektywy 2010/30/UE. Wszystkie procedury, które nie są dokładnie opisane w niniejszej instrukcji, zostały wykonane w oparciu o normę DIN EN 60312-1:2017*. *W przypadku badania okresu eksploatacji silnika przy opróżnionym pojemniku na kurz zdefiniowaną wartość należy zwiększyć o 10% podanego okresu eksploatacji silnika, który przyjęto do badania przy wypełnionym do połowy pojemniku na kurz.25 Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани. При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указанията за ползване. Използване по предназначение Този уред е предназначен само за битова употреба в домашни условия. Този уред е предназначен за използване на височина до максимум 2000 метра над морското равнище. Използвайте прахосмукачката само в съответствие с данните на това указание за начина на употреба.За да се предотвратят наранявания и повреди, прахосмукачката не трябва да се използва за: изсмукване на прах от хора или животни. всмукване на: − вредни за здравето, предмети с остри ръбове, горещи или горящи субстанции. − влажни или течни вещества. − лесно запалими или взривни вещества и газове. − Пепел, сажди от кахлени печки и инсталации за централно отопление. − прах от тонер от принтери и копирни машини. Резервни части, принадлежности, торбички за прах Нашите оригинални резервни части, нашите оригинални принадлежности и специални принадлежности, както и нашите оригинални торбички за прах, са съобразени с характеристиките и изискванията на нашите прахосмукачки. Поради това ви препоръчваме единствено употребата на нашите оригинални резервни части, нашите оригинални принадлежности и специални принадлежности и нашите оригинални торбички за прах. По този начин можете да осигурите дълъг полезен живот, както и непрекъснато високо качество на почистването на вашата прахосмукачка. Указание: Използването на непасващи или нискокачествени резервни части, принадлежности/ специални принадлежности или торбички за прах може да доведе до повреди на вашата прахосмукачка, които не се покриват от нашата гаранция, ако тези повреди са причинени точно от използването на такива продукти. Указания за безопасност Тази прахосмукачка отговаря на признатите правила на техниката и на съответните правила на техниката за безопасност.
пилососом та усвідомлюють можливі
Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям забороняється без нагляду проводити очищення або користувацьке обслуговування. Пластикові пакети та фольгу необхідно зберігати й утилізовувати поза досяжністю маленьких дітей. >= Небезпека задихнутись! Правильне використання Підключення пилососу до електромережі та його експлуатація повинна здійснюватись тільки відповідно до даних паспортної таблички. Ніколи не використовуйте пилосос без пилозбірника чи контейнера для пилу, захисного та випускного
>= Пилосос може бути пошкоджений! Не підносьте всмоктувальну насадку і трубку до
>= Це може призвести до травмування! Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад нижче за себе. Заборонено переносити або пересувати пилосос за кабель живлення чи шланг. Для уникнення небезпечних ситуацій, роботи по заміні пошкодженого мережного кабелю даного приладу можуть бути виконані тільки виробником, авторизованою сервісною службою або особою, що має аналогічну кваліфікацію. При тривалості експлуатації більше 30 хвилин, кабель електроживлення необхідно повністю витягнути. При від'єднанні від мережі ніколи не тягніть за кабель живлення, тримайте його тільки за вилку. Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався через гострі краї та ніде не був затиснутий Перед автоматичним змотуванням кабелю електроживлення переконайтеся в тому, що його штекер не чіпляється за людей, частини тіла, тварин чи інші об'єкти. >= Від'єднайте кабель електроживлення від мережі, потягнувши за штекер. Перед будь-якими роботами з технічного обслуговування пилососа від'єднуйте його від електромережі. Не використовуйте несправний пилосос. При виявленні несправності від'єднайте пилосос від електромережі. Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та заміну запчастин пилососу повинен здійснювати лише сертифікований технічний персонал. Пилосос слід захищати від впливу несприятливих кліматичних умов, вологи, джерел тепла. Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повинні вступати в контакт із легкозаймистими або спиртовмісними сполуками. Пилосос не призначений для використання при будівельних роботах. >= Збирання будівельного сміття може призвести до пошкодження пилососа. Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатації. Застосування за призначенням Цей прилад призначений тільки для побутового використання. Цей прилад призначений для використання на висоті щонайбільше 2000 м над рівнем моря. Використовуйте пилосос відповідно до цієї інструкції з експлуатації. Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не можна застосовувати для : чищення людей чи тварин; відсмоктування: − шкідливих для здоров'я речовин, гострих, гарячих або розжарених предметів, − вологих або рідких речовин, − легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріалів, зокрема газів, − попелу з печей або пристроїв центрального
− тонерного порошку з принтерів або ксероксів. Запасні частини, приладдя, мішок для
Наші оригінальні запчастини, наше оригінальне приладдя та спеціальне обладнання, а також наші оригінальні мішки для пилу узгоджені з властивостями та вимогами наших пилососів. Тому рекомендуємо використовувати виключно наші оригінальні запчастини, оригінальне приладдя та спеціальне обладнання і наші оригінальні мішки для пилу. Таким чином можна гарантувати тривалий термін служби і високу потужність Вашого пилососа.
Застосування невідповідних запасних частин або приладдя / спеціального обладнання і мішків для пилу низької якості може призвести до пошкодження Вашого пилососа, на які не поширюється гарантія, якщо таке пошкодження викликано застосуванням подібних продуктів. Техніка безпеки Цей пилосос відповідає встановленим правилам щодо технічних засобів та належним стандартам з техніки безпеки. Діти до 8 років, особи з фізичними чи розумовими вадами або особи, які не мають достатнього досвіду та знань, можуть користуватися приладом,лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню28
Після закінчення експлуатації, вимкніть прилад і змотайте кабель електроживлення. Прилад, що відпрацював свій термін експлуатації, приведіть в неробочий стан і передайте для належної утилізації.
Пилосос слід вмикати тільки в розетку з встановленим запобіжником не менш як на 16 А. Якщо запобіжник спрацьовує одразу після вмикання пилососу, це може означати, що до цієї мережі приєднані ще якісь електроприлади з високою споживаною потужністю. Щоб попередити спрацьовування запобіжника, вмикайте прилад на мінімальну потужність, а потім поступово збільште її. Настанови щодо видалення відходів
Упаковка захищає пилосос від пошкодження під час транспортування. Вона виготовлена з екологічно чистих матеріалів та може перероблюватися. Непотрібні пакувальні матеріали здайте в пункт приймання вторсировини. Відпрацьовані прилади Старі прилади містять ще багато цінних матеріалів. Тому прилад, строк експлуатації якого закінчився, слід здати на спеціальний пункт приймання для подальшої переробки. За роз'яс- неннями щодо утилізації звертайтесь до місцевих компетентних органів. Утилізація фільтрів та пилозбірників Фільтри та пилозбірники виготовлені з екологічно чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись як побутове сміття, якщо в них не містяться недопустимі для цього речовини. Вказівки щодо наклейки з інформацією про енергоспоживання Цей пилосос є універсальним пилососом з основним шлангом. Для досягнення заявленого енергоспоживання та класу очищення на килимових та твердих покриттях використовуйте універсальну насадку, що перемикається. Для досягнення зазначеного енергоспоживання та максимального очищення твердої підлоги в щілинах та місцях стиків візьміть насадку для твердої підлоги та використовуйте її без щітки. Розрахунки засновані на делегованому регламенті відповідної Комісії № 665/2013 3 травня 2013 р., що доповнює Директиву 2010/30ЄС. Всі процедури, не описані в цій інструкції, були виконані на основі стандарту EN 60312-1:2017*. *Оскільки тест на термін експлуатації двигуна виконується, коли контейнер для пилу порожній, зазначений термін експлуатації для напівзаповненого контейнера для пилу потрібно збільшити на 10%. Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации. Указания по использованию Этот прибор предназначен только для домашнего использования и в бытовых условиях. Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 2000 м над уровнем моря. Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя использовать для : чистки людей и животных; всасывания: − вредных для здоровья веществ, острых, горячих или раскалённых предметов; − мокрых предметов и жидкостей; − легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ
Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GL80 від Bosch. Цю інструкцію з експлуатації було складено для різних моделей GL80. Тому може статися, що не все описане устаткування та функції стосуються Вашої моделі. Щоб досягти найкращих результатів прибирання, рекомендуємо застосовувати лише оригінальне приладдя від Bosch, що було спеціально розроблено для Вашого пилососу. Будь ласка, зберігайте цю інструкцію з експлуатації. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід передати також цю інструкцію з експлуатації. Розгорніть сторінки з малюнками! Загальні характеристики пилососа 1 Насадка для підлоги з перемикачем* (ззовні насадка за тієї ж функціональності може відрізнятися від зображеної на малюнку) 2 Насадка для твердої підлоги* 3 Телескопічна трубка зі зсувною манжетою (фіксаторним з’єднанням)* 4 Телескопічна трубка зі пересувною кнопкою (і фіксаторним з’єднанням)* 5 Насадка для щілин 6 Тримач для насадок 7 Насадка для м'яких меблів 8 Насадка для корпусних меблів (для встановлення на насадку для м'яких меблів)* 9 Ручка шланга 10 Всмоктувальний шланг 11 Індикатор заміни пилозбірника 12 Поворотний регулятор потужності та перемикач 13 Випускний фільтр 14 Кріплення для паркування між прибираннями 15 Кабель живлення 16 Кришка люка 17 Ручка 18 Кришка відділення для пилу 19 Фіксатори для паркування (на нижньому боці
20 Пилозбірник 21 Захисний фільтр мотора *залежно від комплектації Запасні частини та спеціальне
A Комплект змінних фільтрувальних пакетів типу G ALL
- 4 мішки для пилу з засувками - 1 фільтр «Micro-Hygiene» Рекомендуємо використовувати виключно наші оригінальні мішки для пилу. Ваш пристрій є високопродуктивним пилососом, який при використанні високоякісних мішків для пилу дозволяє отримати дуже хороший результат прибирання. Лише використання високоякісних мішків для пилу, особливо оригінальних мішків для пилу від Bosch, забезпечує досягнення показників класу енергоефективності, зазначених на маркуванні енергетичної мітки ЄС, всмоктування, а також утримування пилу. До того ж, використання мішків нижчої якості,наприклад, паперових мішків) може суттєво знизити тривалість служби і потужність приладу. Нарешті використання невідповідних мішків для пилу або мішків низької якості може призвести до пошкодження пилососа. На такі пошкодження наша гарантія не поширюється. Докладніше про це див. www.bosch-home.com/dust-bag. Там можна замовити наші оригінальні мішки для пилососів. B миється мікрофільтр Захищає двигун Вашого пилососа і подовжує таким чином термін його служби. C Насадка для гладенької підлоги BBZ123HD Для чищення гладенької підлоги (паркет, плитка, теракота, ...) Перед першим використанням
Вставте ручку на шланг і защипніть її. Підготовка до роботи
a) Вставте штуцер всмоктувального шланга в гніздо
b) При від'єднанні всмоктувального шланга натисніть одночасно на обидва фіксатори та витягніть шланг.
Вставте ручку в телескопічну трубу, щоб спрацював фіксатор.
Щоб від'єднати, натисніть на розблокувальну муфту та витягніть телескопічну трубку.
Вставте телескопічну трубу в патрубок насадки для підлоги, щоб спрацював фіксатор.
Щоб від'єднати, натисніть на розблокувальну муфту та витягніть телескопічну трубку.88
Перемістивши зсувну манжету в напрямку, показаному стрілкою, розблокуйте телескопічну трубку та встановіть бажану довжину.
a) Встановіть тримач для насадок у телескопічну трубку в потрібному положенні. b) Встановіть м’яку щітку для корпусних меблів на насадку для м’яких меблів та зафіксуйте. c) Легким натисканням знизу або зверху встановіть у тримач насадку для м'яких меблів зі щіткою та насадку для щілин.
Візьміть кабель живлення за вилку, витягніть на потрібну довжину та вставте вилку в розетку.
При тривалості прибирання понад 30 хвилин необхідно повністю витягувати кабель живлення. >= Небезпека перегріву та пошкодження.
Вмикання та вимикання
Вмикайте та вимикайте пилосос натисканням на поворотний регулятор.
Регулювання потужності всмоктування Повертанням поворотного регулятора можна плавно встановити потрібну потужність всмоктування. мін - Для чищення гардин та делікатного
- Для чищення м'яких меблів та подушок - Для чищення делікатних килимів і щоденного прибирання незначних
- Для чищення сильно забрудненого килимового покриття макс - Для чищення твердого покриття і сильно забруднених килимів та килимових
Насадки для підлоги зношується в залежності від властивостей Вашої твердої підлоги (наприклад, шорстка, фактурна плитка). Тому Вам потрібно регулярно перевіряти нижню (контактну) частину насадки. Зношена нижня частина насадки гострими краями може пошкодити легкоушкоджувані поверхні підлоги, наприклад, паркет або лінолеум. Виробник не відповідатиме за можливі збитки від пошкоджень внаслідок зношеної насадки для підлоги.
Регулювання насадки для підлоги з перемикачем: для килимів та килимових покриттів => для твердої підлоги або паркету => *залежно від комплектації
11* Пилосос із додатковим обладнанням Вставте ручку або трубку в потрібну насадку: a) Насадка для щілин: для чищення в щілинах, кутках тощо. b) Насадка для м'яких меблів: для чищення м'яких меблів, гардин тощо. c) Насадка для м'яких меблів з м’якою щіткою для корпусних меблів для встановлення для чищення віконних рам, шаф, профілів тощо.
Після використання знову встановіть у тримач насадки для щілин та для м'яких меблів. d) Насадка для твердої підлоги - зі щіткою: Для ефективного і в той же час делікатного очищення твердого покриття (плитки, паркету
- без щітки: Для очищення в щілинах та місцях стиків
Щітку можна зняти, натиснувши на обидва фіксатори у напрямку
Під час коротких перерв у роботі можна користуватися кріпленням для паркування, яке знаходиться на задній стороні пилососа.
Після вимкнення вставте гачок насадки у паз на нижньому боці пилососа.
При подоланні перешкод,наприклад, сходів, прилад можна транспортувати за ручку. Закінчення роботи
Витягніть кабель живлення.
Злегка потягніть за кабель живлення та відпустіть, він автоматично змотається.
Для паркування та транспортування пилососу можна використовувати фіксатори для паркування, що знаходяться на нижньому боці
Поставте пилосос вертикально. Гачок на штуцері насадки введіть у відповідний паз на тильному боці пилососа. Заміна пилозбірника та фільтрів
Увага: перед заміною фільтрів та пилозбірника завжди вимикайте прилад!89 Заміна пилозбірника
Якщо індикатор заміни пилозбірника постійно горить при піднятій з підлоги насадці та встановленій максимальній потужності всмоктування, пилозбірник слід замінити, навіть якщо він не зовсім заповнений. У цьому випадку заміна пилозбірника викликана особливостями очищуваного матеріалу.
Перевірте, чи не забилися сміттям насадка, трубка або шланг, оскільки при цьому індикатор теж може вказувати на необхідність заміни пилозбірника.
Відкрийте кришку, натиснувши на фіксатор в напрямку стрілки.
a) Вийміть пилозбірник, потягнувши за ручку-засув. b) Вставте новий пилозбірник у тримач до чутної фіксації. При цьому залиште пилозбірник складеним так само, як і до виймання з пакування. Не складайте додатково і не згинайте пилозбірник і при закриванні кришки слідкувати за тим, щоб пилозбірник не був затиснений.
Увага: кришка закриється тільки зі встановленим пилозбірником. Захисний фільтр мотора
Увага! Заборонено експлуатувати пилосос без захисного фільтру мотора. Чищення захисного фільтра мотора Регулярно очищуйте захисний фільтр мотора шляхом витрушування або промивання!
Відкрийте кришку відділення для пилу. Мал.
Потягнувши за бокові засувки вивільніть захисний фільтр мотора з фіксатора і витягніть у напрямку стрілки.
Витрусіть з нього пил.
Якщо забруднення дуже сильне, захисний фільтр мотора необхідно промити. Після цього залиште фільтр для просушування принаймні на добу.
Після очищення встановіть захисний фільтр мотора у прилад та зафіксуйте його вгорі. Закрийте кришку відсіку для пилу. Очищення фільтрувальної вкладки зі спіненого
Якщо Ваш прилад устаткований рамкою фільтра із вкладкою зі спіненого матеріалу, її треба регулярно витрушувати або промивати!
Відкрийте кришку відділення для пилу. Мал.
*залежно від комплектації
Вийміть у напрямку, показаному стрілкою, рамку фільтра із вкладкою зі спіненого матеріалу.
Вийміть фільтрувальну вкладку з рамки та витрусіть її.
Після очищення фільтрувальної вкладки зі спіненого матеріалу вставте її в рамку фільтра, встановіть разом із рамкою у прилад та закрийте кришку відділення для пилу.
Увага: Заборонено експлуатувати пилосос без захисного фільтру мотора! Випускний фільтр Очищуйте випускний фільтр один раз на рік або
Заміна випускного фільтра Micro-Hygiene
Відкрийте кришку люка.
Розблокуйте тримач фільтру, натиснувши на фіксатор у напрямку стрілки.
Вийміть пористу фільтрувальну вкладку* з тримача фільтра і витрусіть. Замініть старий фільтр «Micro-Hygiene» на новий. (Входить до комплекту пакування фільтра при купівлі оригінального пилозбірника). Вкладіть пористу фільтрувальну вкладку у тримач фільтра.
Встановіть та зафіксуйте тримач фільтра. Очищення випускного фільтра (H)EPA* Фільтр (H)EPA* не потрібно міняти протягом усього терміну експлуатації, якщо прилад застосовується за призначенням у домашньому господарстві. Щоб пилосос працював на своєму оптимальному рівні потужності, фільтр (H)EPA* потрібно мити щороку. Його фільтруюча дія залишається незмінною, незалежно від можливої зміни кольору
Відкрийте кришку люка.
При натисканні на ручку-засув у напрямку, показаному стрілкою, розблокуйте фільтр (H) EPA* і вийміть з приладу.
Витрусіть фільтр-систему та промийте під проточною водою. Елементи системи можна додатково прати у пральній машині при макс. 30° C у делікатному режимі на мінімальній швидкості віджимання. ПОРАДА: для захисту решти білизни періть фільтр-систему у спеціальному мішечку для прання.
Фільтр (H)EPA* після повного висихання (мін.24 год.) знову вставте у прилад і зафіксуйте.
Закрийте кришку люка. Після всмоктування дрібних часточок пилу(наприклад, гіпс, цемент тощо), захисний фільтр мотора почистіть витрушуванням, при потребі замініть захисний фільтр мотора та випускний фільтр.90
Перед кожним чищенням пилососу спочатку вимкніть його і вийміть мережевий штекер із розетки. Пилосос та пластикове приладдя можна мити звичайними миючими засобами для
Notice-Facile